***
Хогсмидский Рынок, прямое включение
– Милицию! Милицию вызывайте! – вопили наперебой убегающие колдуны, напрочь по воле аффатара позабывшие о своей колдунской природе и ронявшие кал ради облегчения собственных несомых ногами подальше от места побоища тел прямо посреди рынка ли, деревни ли, поля ли. – Ura-a-a! V ata-a-aku! Ura-a-a, blädj! Moçi kozlov! Jeba-a-atj! – бесперебойно орала, визжала и кряхтела грязно-зелёная орочья волна, накатываясь на прилавки волшебного рынка и тут же разбегаясь по ним в поисках различных трофеев. – Za Iluvatara! Za elfijskij mir! Испугавшись удара головой о твёрдые поверхности или нахватавшись материальных ценностей, некоторые орки уже убегали назад, где их тут же находили стрелы предусмотрительно выставленного Сауроном заградительного отряда, неутомимо двигавшегося вперёд и при отсутствии дезертиров подбадривающе постреливающего в спины самым медленным из наступающих. – Preateli! Trusy! Rasstrelätj! Из-за угла внезапно вынырнула невесть чья мотолыга, сожрала троих орков из пулемёта и снова скрылась за лесом. Милиционеры на бобиках уже приближались к Хогсмиду – водители передних машин рулили галсами, чтобы стрелки, высунувшие жала пулемётов в правые окна, имели возможность хоть немного пошмалять по врагу. – Дави! Дави его нахрен! – заорал водила первой из ментовозок, и, вдавив газ глубже пола, влетел бампером в не в меру ретивого орка, протащив того по обломкам прилавков и вдавив в дом, тут же обрушившийся на машину. Сдав назад, водитель – он был главментом этого бобикового околотка – приказал: – На выход! Мочи козлов! Некоторые машины остановились, развернувшись к врагу правым боком; пулемётчики принялись косить тут же рванувших в обратную сторону орков, а из открывшихся дверей выскочил вооружённый табельными пистолетами, автоматами и дубинками десант милиционеров. Орки, заметив превосходящего по силе врага, массово рванули назад и даже затоптали заградотряд, но были остановлены огненными плетьми троих балрогов и отправлены обратно. Саурон, сидящий на самой высокой из окрестных ёлок, внимательно наблюдал за сражением, делая ставки с парящей рядом Турингветиль; та полагала, что менты перебьют орков за пять минут. Саурон ставил на три и оказался, как всегда, прав. – Ты проиграла, – он врезал щелбаном по лбу улетевшей от такого щелчка Турингветиль, – пшла, зови новых. Пока Турингветиль летела звать новых орков, вперёд вышли балроги… В мечтах орков. На самом деле, балроги не хотели рисковать своими шкурами и предусмотрительно спрятались за ближайшей берёзой, которая оказалась зачем-то покрашенным в белый стоеросовым дубом. – Эх, – сказал какой-то молодой мент, оглядывая орочий труп, в отличие от гипотетического, пахнущий крайне погано, – а ведь Чебуран наказывал думать о добром. – Прально, – сказал ему начальник, – думать надо – о добром. А мочить – кого приказали. И вообще, считай, что его убила сила гравитации. – Да я в него пластиковым стаканчиком кинул! А он взял и помер, – молодой мент ещё раз пнул труп орка. – Не было б гравитации – ты б по нему таким броском не попал, – железно отрезал начальник. – Труп врага, говорили, приятно пахнет. – Они и при жизни не лучше воняли. – Атас! Новые! Теперь на ментов бежала перепуганная свора полуголых безоружных орков, выкрикивающих никому не ведомые здесь китайские слова – кунг-фу, каратэ, самбо… На практике выходило, что гонконгский боевик заканчивался, вообще не начавшись. Саурон, раскачиваясь на ёлке, с удовольствием наблюдал за тем, как у милиции заканчиваются патроны. – А вот теперь уже можно, – он дал отмашку, и балроги, вылезя из-за белого дуба, погнали в бой батальон вооружённых уже нормальным оружием орков. Милиционеры схватились за дубинки и шокеры, но силы были совсем не равны; наиболее резные успели обратно забраться в бобики и либо рвануть по съёбам, либо принялись давить орков машинами. Последние, впрочем, продержались недолго – кто-то забыл закрыть окна и схлопотал стрелами в ухо, а кто-то встретился с балрогом и превратился в свежеприготовленный дошик. – Хогсмит на-а-аш! – истошно проорал Долохов, шедший позади всех с отрядом "Илуватаров" и нёсший флаг новоявленного, свободного и независимого Хогсмидского Уркаганата. – А орков здесь не было, – ткнул он пальцем в морду одному из вылезших, наконец, из схронов, подвалов и крепких, аки околотки натуральнейших викингов, сортиров, жителей. Интересно, какой дурак придумал хранить конфискованные палочки заключённых в самом Азкабане? Принявшись спешно укреплять свою власть путём доказывания собственной аристократичности демонстрацией всем подряд экземпляра "Войны и мира" (половины страниц в нём уже не было – урка пользовал их вместо сортирной бумаги – но ещё половина, наиболее полезная, с упоминанием Долохова, оставалась), Долохов даже как-то позабыл о своём новом начальнике Сауроне и уже принялся строить планы по захвату Министерства. Из какого-то подвала слышались истошные крики – это, как и принято во всяких местечковых республиках, происходил перманентный отныне передел собственности. Кажется, во владение Беллатрикс, её мужа и деверя переходили свечной заводик, сарай и ларёк с шаурмой из волшебных собачек. "Сладкое королевство", к сожалению, было полностью разгромлено отсутствовавшими и, конечно же, никогда тут не появлявшимися орками. Где-то в волшебном лесу кушала травку, объедая единорогов, оборотней и, конечно же, Снейпа, внезапная мотолыга.