* * *
Джулия спихнула Кейли с дивана «Траш Нэст» и заняла место рядом с Лесли. Она оглядела лица друзей и с мысленной усмешкой отметила не меняющуюся тревожность Эйдана, любовное томление в глазах Джона и скуку в глазах Лесли. — Мой водитель видел человека из ФБР, — вдруг прервала тишину Лесли и вынула из кармана сигарету. Прозрачный дымок заструился к приоткрытой форточке кафе. — П-плохи д-дела Калеба, если это т-так, — потупив глаза, ответил Эйдан и мотнул головой. Лесли заметила, что он как-то нервно подрагивает. На лоб выступила испарина. — Шериф Б-брукс должен б-был начать п-поиски... п-поиски раньше. — Мать говорит, что поисковые отряды и так прочесали Уэйтсфилд. Вчера в особенности, — Джон следил за движениями дыма, мерно путающегося в волосах Лесли. — Он будто сквозь землю провалился. Может, всё-таки уехал куда-то? Сбежал от отца и всё тут? Джулия цокнула и показательно закатила глаза. — Придумай что-нибудь пооригинальнее, Кейли, — девушка хитро прищурилась. — Например, отец Калеба, м? Пропитый зависимый игроман. Что, если это он убил сына? По-пьяни или намеренно, чтобы больше не тратить деньги на его содержание. Лесли заметно оживилась и проявила чуть больше интереса к беседе друзей. Эйдан закивал головой и тут же добавил: — У него ведь ч-часто б-бывают вспышки г-гнева, да? Джон, т-твоя мама п-писала об этом в свое... в своей к-к-колонке не раз. П-помнишь? — Да, она часто рассказывала про то, как он устраивал драки. Джулия хлопнула в ладоши и заговорила чуть тише: — Мы должны попасть в дом Дугласа Лэйна и поискать что-нибудь, что могло бы помочь в поисках Калеба. — Это рискованно, тем более, когда здесь ФБР, — Лесли повела сигаретой перед лицом и улыбнулась. — Но мне нравится эта идея. Если до этого Джон и сомневался, то теперь у него попросту не было выбора. Ради внимания Лесли Лэндерс он на многое готов был пойти. В том числе и на преступление. — Не бойся, Лесли, всё пройдёт гладко. Я ручаюсь, — парень выпрямил спину и самодовольно улыбнулся. Девушка покосилась на него равнодушно, даже не наградив улыбкой. Всё в её обращении вплоть до мельчайших жестов выдавало отсутствие ничтожнейшего подобия интереса. Кейли сразу ощутил это. Его обдало волной отрезвляющих сомнений, он опустил голову и повёл плечами. — Уж твоя-то мамаша найдёт пару громких словечек для малолетних взломщиков, м, Кейли? — Джулия усмехнулась и обратила взгляд к Эйдану. Он всё ещё молчал. — В-возможно нам не п-придётся ничего в-взламывать, — Эйдан поскрёб по столу острыми краями железной крышки от имбирного эля. — К-когда Шон б-был меньше, я в-водил его и Калеба на б-бокс и п-п-плаванье. Его отец всегда д-держит... д-держит открытой форточку кухни. Калеб всё в-время вылезал т-там, чтобы не пересекаться с отцом. — Нам бы выяснить, где работает Дуглас Лэйн и какой у него распорядок. Нужно попасть в дом и уйти задолго до того, как он вернётся, — снова заговорила Лесли, стряхнув пепел в гранённую чашечку. Джулия потёрла ладони и поднялась с места. — Он работает в автомастерской моего дяди в ночную смену, с девяти вечера и до трёх ночи. У нас есть время.* * *
Дом Лэйнов на Брайтенбэк 73 не отличался особой выразительностью. Всем своим видом он напоминал скорее двухэтажный гараж, окружённый со всех сторон деревьями. Клёны. Бесконечные клёны Вермонта скрывали серость и невзрачность унылого дома, где жил Дуглас Лэйн с сыном. Небо пестрило редкими клочками белых облаков, и быстрый ветер гнал их за горизонт. От сухого асфальта исходил жар. Джулия прижалась телом к задней стене и продвинулась к окну кухни. Форточка и правда была открыта. Джон подставил девушке руки, подсадил её. Этертон внимательно осмотрела пространство дома — всё было тихо. Лесли с Эйданом обошли дом с другой стороны и позвонили в дверь. Такая же тишина. Тишина всегда отвечает лучше слов. Лесли пожала плечами и улыбнулась, показав условный жест подруге. Джулия толкнула форточку сильнее, схватилась за её раму, подтянулась. Размеренными собранными движениями она перенесла вес тела так, чтобы влезть внутрь. Аккуратно спустилась на кухонную столешницу. Оказалась внутри и помахала Джону рукой. Он видел, как её болезненно-худой силуэт скрылся в районе прихожей. После этого он направился к компании Лэндерс и Райта. Джулия открыла им дверь изнутри. — Теперь вы находитесь на одной территории с убийцей, — прошептала она пугающе-таинственно и по-хозяйски хлопнула дверью, когда компания вошла. — Думаю, стоит разделиться, — предложила Лесли, покрутившись на месте, чтобы познакомиться ближе с внутренним устройством дома. Стол перед просиженным диваном и телевизором был завален картами, банками от пива и пустыми коробками дешевых полуфабрикатов. Окна, посуду и поверхности покрыл жёлтый сальный налёт. — Чур я иду в комнату пацана, — Джулия, не дожидаясь ответа ребят, рванула по лестнице на второй этаж. — Лесли, бросай их внизу, пойдём со мной, — прозвучало уже из комнаты Калеба. Неторопливым шагом Лесли взошла наверх, прежде осмотрев тесный коридор второго этажа. В конце ярким белым квадратом сияло маленькое окно. Мог ли подумать неряшливый мальчишка из Уэйтсфилда о том, что станет достоянием местной газеты? Мог ли он предположить, что скоро о нём заговорит весь город? Ради него в это забытое Богом место даже пригнали агента ФБР. Очень даже приятного на вид агента, если верить перешептываниям официанток в «Траш Нэст». Лесли как кошка протиснулась в дверной просвет, оставленный Джулией, и оказалась в комнате Лэйна-младшего. Заваленный горой вещей стул. Истрепавшиеся боксёрские перчатки висят на небрежно вбитом в стену гвозде. Не заправленная кровать. В одеяле мешаются грязные футболки, носки и бейсбольные карточки команды «Вашингтон». На единственной имеющейся полке расставлены кассеты с фильмами и ряд игрушечных машинок из коробок с сухим завтраком. Одной машинки не было. Джулия бесцеремонно разбрасывала вещи мальчика по комнате, разыскивая что-нибудь эдакое, выбивающееся из общей картины. Лесли перебирала аудиокассеты, изучая названия фильмов. Недавно вышедший «Инопланетянин», «Нечто», «Трон»... Калеб, очевидно, любил фантастику. Лесли вдруг остановилась. Она поднесла кассету «Рэмбо: первая кровь» ближе. Это не фантастика — она смотрела этот боевик на одном из вечеров у Эйдана. Этикетка выглядела странно... Лэндерс поддела самый край ногтем и оттянула его. Под этикеткой фильма показалась обычная белая бумажка с надписью «материалы для Ж.К./март/1982». Дата довольно свежая. Но что за «Ж.К.»? Аббревиатура или инициалы? Лесли ловко опустила кассету в глубокий карман клетчатой юбки. Осмотрев прочие фильмы на предмет таких же секретов, она разложила всё обратно на полку. — Ты глянь, — Джулия высунула голову, полную паутины, из-под кровати и показала подруге стопку фотоснимков, перевязанных бечёвкой. — Да у нас тут маленький шпион... Девушки разложили фотографии на рабочем столе Калеба и стали внимательно рассматривать содержимое. Кроме единственной уэйтсфилдской реки, носящей имя «Безумная», на плохо сделанных фотографиях можно было различить свиноферму «Три М». Работники свинофермы поздним вечером сливали отбросы в воду. — Неплохой компромат на гаденьких ирландцев, что думаешь? — Джулия усмехнулась и забегала взглядом по комнате. — Интересно, где его фотоаппарат? — Тебе не стоит налегать на документальные фильмы про девятнадцатый век, — задумчиво протянула Лесли. Она взяла фотографии в руки и глубоко задумалась. Навряд ли Калебу было дело до экологии местной земли. Куда нужнее ему были деньги. Деньги всегда нужны, чтобы сбежать из такого места как Уэйтсфилд, из такой семьи как его семья. Кто мог заказать у него эти фотографии? Тот, кому нужен был компромат на... Нет, не на Милдред, Маргерт и Маризу Патрик, сёстры давно уже не занимались делами свинофермы. Ею заправлял обозлённый Николас Патрик. Николас Патрик. «Н.П.». Договор о купле-продаже... Девушка скрипнула зубами, чуть смяв край фотографии. — Внизу ничего интересного, — объявил Джон, облокотившись о дверной проём. — Как у вас с успехами? Девушки показали ему и Эйдану фотографии. — Может, он и его отец шантажировали Николаса Патрика этими фотографиями? — предположил Кейли, быстро поглядев на фото. — Его отец не был в курсе. Калеб прятал фотографии под кроватью, привязал их ко дну, — просто объяснила Джулия и раздула из жвачки большой розовый пузырь. — Нет, Калеб явно занимался этим один, — отвлечённо пробормотала Лесли. Своей находкой в виде кассеты она не собиралась делиться с остальными. В особенности с Джоном Кейли. Она догадывалась, что почти всё, о чём знал Джон, знала и его мать, а что знала Жанна Кейли, то знал и весь город (не без помощи её газеты). Кассету стоило придержать и для начала ознакомиться с её содержанием. — К-калебу мог угрожать т-тот, кому он н-не успел от... отдать эти фотографии, или сам Н-Николас П-Патрик, — беспокойно произнёс Эйдан. Он прикоснулся к боксёрским перчаткам Калеба и печально вздохнул. — Всё это очень и очень п-плохо... — Надо идти к шерифу, — тут же выдал Джон, отбросивший фотографии на край стола. Они веером рассыпались на полу у прикроватной тумбочки. — Кейли! Придурок, никто не должен знать, что мы здесь были, — прошипела Джулия и быстро подобрала фотографии с пола. — И к шерифу т-тоже нельзя, мы оказались т-тут неза... незаконно. Шериф Брукс и с-старший п-помощник Спенсер п-простили бы н-нам такую «шалость», но новоприбывший агент — н-навряд ли, — вразумил друга Эйдан. — Н-найти бы т-того, кому могли п-потребоваться эти фотографии, и узнать б-больше о Николасе П-Патрике и его свиноферме. Лесли одобрительно кивнула и достала сигарету. Дым взлетел к обшитому вагонкой потолку комнаты. Она знала, кому могли понадобиться эти фотографии. Она знала, кто заплатил за них Калебу Лэйну. — Верни фотографии на место, — томно поводив сигаретой в воздухе, обратилась она к Этертон. — Повременим с решением. Всегда успеем рассказать шерифу. Надо уходить, скоро вернётся мистер Лэйн.