ID работы: 13605549

Хамелеон

Смешанная
R
В процессе
213
автор
Кира Байт соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 378 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится 97 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 32 ( Прогулка)

Настройки текста
Примечания:

Маггловский мир!

— Бэст! Тебе пора вставать! — В дверь комнаты Габриила в поместье мисс Эллен (или как он сам любил его называть «старой карги») постучали.       Комнату Габриил выбрал для себя сам: это был элегантный уголок в аристократическом стиле. Она была небольшой, но всё в ней было продумано до мелочей. Стиль и уют комфортно сосуществовали на этом крохотном пространстве.       Стены, выполненные из драгоценных пород тёмного дерева, сочетались с полом того же оттенка, что визуально расширяло пространство. Лаконичная мебель в стиле арт-деко, обитая кожей, тяжёлые плотные бархатные шторы тёмно-зелёного цвета и громоздкая хрустальная люстра создавали атмосферу простоты и роскоши одновременно.       В центре стоял монолитный резной стол из тёмного дерева. Он идеально подходил для работы или чтения, на нём всегда можно найти книгу или блокнот Габриила. Стул из того же материала что и стол был обит мягкой бархатной тканью. Он сразу понравился Габри, на нём всегда можно было с комфортом расположиться на время чтения. Большую часть времени Красноглазый проводил именно в этом рабочем уголке. Шкаф, расположенный напротив стола, служил для хранения одежды и других необходимых вещей. Хранение было тщательно организовано, чтобы всё всегда можно было легко найти.       В углу комнаты Габриила располагалась уютная кровать. Она была небольшой, но идеально подходила для отдыха. Зелёная подушка и одеяло добавляли яркий акцент в цветовую палитру комнаты. — Хорошо, встаю, Роберт, — проговорил юный волшебник, поднялся с кровати и переоделся в свою форму, которая представляла собой костюм немного не этого времени, который, однако, пришёлся по душе хозяйке, из-за того, что та слишком любила всё аристократическое…       Роберт был одним из приближённых к ней и считался единственным её заместителем в отсутствие хозяйки Рэббит. Его костюм напоминал форму дворецкого. Габри был его помощником.       В обязанностях Габриила не было ничего сложного: нужно было лишь проверять дом на предмет повреждений и иногда выполнять несложны поручения. Также нужно было проверять документы и подсчитывать, сколько потеряло то или иное дело, которым владела карга, за месяц. В том году было сложно разобраться во всех этих бумагах, но Роберт с удовольствием помог в этом мальчику. Раньше ему самому приходилось этим заниматься, и старуха, чтобы немного разгрузить его, наняла помощника. Первое лето в этом доме Габри провёл не работая, а обучаясь всяким тонкостям у этого умного человека. Как говорил Роберт, «Это может пригодиться, когда ты подрастёшь, да и знания никогда не бывают лишними». — Сегодня ты должен проверить кухню и запасы продовольствия, а также сделать расписание уборки помещений на сегодняшний день. Не забудь, что во второй комнате для гостей сейчас ремонт, — проинструктировал Габриила Роберт. Обычно именно он давал ему указания. Реже — мисс Рэббит. Её задания Габри крайне не нравились. — Что случилось с теми двумя? — спросил Габри. — Мисс Долли и Тиффани больше не работают здесь. Теперь им будет трудно попасть в похожее место. — Роберт попрощался с Габри и пошёл в свой кабинет проверять бумаги, который вчера сделал мальчик. Габри направился на кухню для выполнения своей работы.       Наверное, вам интересно, кто такие эти Долли и Тиффани, а также почему их уволили? Когда Габри приехал сюда, то узнал, что старухи не будет, так как она решила уехать в тёплые края и поэтому ему не пришлось её сопровождать. Так причем тут это две дамы? Они были уборщицами или горничными, как тут принято их называть, которые получали в десять раз больше, чем другие за аналогичный труд. А уволили их из-за того, что они подслушали и раскрыли секретную информацию о своей нанимательнице. Эти сплетницы не могли не засунуть свои любопытные носы в очень интересные разговоры.       Болтушки не в силах были придержать язык за зубами и разнесли сплетню, что мисс Эллен смертельно больна, и на самом деле поехала не на курорт, а в самую лучшую больницу. Об этом знал только Роберт, но девушки услышали его разговор со старухой Рэббит.       В ближайшее время Габри неожиданно получил новый договор, по которому мог в любое время покинуть дом со своими документами и круглой суммой денег. Да и то, что он работал на неё, умножало его заработок.       Старуха Рэббит хоть и была вредной и не очень приятной женщиной, но к своим людям относилась хорошо. Габри попал в число таких людей за короткий срок. Уж очень она любила его выводить из себя своими словами и заданиями, но не получала в ответ сопротивления кроме сарказма. Этого ей было достаточно, чтобы начать с Габри словесную войну, которую он не проигрывал, опираясь на опыт прошлой жизни.       Старая карга просто-напросто пожалела его и заранее написала новый договор. Роберт отвесил ему подзатыльник, когда тот скривился после слов старшего товарища об этом. На вопрос мальчика, зачем так сильно бить, он ответил, что это старая ведьма, специально попросила сказать это ему и дать подзатыльник в случае негативной реакции…

* * *

      Сегодня работы было немного, и Габри попросил, чтобы его отпустили погулять с друзьями. Однако за это право Габри пришлось побороться: Роберт устроил мальчику настоящий допрос о том, куда и с кем он собирается идти. Как бы там ни было, Габри всё ещё был ребёнком. После длительного торга Габри всё же было разрешено идти на все четыре стороны с тем условием, что он полностью уберётся в доме и разгребёт огромную кучу бумаг. Уж слишком мальчик переборщил с выражениями в разговоре, чем и достал этого спокойного человека.       Расправившись с заданиями Роберта, Габри пулей вылетел из дома, пока Роберт не передумал. Уже около входа на Косую аллею Габри встретил Ви и Майкла. Ви сразу направилась на встречу другу с улыбкой на лице, Майкл последовал за ней. Друзья обнялись. — Привет, — отпрянув от Габри поздоровалась Ви. На ней была непривычная маггловская одежда. Так как сегодня было жарко, она была лёгкой, но весьма дорогой или так просто казалось из-за бежевого верха и бело-серого низа с очень удобной обувью. Цвет сумки сочетался с цветом обуви. В сочетании с аксессуарами образ смотрелся стильно. Сразу видно, что подруга тщательно подбирала наряд. — Привет, Габри, давно не виделись! — с улыбкой поприветствовал подошедших Майкл. Вот он не особо парился в одежде и надел светло-зелёную майку и коричневые штаны с многочисленными карманами, а также с серые кроссовки, которые в некоторых местах были зелёного цвета. Одежда хоть и была простой на первый взгляд, но Габриилу показалось, что нечто подобное он уже видел нечто подобное на витрине магазина с кусающимися ценами. — Привет! Ну что, как ваши дела? Весьма или даже очень хорошо выглядите! — ответил на их приветствие Бэст. Он был одет хоть и прилично, ведь уже жил не в приюте, но не так дорого и скорее даже странно, ведь одежда закрывала все участники кожи запястий ног и рук из-за его детских шрамов. Иногда и ему попадались на глаза люди в подобной одежде в солнечный день. — Мне уже надоели мои обязанности, а в остальном всё хорошо. И спасибо за комплимент. Одежду подбирал я не сам, а посоветовался с Виолой и купил в магазине на Косой аллее, недавно как встретил её, — ответил Блоссом. — Спасибо, я очень старалась над образом несколько часов решала! А так у меня всё нормально, — пропела Виолетта и Габри почему-то представилась картина, как подруга роется в горе одежды, выбирая себе наряд на прогулку с друзьями. — А сам-то ты как? — Ну, у меня всё как всегда хорошо. — Он не стал говорить, что после этой встречи его ждёт куча работы. — Ну так что? Куда отправимся после того, как зайдём за Гарри? — Я ни разу не был в маггловском мире, так что без понятия, куда можно отправиться, чтобы повеселиться, — признался Майкл. Ему просто не хотелось ничего решать, он и так слишком много решал в статусе наследника рода. — Ты ни разу не был в маггловском мире?! — удивлённо одновременно с Ви произнёс Бэст. — Ну да, а что в этом такого? Мне это без надобности, — непонимающе спросил он и был по-своему прав. Зачем чистокровному наследнику уходить из его мира, где он находится на весьма высоких позициях в иерархии, да ещё и с багажом в виде тяжёлого сейфа. Тут никто не знает о его статусе и привилегиях, а сообщить об этом нельзя из-за правил и законов министерства магии. — Ну, в принципе ничего, но раз ты тут ни разу не был, то тебе надо показать все прелести этого мира, — предвкушающе проговорил Бэст. То, что это мир отличался от прежнего мира Габри он понял по тому, что одни вещи в нём уже были, а некоторые ещё не придумали или не сделали. Вероятно, это различие обусловлено наличием в этом мире магии. — План у нас такой: я вызываю Ночного рыцаря, мы забираем Гарри и показываем Майклу все прелести мира магглов. Все согласны? — воодушевлённо предложила Ви. — Так точно, капитан! — кивнул Бэст. — Меня все устраивает, — пожал плечами Майкл. — Ну вот и славно! Значит, я вызываю Ночного рыцаря и мы едем к Гарри. — Ви взмахнула волшебной палочкой, но не колдуя, а вызывая автобус. Ей это было известно от отца, так как тот иногда пользовался этими услугами, но после этого долго жаловался на головную боль из-за слишком быстрой езды. И вот через несколько перед компанией возник трёхэтажный автобус, чуть не задев рядом стоящий фонарный столб. Трехэтажный ярко-фиолетовый автобус возник не иначе как прямо из воздуха, залив всё вокруг потоками света. По лобовому стеклу тянулась длинная золотая надпись: «Ночной рыцарь». — Добро пожаловать! Это автобус для ведьм и волшебников, попавших в трудное положение! Взмахните палочкой и входите в салон: мы домчим вас куда угодно! Я, Стэн Шанпайк, ваш кондуктор этим днё… — Он осёкся, заметив троих подростков возле дырявого котла… «А этот Стэн Шанпайк всего лет на пять или четыре старше меня: восемнадцать-девятнадцать, не больше», — отметил Бэст, глядя лицо кондуктора. — Нам в городок Литтл Уингинг в графстве Суррей в Англии, по адресу улица Тисовая, 4, — сообщил Габриил. Днём вместо кроватей в салоне были установлены сидения, которые занимали пожилые волшебники. Они ничем не отличались от магглов, так как также без цели ездили в автобусе, когда уже давно могли прибыть в место назначения. — Одиннадцать сиклей, — произнёс кондуктор Стэн и с улыбкой продолжил, пропуская нас внутрь. — За четырнадцать получишь кружку горячего какао, а за пятнадцать ещё шоколадных лягушек и в придачу зеркальце любого цвета. — Габриил достал из своего чемоданчика кошелёк и сунул в руку Стэна несколько серебряных монет, рассчитав сумму на себя и друзей. Наконец все сели на пассажирские сиденья и ждали отправки. — Это наш водитель. Эрни Прэнг! — Эрни, пожилой волшебник в очках с толстыми стёклами, кивнул только что вошедшим подросткам. — Трогай, Эрни, — сказал Стэн, садясь рядом с водителем. Автобус взревел и рванул с такой силой, что Майкл невольно выругался на русском языке и пробубнил что-то про то, что ему и первого опыта было достаточно. Ви же силилась сохранять спокойствие, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в окно, однако на такой скорости ничего разглядеть было невозможно. Они ехали по совершенно незнакомым улицам. Стэн пришел в восторг, заметив удивление на лице Ви и Майкла. — Ну вот и ваша улица, где вас высадить? — с улыбкой проговорил кондуктор и показал на окно, за которым виднелись нужные дома. — Остановите, тут дальше мы сами, — взмолился Габри. Автобус резко остановился и друзья вышли из транспорта. — До свидания, Стэн! — махнула рукой Виола, и Ночной рыцарь скрылся за ближайшим поворотом. — Ну, я пойду за Гарри. Всё же его родственники не любят нас. При нашем последнем разговоре они даже не скрывали свою негативную реакцию и просили не упоминать при них магию. — Да, ты прав, пойти стоит тебе. Неизвестно, как они отреагируют, если к ним придут неизвестные люди, да ещё и волшебники. — Майкл сел на первую попавшуюся скамейку. — Иди, мы вас тут подождём. Жаль, что Гермиона не смогла с нами погулять. — Виола села возле друга и стала смотреть по сторонам.

***

      Тисовая улица, дом 4. Как обычно Гарри Поттер приготовил еду и убрался в комнате, которую ему отдали, когда он узнал, что является волшебником. Сейчас родственники нервничали, ожидая гостя, о котором практически ничего не знали. Вернон нервно ел, перечитывая сегодняшнюю газету. Тётя Петуния наоборот не притронулись к еде, а просто пила сок, посматривая иногда в сторону входной двери. Дадли же просто нервничал, так как не мог понять, кого именно ждут его родители. Только Гарри улыбался, кушая свою еду и отсчитывал минуты до появления друга. На днях Бэст позвонил им, ответила тётя Петуния. Так Гарри узнал, что Бэст приглашает его погулять по городу, на что тётя нехотя согласилась. Дядя Вернон собирался уехать со всеми кроме Гарри в назначенный день из дома, но планы поменялись, и теперь все ждали незваного гостя.       Наконец в дверь постучали. Три удара, как в ту ночь на острове в день рождения Гарри, только эти стуки намного тише. Тогда была гроза, шторм и великан. А тут тишина, нарушаемая только звуками столовых приборов и бумаги в руках дяди Вернона… В ту же секунду как прозвучал первый стук, все посмотрели в сторону двери, не решаясь открыть. — Ну! — не выдержал Дадли и посмотрел на родителей. Он уже знал, что в таком их поведении виноват именно кузен. — Гарри, открой дверь, — сказала Петуния неуверенным голосом. — Конечно, тётя, — ответил ей Поттер, направляясь в сторону входной двери. За дверью стоял Габриил. — Привет, Гарри. Ты готов или мне тебя подождать? — Габриил не видел смысла заходить в дом. Да и он заранее предупредил миссис Дурсль, что друзья сразу заберут его гулять. Женщина из любопытства спросила, куда и на сколько друзья собираются пойти и только после ответа согласилась. — Сейчас я спрошу, можно ли мне идти, — проговорил Гарри и злорадно усмехнулся и повернулся к Габри спиной. — Дядя, тётя, я могу идти? — крикнул Поттер так, чтобы его родственники смогли услышать произнесённые им слова. Только через несколько секунд послышался мужской голос из глубин дома. — Да, только смотри не задерживайся! — строго ответил ему дядя. Поттер наконец вышел из дома, закрыв за собой дверь, и Габри повёл его к Майклу и Ви. — А обязательно нужно было спрашивать у них разрешение? — удивился Габри. — Я специально это сделал, чтобы их напугать. Они ведь, наверное, думали, что я уже ушёл или ухожу. А тут к ним внезапно обратились и по-моему они этого испугались, — объяснил Поттер с довольной улыбкой как у кота из сказки об Алисе в стране чудес. — Хорошо, я тебя понял, — улыбнулся Габри. — Привет, Гарри. Как ты себя чувствуешь? — подойдя к только что появившимся друзьям спросила Ви, а Майкл просто поздоровался. — Привет, как я рад вас всех видеть! — Поттер улыбнулся и поправил свои очки. Как и думал Габри, он носил одежду с чужого плеча, донашивая одежду за Дадли. Она была неплохой, но всё же болталась на нём. — А куда мы пойдём и что будем дальше делать? — Ну, Майкл ни разу не был в маггловском мире, так что наша сегодняшняя задача — это показать тебе и ему все развлечения этого мира, — с улыбкой сказала Виолетта. В животе у Габри заурчало. — Да, и хорошо поесть! — Бэст поднял палец вверх встал в чудаковатую позу. — Куда же без этого, это даже озвучивать не надо! Это как само собой разумеющееся, — заверил друга Майкл. — Я просто не мог это не сказать, — Габриил поправил чёрные очки. — Кстати, как доберёмся до парка аттракционов? На Ночном рыцаре или маггловским способом? — Ну, долго на Ночном рыцаре мы не вытерпим, это тот ещё аттракцион… — пробубнила Ви. — Предлагаю если далеко ехать, то на Ночном рыцаре, если не очень, то можно и маггловским способом. — Друзья согласно кивнули. — А что такое «Ночной рыцарь»? — поинтересовался Гарри. — Всадник в доспехах на коне, который везёт карету? — Зная, что волшебники по уровню развития маггловских технологий застряли где-то в прошлых веках, он бы не удивился ничему подобному. — Ну почти. Это такой автобус, который может забрать волшебника из любой точки мира и доставить куда угодно, стоит лишь взмахнуть палочкой и все, — объяснил Майкл, посмеиваясь с предположения Гарри. — Майкл, ты сам только сегодня на него сел, — подловил друга Бэст. — Получается, и заклинание не надо произносить? Класс! Теперь и дядя Вернон не будет меня возить до вокзала, — радостно произнёс Гарри, а Габри вспомнил, что именно в этом году парень и должен был сам узнать про этот автобус и заодно встретить пса. Какая там у него была кличка?.. — Ну, если тебе не жалко одиннадцать сиклей за каждый проезд, то да, ты можешь ездить на нём до вокзала, — невзначай сказала Ви. — У меня много денег в сейфе. Главное, попросить миссис Уизли дать ключ, — ответил ей Гарри. — Почему твой ключ от сейфа находится у миссис Уизли, если она не твой опекун? — не поняли Майкл и Ви. Габри тоже постарался изобразить изумление. — Ну это… Миссис Уизли помогала мне с покупками, и у неё уже был мой ключ в том году перед Хогвартсом, и сейчас он находится у неё. И причем тут мой опекун? — не понимающе спросил Гарри. Друзья с трудом удержались от жеста «рукалицо». — Этот ключ принадлежит тебе, так же как и деньги в этом сейфе, а так как ты несовершеннолетний и сам не можешь распоряжаться своими финансами, то ключ должен находиться у твоего опекуна, — объяснила Гарри Ви. — Или у тебя, — добавил Габри. — Я вот сирота и по сути мой временный опекун — это декан моего факультета, то есть Минерва МакГонагалл. Поэтому я просто храню ключ у себя, — он похлопал по стенке своего чемодана. — Гарри, ты узнай, почему твой ключ находится не у тебя, когда вернёшься в школу, или встретишься с миссис Уизли, — посоветовала Поттеру Виолетта. — Да, это надо узнать. А то чую, тут что-то нечисто, — добавил Майкл так, чтобы этого не услышал самый младший из компании. — Хорошо, я узнаю, почему ключ находится не у меня. И заберу его себе, — пообещал Поттер себе и друзьям. — Молодец! А теперь пошли веселиться! — Улыбнувшись Бэст с друзьями направился в сторону парка аттракционов.

* * *

#!!! Предупреждение!!! Автор ни разу не был на них, поэтому здесь может быть написан чистейший бред #       Для Габриила это был первый опыт с американскими горками. Ему всегда хотелось попробовать прокатиться на американских горках, и вот, наконец-то, у него появилась такая возможность. И не одному, а вместе с друзьями — Майклом, Виолой и Гарри. Друзья направились в парк аттракционов, на который прибыли на обычном автобусе, по маршруту, продуманному Ви. Именно она вела компанию в нужное место, чтобы испытать на себе все прелести этого захватывающего развлечения.       Первым делом Гарри предложил прокатиться на американских горках. Оказалось, это была его давняя мечта ещё с раннего детства. Габри даже не представлял, какими будут ощущения во время поездки, но также решил попробовать, ведь вместе с друзьями было не так страшно.       Друзья подошли к нужному аттракциону и стали ждать своей очереди. Ноги Бэста начали дрожать от волнения, он тщетно пытался не показывать своего страха. Все вокруг были такие весёлые и возбужденные, что он решил не паниковать, а присоединиться к ним и насладиться этим приключением.       Наконец, подошла очередь четвёрки. Не успели они опомниться, как вагончик тронулся. Сердцебиение Габри участилось, когда кабинка начала набирать высоту. Вид оттуда был потрясающим — вся окружающая местность казалась такой маленькой и незначительной.       А потом началась самая захватывающая часть — спуск. Вагонетка мчалась вниз со сверхзвуковой скоростью, и желудок Бэста оказался где-то в горле, и он мысленно поблагодарил сам себя за то, что ничего не ел с утра. Волны адреналина захлестнули его, и он не мог удержать крик радости. Это было невероятное ощущение свободы и скорости.       Когда кабинка спустилась на землю, Габри был так возбужден и полон энергии, что хотел прокатиться ещё раз. Друзья решили повторить этот опыт ещё несколько раз, и каждый раз это было также захватывающе, как и в первый.       Американские горки — это не просто аттракцион, это настоящее приключение, которое заставляет сердце биться чаще, а улыбку на лице становится ещё шире. Это место, где можно забыть о реальности и окунуться в мир адреналина и веселья. Габри пообещал себе, что в следующий раз, когда он посетит парк аттракционов, американские горки будут первыми, куда он побежит, ведь они дарят такие яркие эмоции и незабываемые впечатления, которые невозможно передать словами.       Майкл признался, что не ожидал такого от магглов. В его глазах загорелись азартные огоньки: душа просила новых впечатлений. Окрылённый Гарри смотрел на друзей будто маленький ребёнок, которому родители пообещали исполнить все его желания в этот день.       Виола после первого удачного аттракциона, повела компанию в настоящий тир. Майкл, Габриил и Гарри сразу же поддержали идею, всем хотелось продолжения. Тем более что в этом аттракционе можно было что-нибудь выиграть на память.       Тир представлял собой небольшой павильон, где стены были увешаны картинами природы. В центре располагалось несколько стрельбищ, где механическим образом ожили фигурки, в которых нужно попасть. Оружие в отличие от мишеней было не новым, но несмотря на необычность и изрядный возраст, они были в идеальном состоянии.       Виола с притягательной улыбкой пригласила каждого из друзей взять в руки оружие и выбрать место для стрельбы. Работник тира проинструктировал друзей о правилах. Виола, выделяющаяся своими навыками и быстрыми рефлексами, выбрала автоматическую пушку и полный комплект патронов. Майкл, которому всегда нравилось всё новое и неизведанное, решил выбрать самую крупную пушку и начал её осваивать. Габри некоторое время размышлял, а потом решительно подошёл к простой винтовке и начал прицеливаться. Гарри выбрал такое же оружие, как и у Бэста и стал повторять его действия, а Габриил стал объяснять ему, что да как. В прошлой жизни он владел оружием, как его отец и дед. В его городе даже был тир когда-то. Как же он назывался…       Выстрелы сопровождались грохотом. Шум и гам, запах пороха — всё это создавало неповторимую атмосферу. Друзья смеялись, соревновались между собой, а Виола с улыбкой наблюдала. Время пролетело незаметно, и наконец все попытки закончились. Радость победы, удовольствие от приятного времяпрепровождения — всё это осталось в памяти, словно кадры из самого увлекательного фильма.       Тирщик отдал все заслуженно полученные призы, которые друзья смогли получить, попав в цель. Победителями оказались Виола и Гарри с одинаковым количеством попадании, что удивило самого Гарри. Следом по баллам шёл Габри, а потом Майкл. Этот опыт дал ему понять, что размер не определяем силу. Но и он смог попасть, чем очень гордился. Никто из товарищей не был расстроен или зол, что не выиграл. Друзья попрощались с мужчиной в тире и ушли полными энергии и восторга.       Далее они направлялись на новый аттракцион, на который захотел пойти Майкл из-за необычного дизайна в сравнении с остальными. Это был дом ужасов, где они должны были «испытать настоящий ужас и выбраться». Именно это было написано на доске перед входом. Входящим выдавали кнопки «стоп» на случай, если станет совсем страшно.       Двери захлопнулись за спинами друзей, сразу же как только они пересекли порог данного заведения. Всё окутала тьма. Первым, кто решил сорваться со своего места, был, конечно, Габриил, так как привык к тьме из-за своих прохождений после отбоя. Он использовал невидимость и пропал из поля зрения друзей.       Майкл, Виола и Гарри пришли в себя быстро и последовали за Габри, но их путь был затруднён многочисленными преградами и неожиданными ловушками. Каждый из них сталкивался со страшными вещами и испытывал нервозность, когда темнота прижималась к ним всё сильнее. Иллюзии и эффекты, созданные в этом доме, вызывали дрожь по спине и ощущение паранойи, а Габри лишь оставалось снисходительно наблюдать за паникой друзей. Наверное, дело было в том, что он не боялся темноты из-за профессора Снейпа, так как он упорно пытался поймать его, и приходилось постоянно прятаться в тёмных закоулках замка.       Несмотря на все трудности и испытания, Майкл, Виола и Гарри продолжали двигаться вперед, пока их друг просто разглядывал труд людей, иногда он не задерживался и смеялся из-за чего друзья одаряли его порцией ругательств, и если Гарри был более культурным, то Ви и Майкл уже вовсю использовали русские маты, смысл которых Габри им сам рассказал.       Трое друзей поддерживали друг друга, помогали преодолевать головоломки и находили выходы из каждой ситуации. Каждый новый поворот раскрывал перед ними новую тайну, добавляя в их сердца адреналин и жажду победы. Да, декорации тут были что надо, Габри даже увидел настоящий скелет с биркой на запястье. Удивительный дом! И кто догадался притащить сюда скелет, который лежал в ванной с разбитым бокалом?       Наконец, после многочасового пути, друзья добрались до последней комнаты, где им пришлось разделиться. Когда они долго не могли разгадать очередную головоломку, друзья услышали звук открывающейся двери. Из темноты впереди появился их друг Габриил, выходящий с улыбкой победителя. Он решил помочь им, чтобы они не устроили ему тёмную, зная, какими они бывают обиженками.       Следом за Габри появился и Майкл, рухнувший на колени от облегчения, так как пошёл в комнату, которая была стилизована под образы волков и оборотней, которых Майкл жутко боялся, как и собак.       Спустя несколько минут, когда темнота уже уступила место яркому свету, друзья подошли к выходу. Неразлучная четвёрка стояла на улице, оглядываясь на дом, который они только что покинули, затаив дыхание. — Ребята, я голоден, — признался Габриил. В доказательство его живот согласно заурчал. — Ну, значит, наша следующая остановка — это кафе. Там около тира оно было, если я не ошибаюсь, — пробубнила уставшая Ви, осматривая одежду на предмет повреждений. — Ви, а почему мы не платили за все эти аттракционы? — спросил Гарри обеспокоенно. — Ну, за нас всех заплатил великодушный Майкл. Ведь так, Майкл? — ответила Виола Гарри и перевела взгляд на Блоссома, который кивнул в подтверждение. — Что! А сколько это стоит? — забеспокоился Гарри. — Я потом верну сумму, когда приду в банк Гринготтс! — Гарри, не надо ни за что возвращать деньги, — начал успокаивать Поттера Блоссом, а Габри порадовался тому, какой у него, оказывается щедрый друг. Который, однако, в Выручай-комнате частенько не делится припасёнными вкусняшками. — Я за вас платил потому что для меня это не составляет труда, да и вы мои друзья. — Гарри, запомни одну мудрость! Дают — бери, бьют — беги. Поэтому не переживай, переживать нужно, когда дают и говорят, что с тебя должок. Это намного страшнее, — с видом мудрого старца поучительно произнёс Габриил, потирая невидимую бороду. — Эта мудрость подтверждена нами, и не раз, — дополнила слова друга Ви. — Ну, я не знаю… Это же неправильно — брать просто так, — неуверенно сказал Гарри. Наивный ребёнок, который даже за простую доброту пытается отплатить ответными действиями! — Неправильно воровать, а брать что-то просто так, если есть такая возможность и это не запрещено, очень даже правильно, — пытался переубедить Поттера Майкл. — Да, Гарри. Майкл прав и мы, кстати, пришли в ближайшую закусочную! — радостно произнес Габри и рванул со всех ног, подобрав трость, что выглядело немного забавно. — Эй ты, любитель поесть, нас подожди! — крикнула Ви, догоняя Габриила. — Стойте, нас забыли! — Гарри и Майкл побежали за друзьями.       Габри как самый голодный съел намного больше чем его друзья на целых три порции. Но и Ви с Майклом съели немало, а Гарри друзья заказали всё самое вкусное и самое дорогое. Конечно, всё это оплатил богатенький Майкл, который перевёл волшебные деньги на маггловскую валюту. Виола иногда как мамочка накладывала в тарелку Гарри добавку, над чем Габри и Майкл умилительно потешались. — Оооо! Как я устал! — наконец завершил свою трапезу Габри. — Признаюсь, я обожрался и теперь чувствую, что прямо сейчас упаду на землю и не встану. Так как устану и мне будет лень что-нибудь делать. — Габри, не умирай такой глупой смертью. Нам ещё приключения на пятую точку искать, и вытаскивать из этих самых приключений Гарри, Гермиону и Рона, — засмеялась Ви. Гарри шутку оценил. — Виола? — послышался голос за спинами друзей и все дружно повернулись назад, перестав смеяться. Виолу окликнул знакомый парень. Её глаза на мгновение расширились от удивления. — Ви, а это кто? — спросил Гарри. — Это мой знакомый с факультета, — ответила Ви, поздоровавшись с высоким голубоглазым шатеном, а затем начала представлять своих друзей друг другу. — Алан, знакомься, это мои друзья — Гарри, Майкл и Габри. Ребят, знакомьтесь, это мой знакомый — Алан. — Кто же из учеников не знает Мальчика-который-выжил и Красноглазого? — отозвался Алан. — А Майкла я видел на одном из приёмов, вроде в поместье Хасков? Но всё равно очень приятно познакомиться вживую. Неожиданно встретить всех здесь. — Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он был как статуя с застывшим выражением лица. — Ну, знать про то, что они существуют, и знать их лично — это разные вещи, — отозвалась Виола. — Намного неожиданней увидеть здесь тебя, Алан.       По поведению и внешности Алана было понятно, что он чистокровный. Виола продолжала с ним разговор, пока Габри и остальные оценивающе осматривали его. — Ну, я тут по делу с отцом. Он решил опять купить ещё одну маггловскую фирму, чтобы умножить богатство семьи. — Он это сказал это с такой интонацией, будто они покупали не фирму, а конфету. — Тут у них встреча, вот я и решил прогуляться. — Алан посмотрел на Гарри. — А почему Гарри Поттер так одет? — Это, наверное, был самый неожиданный вопрос, и Гарри даже скрылся за спину Майкла, чтобы скрыть стыд на лице. — Алан, этот вопрос был нетактичный с твоей стороны, не забывай про этикет, — осадила его Ви. Майкл и Габри нахмурились. — Ну, просто я не мог этого не сказать. Ты представь, если бы его увидел кто-нибудь другой? На следующий день была бы статья и Гарри Поттер был на всех на устах, вы же знаете, что могут написать в них. Особенно, если эта «новость» попадёт в руки Рите Скитер. — Он опять пристально посмотрел на Гарри, а потом оглядел всю компанию. — И про вас тоже бы написали. — Я, наверное, не должен был идти, — тихо сказал Гарри. Он понимал, как выглядел со стороны в компании друзей. — Гарри, не говори ерунду, — возмутился Майкл, а Габриил похлопал его по плечу в знак поддержки. — Я согласна с Майклом. А в том, что мы не продумали подобные ситуации, виноваты только мы, — проговорила Ви. — Если хотите, могу подсказать или показать, где ближайший магазин одежды? — произнёс Алан своим безэмоциональным голосом и отвёл взгляд на мимо проходящих людей.       Алан ушёл, попрощавшись, а друзья стали искать для Поттера подходящую одежду, чему он сопротивлялся, но в конце концов сдался. Не без помощи друзей Гарри собрал всё необходимое для пристойного гардероба.       Друзьям пришлось тащить вещи домой к Гарри. На обратном пути Габри решил купить что-нибудь каждому из членов семьи Дурсль. Он до сих пор не знал их хорошо, поэтому опасался того, что они сделают, если Поттер придёт с новыми вещами. Как и прошлый раз, Габри и Гарри пошли к дому, где жил мальчик, вдвоём, что было весьма трудно, поскольку вещей было довольно много. Пришлось на интуицию использовать беспалочковую магию, чтобы уменьшить вес вещей и поскорее добраться до места назначения.       Дурсли встретили друзей, Габри скомандовал Гарри занести вещи в свою комнату, а сам решил поговорить с его родственниками и подарить им заранее приготовленные подарки. Те вначале были растеряны. Все кроме Дадли. Тот сразу принялся распаковывать подарки. Дурсли нехотя продолжили беседу с Габри. Их очень смущал его возраст, но после некоторого времени разговора они стали более спокойно относиться нему. Даже спросили, наверное, чисто для приличия, не доставляет ли Гарри проблем в школе. Этот вопрос задала именно Петуния. Габри ответил, что только детские шалости, но мысленно посмеялся, так как эти шалости не каждый смог бы пережить.       Распрощавшись с друзьями, Габри направился в дом старухи, в котором жил этим летом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.