ID работы: 13607499

Истории о приведениях

Слэш
Перевод
G
Завершён
254
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
197 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
254 Нравится 57 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 9: Зависимость

Настройки текста
      Укё тряс Гена за плечи, приводя в чувства своего друга.       — Ген!       Слизеринец слегка приоткрыл глаза, и мгновенно схватил запястье друга, когда понял, кто это.       — Все искали тебя. Как ты умудрился уснуть здесь?       — Я вчера видел призрака. — пробормотал Ген, широко раскрыв глаза.       Укё несколько секунд пристально смотрел на него, сильно нахмурившись: — ...хорошо?       — Нет, ты не понимаешь. Ее кишки волочились по полу, и она выглядела так, будто не ела несколько веков.       — У тебя вчера был жар? — он прижал тыльную сторону ладони ко лбу Гена.       — Нет, идиот. Я действительно видел ее. Это было так страшно, что я прибежал сюда. Наверное, потом я заснул.       Укё несколько секунд смотрел на слизеринца, его рука все еще лежала на его лбу, прежде чем он снова заговорил.       — Нам стоит предупредить Касеки?       — О призраке в Хогвартсе? — Ген усмехнулся и покачал головой. Он ослабил хватку на запястье Укё.       — Это может напугать первокурсников или кого-нибудь еще. Тогда им будет еще хуже.       Ген тяжело вздохнул и встал. — Который час?       — Семь утра.       — Хорошо. — он откинул волосы с лица. — Я поговорю с Касеки позже. Мне нужно принять душ.       — Я пойду и скажу всем, что нашел тебя. — пробормотал Укё.       Ген схватил свой рюкзак и последовал за Укё из библиотеки. — Сколько людей меня ищут?       — Все слизеринцы и наш класс.       Ген не смог удержаться от того, чтобы не вспыхнуть от любопытства, но любопытство заставило его заговорить: — И Сенку тоже?       Укё обернулся и с ухмылкой посмотрел на Гена, который начал слегка краснеть. Он поднял брови, забавляясь: — Да, Сенку тоже. Почему ты спрашиваешь?       — Ничего особенного. — он пожал плечами. Улыбка хаффлпаффца стала только шире.       — Конечно.

____________

      — Итак, ты видел призрака. — повторил Касеки, сложив руки и устремив взгляд на Гена, который расхаживал взад-вперед по его кабинету.       — Да. — ответил слизеринец, остановившись и повернувшись к директору Хогвартса.       — И это тебя напугало.       — Довольно сильно.       Касеки кивнул, его губы сжались в задумчивости: — Хорошо. Ты можешь идти.       — Нет... Вы не понимаете. Она может напугать младших учеников или даже напасть на кого-нибудь. — Ген положил руку на стол директора, глядя на него умоляющими глазами.       — Она выглядела агрессивной?       — Ну, нет, но... — Касеки цокнул и встал.       — Прекрасно. Тогда все решено. — он обошел свой стол и легонько подтолкнул Гена к двери.       — Но что, если ей что-то потребуется? — спросил слизеринец, пытаясь помешать Касеки вытолкнуть его.       — Ну, в конце концов, она найдет это. — сказал директор, встав прямо и больше не толкая Гена. — Мой дедушка вернулся, чтобы преследовать меня, потому что его похоронили с трусами наизнанку. Это было довольно неловко. — он усмехнулся и слегка покачал головой. — В любом случае, тебе не стоит об этом беспокоиться. Если ты когда-нибудь увидишь ее снова, скажи мне. Хотя я сомневаюсь, что такое повторится.       — Но... — прежде чем Ген успел сказать что-то еще, Касеки вытолкнул его из кабинета и закрыл дверь. — Ладно, — вздохнул он, развернулся и пошел прочь.

____________

      — Ты искал меня? — спросил Ген, опускаясь на диван перед Сенку.       Белокурый поднял глаза от учебника и уставился на него. — Все остальные искали. — ответил монотонным голосом, что заставило слизеринца улыбнуться.       — Ты уверен? Разве ты не искал меня, потому что хотел сказать, что я действительно самый умный волшебник в Хогвартсе и что ты сдаешься? — он закинул ноги на подлокотник, самодовольно улыбнулся и снова посмотрел на светловолосого.       — Нет. С твоей стороны довольно эгоцентрично думать, что ты здесь самый умный. Ты просто изучаешь достаточно, чтобы превзойти всех остальных. — его голос по-прежнему звучал монотонно, но брови слегка нахмурились. Ген улыбнулся, довольный тем, что добился от него реакции.       — Ауч, как больно. — слизеринец резко положил руку на грудь. Сенку вздохнул и снова обратил свое внимание на учебник. — Но ты волновался за меня? Наверное, ты думал, что тебе делать, если я, твой заклятый враг, исчезну.       Рейвенкловец снова поднял на него глаза и хмыкнул. — Нет.       Ген надулся и слегка наклонил голову: — Ты такой скучный.       Сенку проигнорировал его и вернулся к своей книге. Слизеринец смотрел на него несколько секунд, а затем, громко вздохнув, встал.       — Ты ходишь на частные уроки полета? — Ген мгновенно развернулся и уставился на светловолосого. Сенку самодовольно ухмыльнулся.       — Если ты будешь смеяться надо мной из-за этого, я тебя убью.       Улыбка Рейвенкловца стала еще шире, и он закрыл учебник. — Я действительно хочу как-нибудь сходить на один из этих уроков.       — Нет. — мгновенно ответил Ген, чувствуя, как пылает его лицо.       — Ты такой скучный. — Сенку подражал ему с ухмылкой, и челюсть Слизеринца сжалась.       Тем не менее, он наслаждался этим не меньше, чем белокурый, который откинулся на спинку дивана и сложил руки.       — Я вернусь к этому позже. — пробормотал Ген после почти полминуты молчаливого взгляда друг на друга.       Брови Сенку взлетели вверх: — Не могу дождаться.       — Идиот. — прошипел Ген и, развернувшись, пошел прочь от него. Белокурый посмотрел на слизеринца и усмехнулся.       Выводить его из себя превращалось в зависимость.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.