Часть 40
15 августа 2023 г., 23:06
У спящего Датунпу был такой недостаток. Цзян Ло смирился со своей судьбой, чтобы привести в порядок волосы, и разделил людей слева и справа одеялом.
После трудной ночи, в шесть часов утра, участники покинут зону отдыха.
Ляо Си двигался медленно, и после того, как он привел себя в порядок, в комнате больше никого не было.
Он не торопился и медленно рассортировал свой багаж, достал двадцать пластиковых пакетов размером с ладонь, собрал волосы с постельных принадлежностей всех участников, кроме него, и закрыл их, а затем написал их имена одно за другим.
Он положил эти пластиковые пакеты в чемодан и, наконец, достал тот, который был упакован прошлой ночью.
В маленьком пластиковом пакете крутится длинная заколка для волос. Среди всех конкурсантов только у одного человека такие длинные волосы.
Ляо Си некоторое время с любопытством смотрел на него и сказал себе: "Бобер, почему ты сказал, что мастер вчера контролировал мои волосы, чтобы подавить Цзян Ло?"
"Если тебе нужны волосы, разве ты не можешь просто встать утром и привести их в порядок?"
В комнате не было никого, кроме него, но из ниоткуда донесся другой холодный голос: "Откуда мне знать, о чем думает мастер? Мастер может прочитать ваши мысли, почему бы не спросить мастера".
Ляо Си улыбнулся и сказал: "Ты также знаешь, что мастер может манипулировать моим телом в любое время и может знать мои мысли, но мне было любопытно всю ночь, и я думал об этом всю ночь, и мастер не ответил мне ни слова. Это не просто для того, чтобы спросить тебя.?"
Цветочный енот не хочет продолжать с ним эту тему: "Если ты не выйдешь, кто-нибудь придет к тебе".
Ляо Си вздохнул и вышел из места отдыха.
Цзян Ло слушает, как сотрудники рассказывают о третьем проходе.
Сотрудник сказал: “В густом лесу есть изолированная деревня под названием деревня Шенту. Полтора месяца назад полиция получила тревожный звонок из деревни Шенту, но когда они поехали в деревню Шенту, то узнали об этом. В деревне Шенту нет телефона. Проведя расследование в деревне Шенту, полиция обнаружила, что много лет назад деревня Шенту страдала от многих странных болезней, и каждая странная болезнь была причиной половины смертей. Но даже в этом случае жители деревни Шенту в деревне Шенту никогда не покидали деревню. В последние годы в деревне Шенту не было никаких странных заболеваний, но случались еще более странные вещи..."
"Каждый раз, когда в деревне Шенту умирает человек, в деревне зарождается новая жизнь. Общая численность населения их деревни за несколько лет ни разу не изменилась."
Сотрудники сказали: "Дорогие конкурсанты, все, что вам нужно сделать, это разгадать секреты деревни глубокой почвы в течение недели и успешно выжить".
Ниже по-прежнему приводится знакомый набор соглашений о подписании освобождения от смертной казни, но выражения лиц у всех намного тяжелее, чем на предыдущем уровне.
По дороге в деревню Шенту машины не могут проехать, поэтому вы можете идти только пешком. В университетах Байхуа и Шаньхай проживает наибольшее количество людей. Люди из двух школ, естественно, разделены на две команды. Остальные, кто участвовал в соревновании самостоятельно, посмотрели друг на друга и сформировали последнюю временную команду.
Но один человек, не обращая ни на кого внимания, в одиночку взял компас и пошел в густой лес.
"Откуда вы знаете, что этот человек из Университета Вэньсин?" - Ляо Си медленно подошел к Цзян Ло. "Этот человек очень уникален. Но я не один, Цзян Ло, можно мне пойти с тобой?"
Цзян Ло повернул голову, чтобы посмотреть на него, Ляо Си слабо улыбнулся: "Хотя у меня и не очень хорошее здоровье, по крайней мере, я охотник за трупами и не потащу тебя вниз".
Личность охотника за трупами действительно популярна. Это снова Сянси, и у Цзян Ло нет причин отказывать Ляо Си. Он кивнул и небрежно спросил: "Разве у охотника за трупами не должно быть просто хорошего тела? В конце концов, он время от времени отвозит труп обратно в свой родной город из чужой страны, и по пути проехал тысячи гор и рек, полагаясь только на пару ног."
"Что ты имеешь в виду, - спокойно сказал Ляо Си, - я научился убирать трупы, но я никогда не убирал трупы. Из-за моих врожденных недостатков я пока не могу себя содержать. Если я смогу, я тоже хочу попробовать ощущение погони за трупом."
Он вздохнул: "Но если я хочу применить то, чему научился, думаю, я могу только изменить свое тело".
После того, как Ляо присоединился к команде, их график работы замедлился.
Это правда, что деревня Шенту находится в густых лесах, и это правда, что она отдаленная и отсталая. В деревню вела только одна горная дорога, по которой можно было проехать. Не пройдя и половины пути, Ляо Си устал и вспотел, а его лицо побледнело.
Куан Чжэн и Лу по очереди поддерживали его, и три часа спустя группа прибыла в деревню Шэнту.
В начале деревни Шенту посажено большое пышное саранчовое дерево. Лесс под саранчовым деревом плоский, под ним скрыта большая тень, дует ветерок и кружит листья.
Группа людей прогуливалась в тени деревьев, и прохлада коснулась их лиц. Ляо Си прислонился к дереву, чтобы отдохнуть, часто дыша, Лу И поддразнил его: "Ляо Си, ты еще более бесполезен, чем Цзян Ло раньше".
Цзян Ло улыбнулся, поднял голову и сделал глоток воды, но внезапно увидел пару обнаженных фиолетовых ступней, появившихся на конце Лу И.
Он перестал двигаться и поднял голову. Труп мужчины, который был повешен в течение неизвестного количества лет, был подвешен на сгнивших веревках на саранчовом дереве прямо над Лу И.
Цзян Ло: "Лу И..."
В тот момент, когда он подал голос, труп мужчины мгновенно исчез.
Средь бела дня сцена с отвратительным трупом только что казалась иллюзией Цзян Ло.
Лу Ю повернул голову, чтобы посмотреть на него: "В чем дело?"
Цзян Ло облизнул пересохший рот: "Иди сюда, не стой там".
Хотя Лу И был озадачен, он послушно подошел к нему. Выпив полбутылки воды, он с любопытством сказал: "Не говорите мне, я просто стоял там и всегда чувствовал зуд кожи головы, как будто меня что-то царапало. С такими же волосами лучше стоять здесь."
Цзян Ло не смог вынести того факта, что его волос касалась пара мертвых ног.
Когда они почти отдохнули, Цзян Ло убедил их встать и уйти под большое саранчовое дерево.
На въезде в деревню деревенский староста ведет своего сына Ван Цяня встречать участников.
Отношение этих двоих не было ни теплым, ни холодным, и они узнали от деревенского старосты, что Цзян Ло и другие были самыми медлительными среди трех групп участников.
Но Цзян Ло обнаружил, что деревенский староста, похоже, не знал, что они были участниками, приехавшими исследовать секреты деревни, а рассматривал их как команду обычных путешествующих студентов университета.
Конкурсная партия должна была выделить много денег деревне Шенту. Комната, которую деревня Шенту освободила для них, и место для отдыха, подготовленное участниками соревнований, должны быть лучше.
Отправив их в комнату, деревенский староста равнодушно сказал: "Сегодня вечером в нашей деревне состоится жертвоприношение. Вы можете участвовать, но можете промолчать только в конце. Если вы участвуете, то помните, что нечистые люди не могут. Участвуйте, вы не должны оскорблять жертвоприношение, вы не должны показывать пальцами на стол и вы не должны прикасаться к предметам на столе немытыми руками".
Это основные правила при принесении жертвоприношений, они, естественно, понимают и кивнули, услышав эти слова, без всяких сомнений.
Деревенский староста удовлетворенно кивнул, и его отношение было слегка расслабленным: "У нас здесь много змей, насекомых, крыс и муравьев. Не поднимайтесь на гору, если с вами все в порядке. После того, как тебя укусили, быстро приходи ко мне".
После увещевания два деревенских старосты ушли.
Эта часть комнаты заполнена конкурсантами. Кроме жителей деревни, в ней проживает еще 21 человек.
Сюй Янь из Шаньхайского университета поколебался, подошел и спросил: "Вы встретили кого-нибудь из жителей деревни, когда вошли в нее?"
Цзян Ло кивнул: "Я познакомился с несколькими людьми".
Я только что спросил деревенского старосту. В их деревне проживает 311 человек", - сказал Сюй Янь. "Как сообщили сотрудники, староста деревни сказал, что это число не менялось в течение нескольких лет".
311. Если анализировать под числовым углом, соответствующим сяньтянскому багуа, то это Ген Гуа, Ген - гора, что подразумевает барьеры и преграды.
Цзян Ло прищурился: "Почему вы хотите сообщить нам эту информацию?"
Теперь он ко всем относится с подозрением. Без всякой причины, кто будет делиться информацией во время игры?
Сюй Янь прошептал: "Мы хотим поблагодарить вас за последний уровень. Благодаря вашей информации мы можем продвинуться вперед..." Выражение его лица потускнело: "Или ты узнал, что брат Бай был одержим злыми духами. Брат был спасен, иначе у нас не было бы возможности продолжать участвовать в конкурсе".
Убедившись, что его поведение не обмануло, Цзян Ло сказал с размаху: "Не за что, это мелочь".
Сюй Янь покачал головой: "Если у нас появятся какие-нибудь зацепки, мы вам скажем. Спасибо вам за то, что помогаете нам продвигаться вперед, и спасибо вам за спасение жизни брата Бая".
Сказав это, опасаясь, что Цзян Ло откажется, он повернулся и ушел, не дожидаясь реакции Цзян Ло.
Чжуо Чжунцю вздохнул: "Во время последнего уровня этот человек по имени Сюй Янь очень защищался от нас".
Цзян Ло торжественно сказал: "Это называется благостью и добросердечием".
Они вернулись в комнату, чтобы сложить свой багаж, и поспешили обойти деревню по глубокой земле до наступления вечера.
Деревня Шенту оказалась больше, чем они себе представляли. Две высокие горы окружали деревню на краю деревни. Они разделены на пять групп, чтобы посмотреть, смогут ли они представить себе планировку деревни Шенту сегодня.
Вместе Цзян Ло и Лу И по пути повидали многих жителей деревни глубокой почвы. Эти жители ничем не отличаются от жителей любой другой деревни. Напротив, они по-прежнему выглядят чрезвычайно счастливыми, и более половины из них улыбаются.
Зеленые горы и зеленые воды, старики и маленькие дети - на первый взгляд это место похоже на райский уголок от мира сего.
У Лу есть одно: "Люди здесь, кажется, живут хорошо".
Пока они разговаривали, они уже достигли окраины деревни. С обеих сторон росли сорняки, и Цзян Ло внезапно сказал: "Что-то не так".
Лу И спросил: "Что случилось?"
Цзян Ло указал на овощное поле, заросшее сорняками, и сказал: "Посмотрите на эти поля, все посевы засохли, и ясно, что за ними долгое время не ухаживали".
Лу И почесал в затылке: "Неужели люди, которые засевают этот участок земли, слишком ленивы?"
"В сельской местности, особенно в таких изолированных деревнях, большую часть продуктов питания, одежды, жилья и транспорта добывают сами", - покачал головой Цзян Ло. Высаживают в собственном дворе или перед своими домами. Люди, которые могут бежать на окраину деревни выращивать овощи, - это потому, что овощей, выращенных дома, недостаточно для еды. Они будут только более прилежными и не ленивыми. В противном случае им на это наплевать, так зачем же их сажать?"
Когда они вернулись на этот раз, то присмотрелись повнимательнее. Конечно, перед каждым домом есть более или менее огородные участки, но некоторые из них очень хорошо ухаживают за этим участком, а некоторые - с засохшими растениями и редкой растительностью.
Люди, чьи поля засохли, не остаются без людей, но некоторым людям наплевать на жизнь или смерть овощных полей. Кажется, что есть только одна причина для лени.
Эти двое возвращались тем же путем, и когда они уже собирались возвращаться домой, маленькая девочка в красном внезапно выскочила из-за угла и врезалась прямо в них.
Когда они оба были ранены, Цзян Ло вовремя стабилизировал состояние маленькой девочки, сделал обманчиво доброе лицо и сказал с улыбкой: "Сестренка, что ты делаешь так быстро?"
Маленькой девочке в красном на вид одиннадцать или двенадцать лет, и она только что достигла талии Цзян Ло. У нее такие же длинные черные волосы, как у Цзян Ло. Ее челка грязная и прилипла ко лбу. Ее лицо покрыто пылью и пожухлой травой. У нее большие глаза, но они пустые и бессмысленные, такие же неорганические, как у куклы.
Маленькая девочка сказала: "Я собираюсь найти маму и папу".
Лу И с энтузиазмом спросил: "Где живут твои родители? Мы отправим тебя туда".
Как только голос стих, пара побежала за маленькой девочкой. На женщине все еще был фартук, а на мужчине - тапочки. Выражение его лица было точно таким же встревоженным. Когда они увидели маленькую девочку, их лица были счастливыми: "Малышка, я собираюсь поесть, что ты бежишь?"
Черты лица этих двоих слегка похожи на черты лица маленькой девочки, и люди могут понять их отношения с первого взгляда. Лу И сказал маленькой девочке: "Твои родители здесь".
Маленькая девочка проигнорировала оклик позади себя и сухо сказала: "Я собираюсь найти других маму и папу".
Еще одни мама и папа?
Прежде чем Цзян Ло успел подумать слишком много, пара уже подбежала к маленькой девочке, и они осторожно и мягко уговаривали ее. Мать нежно погладила маленькую девочку по опавшим листьям, а отец с любовью коснулся лба маленькой девочки и, сказав несколько слов, повел девочку обратно.
Их любовь к маленькой девочке очевидна, и даже немного чересчур нервная.
Цзян Ло нахмурился, наблюдая, как они постепенно удаляются, и вернулся домой вместе с Лу И.
Вскоре вернулись остальные. Все не получили никакой полезной информации, поэтому им оставалось только ждать вечерних жертвоприношений.
В шесть часов вечера Ван Цянь, сын деревенского старосты, дал им матерчатую маску, которая могла закрывать нижнюю половину их лица.
На маске иголками и нитками были криво вышиты красные улыбающиеся губы. Ткань была грубой, и с обеих сторон к ней были пришиты четыре тонкие нити, которые можно было завязать узлом на затылке.
Ван Цянь неоднократно увещевал: “Ты должен улыбаться, когда приносишь жертву. Если вы не можете смеяться, наденьте маску и выходите на улицу. Таков обычай в нашей деревне. Пожалуйста, уважайте наш обычай”.
Он сказал важные вещи три раза, но Ван Цянь повторил это пять раз. Прежде чем уйти, он испугался, что они забудут то же самое, и трижды с тревогой оглянулся.
После того, как он ушел, Цзян Ло надел маску перед зеркалом. В зеркале искаженная улыбка растянулась на его губах, ухмыляясь до ушей. На первый взгляд это крайне неприятно видеть. Если вы посмотрите на это еще несколько раз, то даже смутно почувствуете, что стали странными и искаженными в зеркале.
Цзян Ло снял маску, обернулся и внезапно встретил другое перекошенное лицо с широкой улыбкой.
Ляо Си улыбнулся и встал у него за спиной. Маска на его рту идеально сидит на переносице. Маска дрожит, когда он говорит, как будто вышитые красным губы постоянно открываются и закрываются. "Эта маска не очень вышита."
Воспитанный и красивый мужчина, надев маску, он стал похож на извращенного убийцу. Брови Цзян Ло дернулись: "Ты можешь снять маску?"
Ляо Си послушно снял маску: "Кажется, снаружи играет музыка".
Цзян Ло внимательно прислушался, и снаружи действительно доносились звуки музыки. Они взяли маски и вышли на улицу, и увидели, как жители деревни выходят из каждого дома. Вскоре толпа превратилась в длинную очередь, раскачивающуюся в такт музыке. .
Дети смеялись и размахивали игрушками, которые держали в руках. Взрослые разговаривали о забавных вещах по двое и по трое. Все без исключения улыбались.
Конкурсанты следовали в конце толпы. Цзян Ло не хотел носить эту несколько проницаемую маску, поэтому уголки его рта приподнялись, и он изобразил небрежную улыбку.
Толпа подошла к залу предков, горизонт потускнел, и вспыхнуло пурпурно-красное огненное облако.
Алтарь был установлен перед залом предков, и многие подношения также были возложены на зал предков. Фрукты, свиная голова и лапша, посмотрите на правила, должны означать поклонение определенному богу.
Деревенский староста беспокойно расхаживал вокруг алтарного стола. Он спросил своего сына: "Богиня уже пришла?"
Ван Цянь обильно вытер пот со лба: "Я еще не кончил".
Выражение лица деревенского старосты на мгновение исказилось, его зрачки сузились от крайнего страха: "Мы что-то упускаем?"
Голос Ван Цяня дрожал: "Невозможно, мы поставили на это все".
Он поспешно взглянул на алтарный столик: "Кадило, подсвечник, ваза, восемь подношений, чаша для чая... много чего".
Деревенский староста смотрел на это точно так же. После того, как он убедился, что ничего не пропало, он почувствовал небольшое облегчение и сказал себе: "Должно быть, это боги что-то отложили. Давай подождем."
Цзян Ло, стоявший позади толпы, скривил лицо от смеха, и он не начал приносить жертвы у него на глазах. Он сохранял невозмутимое выражение лица, и когда он посмотрел в свою сторону, большинство участников уже надели маски и вытирали лица.
Ляо Си тоже надел маску, он с любопытством посмотрел на Цзян Ло: "Разве ты его не наденешь?"
Цзян Ло немедленно надел маску на свое лицо: "Все такие уродливые, у меня нет психологической нагрузки".
Ляо Си несколько раз рассмеялся, затем тихонько кашлянул и слабо сказал: "Начинает остывать".
Перед ним раздался взрыв радостных возгласов, Цзян Ло поднял глаза, и оказалось, что из зала предков вышел человек, одетый в черное и с черным капюшоном.
Мужчина подошел к старосте деревни и тихо сказал ему несколько слов. Деревенский староста несколько раз кивнул, его лицо становилось все более и более красным, а радость и рвение были неописуемы.
После того, как человек в черном закончил говорить, деревенский староста повернулся лицом к жителям деревни, опустил руки и торжественно произнес: "Жертвоприношение начинается".
Это жертвоприношение закончилось неожиданно быстро. Прежде чем луна взошла в середине, деревенский староста объявил, что она может быть распущена. Прежде чем разойтись, он сказал одно слово.
"Завтра день отбора людей в зале предков", - громко сказал деревенский староста. - "Независимо от того, будут выбраны выборы или нет, это не повлияет на Божью заботу о нас! Искренне, боги проявят себя. Я должен произносить эти слова раз в год. Этот год не стал исключением. Не волнуйся! Не заводите никаких споров! Завтра в шесть часов пополудни вы все еще будете здесь. Ты слышал?"
Жители деревни сказали в унисон: "Я это слышал!"
Ночь тихая, и звезды мерцают.
В городе редко можно увидеть такие красивые звезды. Луна была белой, а ветер - ясным. Здесь должно было быть тихо и красиво, но в это время ни у кого не было времени оценить такое звездное небо.
После жертвоприношения Цзян Ло снял маску. Эта маска заставляла его чувствовать себя неуютно. Оно явно улыбалось, но в нем чувствовалась безжизненность, жесткость, одеревенелость и странность.
Он сунул маску в карман и тихо прислушался к шепчущимся разговорам участников.
Ты сегодня что-нибудь нашел?
"Ничего, а как насчет тебя?"
Я тоже. Однако я обнаружил, что в этой деревне очень мало пожилых людей."
"Даже деревенскому старосте, кажется, за пятьдесят, не слишком старый".
Есть много сельских пожилых людей в возрасте 50-60 лет, которые все еще работают в полях. Таким образом, пожилые люди в сельской местности здоровы и могут дожить до 70-80 лет. В сельской местности, где нет развлекательных мероприятий, самое обычное - посидеть у двери и понежиться на солнышке.
Но в деревне Шенту я не увидел стариков.
После того, как Цзян Ло подслушал разговор, он перестал внимательно слушать.
Лу И внезапно сказал: "Цзян Ло, разве это не та маленькая девочка, которую мы встречали раньше?"
Он потащил Цзян Ло и жестом велел Цзян Ло посмотреть налево.
Цзян Ло повернул голову и увидел, что маленькая девочка в красном платье тихо отошла от своих родителей и тайком выбежала из-за угла.
Он тут же сказал:" Давай сходим и посмотрим".
Цзян Ло и Лу И держались сдержанно в стороне от толпы и погнались за маленькой девочкой.
Они постепенно удалялись от деревни к краю недоступного. Пройдя через большой густой лес, они внезапно открылись перед ними.
В конце густого леса находится большое пустынное кладбище с надгробием рядом с надгробной плитой.
Могилы похожи на небольшие холмы, и на каждой могиле высечена надгробная плита. На первый взгляд, за исключением сорняков на мешках для захоронений, почти все мешки для захоронений абсолютно одинаковы.
Цзян Ло быстро взглянул на край могилы и вскоре увидел красную фигуру: "Там".
Маленькая девочка роет могилу.
Ее руки были всего в половину размера взрослого человека. У нее в руках не было ни лопаты, ни заступа. Она вырыла могилу голыми руками, двумя своими белыми нежными руками. На ней быстро остались пятна крови от острых травинок и твердых камней.
Даже если кто-то приходил, она просто смотрела на Цзян Ло и Лу И, затем опускала голову, чтобы продолжить рыть земляную могилу.
Цзян Ло присел на корточки, не меняя выражения лица, и тихо сказал: "Младшая сестра, что ты делаешь?"
Лу И, дрожа, присел на корточки рядом с Цзян Ло.
Маленькая девочка не ответила, Цзян Ло спросил снова, и маленькая девочка тупо сказала: "Я копаю могилу".
Цзян Ло терпеливо спросил: "Зачем копать могилу?"
Маленькая девочка сказала: "Я ищу своих родителей".
Твои родители покоятся в могиле? Цзян Ло неторопливо спросил: "Тогда твои родители, с которыми мы познакомились днем, разве они не твои настоящие родители?"
Маленькая девочка ничего не сказала, но молча покачала головой, не зная, отрицает ли она проблему Цзян Ло или говорит о том, что ее родители не были настоящими родителями.
Она вырыла еще две могилы, вдруг посмотрела на небо и пробормотала: "Уже темно, я иду домой".
Сказав это, она бросила могильный мешок и Цзян Ло, которые были выкопаны в небольшую яму, и быстро бросилась в густой лес.
Цзян Ло был застигнут врасплох и отреагировал, когда маленькая девочка исчезла. Лу И сглотнул: "Тогда давай тоже пойдем?"
Цзян Ло посмотрел вниз на могильный мешок, его полуопущенные ресницы дрогнули, и уголок его рта внезапно дернулся: "Лу И, ты когда нибудь раскапывал могилу?"
Лу И: "..."
Десять минут спустя двое людей начали копать могилу с помощью двух длинных кусков дерева, которые они подобрали.
В небе сияла луна, и бледный лунный свет падал на открытое пространство, которое было ярче лампы.
Лу И сильно вспотел. Выкопав могилу, он больше не мог бояться. Длинное дерево было таким мощным, что вскоре могила стала наполовину ровной.
Гроб в этой могиле был зарыт очень неглубоко, и не потребовалось много времени, чтобы обшивка гроба появилась из могилы.
Они вдвоем работали над очисткой почвы. Цзян Ло приподнял крышку гроба кончиком деревянной палочки. Лу дрожащим голосом спросил: "Ло, мы действительно хотим это открыть?"
Цзян Ло прекратил свои движения и взглянул на могильный мешок: "Тогда давай закопаем его обратно?"
Подумав о тяжелой работе по рытью могилы, Лу И заткнулся.
Цзян Ло резко толкнул крышку гроба. У Лу И был зонд, и он вдохнул холодный воздух.
Я увидел два трупа, лежащих в гробу, мужчину и женщину, точно таких же, как родители маленькой девочки, которую они видели днем.
Труп немного разложился, но одежда аккуратная, и он должен был быть мертв совсем недавно.
Лу И: "Это, это..."
Если два тела в гробу были родителями маленькой девочки, то кто была та пара, которую они видели днем?
После прочтения "трупа" тайна ни на йоту не разгадалась, но стала более хаотичной. Цзян Ло и Лу И накрыли гроб и вернули могильному мешку его первоначальную форму.
Цзян Ло закопал последний кусочек земли и подбежал к надгробию, чтобы прочитать слова на надгробной плите.
Лу И вытер капли пота со своего лица, но Ю Гуан увидел яркий свет, вспыхнувший позади Цзян Ло, его сердце подпрыгнуло, и он крикнул: "Цзян Ло, ложись!"
Цзян Ло услышал только звук порывистого ветра, он быстро среагировал и перекатился на месте, перекатившись до другого могильного мешка.
Успокоившись, он поднял глаза, и широкое лезвие холодного света вонзилось прямо в землю, на которой он только что стоял. Острое лезвие не составляло и половины этого. Если бы Цзян Ло не бежал быстро, я боюсь, что он был бы пойман этим широким клинком и разрезан пополам.
Цзян Ло посмотрел в ту сторону, откуда был брошен меч.
Странный человек вышел из густого леса.
На нем была очень странная одежда, похожая на слой потертой ткани, обернутой вокруг него, но в то же время похожая на простой халат. Он постепенно вышел из темноты на лунный свет, высокая фигура ступила на опавшие листья и сухие ветви, подошла к большому ножу и вытащила большой нож.
"Потерев", мужчина взял нож и посмотрел на Цзян Ло и Лу.