Чертова афера под названием "Влюбленность"

Перевод
R
В процессе
267
переводчик
diezzza сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 16 525 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
267 Нравится 22 Отзывы 113 В сборник

Глава 1

Настройки
Примечания:
— Племянник, это досье с молодыми дворянами, которые будут присутствовать на годовщине основания. Альберу бегло просмотрел и отметил, что прибывает множество молодых наследников. Прошло так много времени с тех пор, как он занял свое положение наследника, но, похоже, он не может контролировать поколения других, несмотря на то, что он блестящий и симпатичный член королевской семьи. Он намерен привлечь на свою сторону некоторых дворян, и сперва ему нужно начать со своих сверстников. Антонио Дьерре, ближайшее доверенное лицо второго принца. Трудно будет перетянуть его на свою сторону, зная его упрямство, которое досталось ему от бабушки. Карин Орсена из герцогства еще оставалась нейтральной, но они выберут третьего принца. Венион Стэн. Альберу нахмурился, глядя на этого подонка. Он силой вытеснил своего брата с позиции наследника. На его стороне не должно быть такого мерзкого человека. Он не может допустить, чтобы тот предал его, зная, что семья Стэн пыталась захватить трон и контролировала черный рынок. Он проверил еще несколько кандидатов в доверенное лицо, но ни один из них не соответствовал его требованиям. Большинство из них — бастарды, подражатели и жаждущие власти молодые дворяне, пытавшиеся встать на сторону сильнейших. Ему нужен был кто-то, кому он мог бы доверять. Кто-то, кто может двигаться и выражать свои желания, не будучи помехой. Тот, кому он может доверить свои решения и поддержку. Ему нужен был кто-то, кто мог бы быть его конечностями и мозгом вне стен дворца. — Тебе не нравится ни один из них? — спросила Таша. Альберу вздохнул и улыбнулся тёте. Он продолжал просматривать список до последних страниц на которых был человек от которого отказался бы даже школьный психолог. Кейл Хенитьюз. Ха. Если честно, его семья — одна из идеальных вассалов. Однако графство продолжало сохранять нейтралитет. Графа Хенитьюза можно назвать самым многообещающим дворянином и образцом для подражания. Он действует ради своего народа, ходатайствовал за него и усердно трудился ради выживания своей территории, что сделало их самой богатой семьёй в Королевстве Роан. Даже герцогство Орсена не могло сравниться с ними по богатству. Он хотел, чтобы граф был на его стороне, но… «его сын — сумасшедший ублюдок». Это было проблемой. Как он может обсуждать политику с придурком, который растратил свою жизнь как мусор и пьяница? Кейл Хенитьюз известен разгромами баров и пьянством. Ходили слухи, что он похититель колыбели, казанова и т. д. — а детей у него было несчетное количество. Теперь это всего лишь слухи. Графство ничего об этом не сказало и не ответило на слухи, но теперь они отправили его в столицу. Альберу предложил, что это для исправления? Или реабилитация? Или этого панка наконец-то выгнали из дома? Это возможно. Его тётя заговорила — Похоже, что юный мастер Хенитьюз в наши дни совсем приручился. Ему не так давно исполнилось восемнадцать, но в отчетах говорилось, что он стал совсем, гм, повзрослевшим или же выросшим? — Ты не уверена? — Его изменение было радикальным, но это было не так давно. Он и до этого оставался симпатичны. «Должен ли я попробовать?» Нет ничего плохого в том, чтобы прощупать почву. Кейл Хенитьюз мог бы стать его шансом заполучить графство в свой состав, иначе он был бы для него бесполезен. Тем не менее, ему нужно понаблюдать, как изменится этот Кейл Хенитьюз. Если это так, он планирует сделать его своим доверенным лицом Он может быть просто бесполезным мусором, как все и говорят. Или же он мог быть львом в овечьей шкуре, поджидающим хищников. «Нет…» Даже великий Дерут Хенитьюз ничего не сказал своему сыну. Он не должен этого ожидать.

День, когда Альберу встречает молодых дворян.

Он знал, что волосы Кейла Хенитьюза были ярко-красными, из-за чего он выглядел так, словно был в огне. Когда Альберу вошёл в зал своего дворца, то не ожидал, что Кейл будет настолько сильно отличаться от доклада, который ему приносили. Доклад не отдал и должного его красивым чертам. Он не передал ни дюйма его красоты. Он выделялся намного сильнее, чем большинство дворян, носивших роскошную одежду или роскошные костюмы. Его костюм демонстрировал его телосложение, которое не слишком мужественное или слабое, но, можно сказать, ему подходит. Это был самый первый раз, когда он видел такого, как он, — первый раз, когда он не мог оторвать глаз от человека. Осознав ход своих мыслей, он решил насладиться прикованным к нему вниманием и направился к своему приподнятому сиденью безо всякого представления. Все дворяне встали, чтобы поприветствовать его, и он, как наследный принц, оставив позади второго и третьего принцев, направился к самому высокому месту в зале. Как только он встал перед своим креслом, дверь закрылась. Это означало, что присутствовали все. Альберу посмотрел на второго и третьего принцев, а также на всех остальных и начал говорить. — Добро пожаловать. Спасибо, что откликнулись на мое приглашение. Это было место, где он не нуждался в представлении. Альберу посмотрел вниз с вершины. Кейл Хенитьюз непонимающе взглянул на него, прежде чем снова посмотреть на часы. Альберу раздражало, что Кейл не обращал на него внимания. Он продолжал смотреть на часы и куда-то вдаль, но его взгляд был только не на нем. Он был очень раздражен. Он мусор. — Драгоценные люди, которые сделают это королевство сияющим, будущие лидеры нашего королевства, этот принц очень счастлив, что вы все пришли на это собрание. Он медленно включал двигатели своего бойкого языка. И именно в этот момент. Он перевел взгляд на входную дверь. Закрытая дверь распахнулась, как будто ее снова открыли. Через образовавшуюся щель он мог слышать какой-то стук. Он заметил, что Кейл Хенитьюз тайком улыбается. Слуга бросился к наследному принцу из другого входа. «Что-то не так». Он убежден, что это как-то связано с Кейлом Хенитьюзом, который казался самым непринужденным в зале. Альберу был уверен, но его предубеждения насчет этого человека давали о себе знать. Казалось, он на мгновение глубоко задумался, прежде чем помахать рыцарю, заглянувшему внутрь. Именно в этот момент он решил досмотреть конец фарса, который кто-то приготовил для него — нет, приготовил для кого-то другого, на которого внешность этого человека произвела глубокое впечатление. Венион Стэн. Это была такая грандиозная пьеса, что он решил сыграть ее в качестве главного героя благодаря необходимому сотрудничеству. Он увидит, сможет ли он извлечь что-нибудь из этого фарса и сделать его выгодным для себя. Он смотрел, как большая дверь снова открывается. Слуга не осмелился назвать имя человека, потому что он зашёл после наследного принца. Давайте посмотрим эту пьесу до конца. Подумал он, украдкой поглядывая на Кейла Хенитьюза и остальную часть нейтрального Северо-восточного региона. Инвалидное кресло въехало в банкетный зал. Тейлор Стэн, парализованный старший сын маркиза Стэна. Он прибыл с жрицей Кейдж в банкетный зал. Взгляды Тейлора и Кейдж быстро скользнули мимо Кейла, и никто этого не заметил. Но этого было достаточно для них троих. Нет — для четверых. А пятым же был разъяренный Венион Стэн, уставившийся на своего брата. Альберу внутренне улыбнулся. Он видит это. Возможность назначить кого-то в Стэн маркизом. Он радостно хихикнул. Он не мог сдержать своего волнения. В ходе этого преднамеренного акта кто-то предоставил ему полезного человека. Они могли бы обратиться к нему напрямую, но, похоже, вдохновитель, стоящий за этим, спланировал эту игру до мельчайших деталей. И кто он такой, чтобы отклонять такое предложение? Это похоже на то, когда он разговаривает с различными группами людей на вечеринке и ловит их взгляды с другого конца комнаты, телепатически разговаривая с ними. Или этот хитрый косой взгляд друг на друга, сигнализирующий о чем-то, над чем стоит пошутить, и начинающий смеяться, полностью ставящий людей в тупик своим поведением. Мошенник, который спланировал все это, — гениален, мастер-интриган еще хуже, чем он есть на самом деле. Ему нужен был этот мозг. Ему нужен был этот талант. Талант, который может действовать из-за спины и инсценировать все в соответствии со своей волей. В этот самый момент он заметил Кейла Хенитьюза с довольной ухмылкой, наблюдающего за всем неловким Северо-восточным столом. Ему казалось, что он предсказал все, что должно было произойти, блестящая играя неуклюжего невинного молодого господина. Он может отличить своих союзников от врагов по тому, как он двигает пальцем, и по тому, как он смотрит сверху вниз и тайком разглядывает окружающих его людей. «Является ли он вдохновителем?» Эта тщательно продуманная игра оскорбила дом Стэнов и уравновесила власть из ниоткуда. Он хочет встретиться с этим человеком и увидеть все своими глазами. Он хочет поговорить с ним и попросить его поработать с ним. «Он интересный». Кейл Хенитьюз был самым интригующим человеком, которого он когда-либо встречал. Этот молодой человек не мусор — просто обычны й хищник, ожидающий возможности обнажить свои клыки в овечьей шкуре. Он не будет торопится и заставит перейти этого человека на свою сторону.
267 Нравится 22 Отзывы 113 В сборник
Отзывы (1)