История неожиданного переноса в Эквестрию

Перевод
PG-13
Завершён
445
2
переводчик
Д.Иван ака ле канапе сопереводчик
Maturman бета
chefcherry бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
196 страниц, 50 242 слова, 53 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
445 Нравится 129 Отзывы 88 В сборник

Часть 27

Настройки

День 365

      Год. Целый год в Эквестрии.       …ура…       Впрочем, всё не так уж и плохо, даже учитывая все те пугающие моменты, которые преподнёс этот мир. Но это не добавляет мне праздничного настроения.       Тем не менее, я не собираюсь провести данный день, свернувшись калачиком в кровати. Этот день такой же, как и остальные. Но мне хочется немного насилия, так что, скорее всего, я загляну на тренировочную площадку и разнесу парочку манекенов.       Подпись: Пэйдж.

***

      Одновременно с тем, как тренировочный посох, от которого я едва увернулся, просвистел прямо над моей головой, едва касаясь гривы, уже мой посох, до этого крутящийся справа от меня, устремился в ответ на ещё большей скорости в сторону пегаса, потерявшего от своего рывка равновесие.       Однако моё оружие, не встретив на своём пути ничего, лишь сотряс воздух после того, как пегас запустил себя вверх чуть выше моей головы; держа посох одним копытом, он устремился вниз, стремясь нанести вертикальный удар.       Выронив свой посох, я сфокусировался на создании щита. Вражеское оружие заскользило по нему, сдвинувшись до самого края. Не то, чтобы это помогло.       Я вскрикнул и сделал шаг назад. ЁБАНЫЙ РОТ!!! Ощущение, будто бы я принял этот удар прямо в рог!       Пока я пытался хоть как-то притупить боль, щит уже разрушился.       — Снова магия подвела, да? — усмехнулся противник, приземляясь рядом со мной. Он опёрся об свой посох, однако всё равно продолжал придерживать его крылом.       — …Да, — простонал я, потирая рог у его основания. — Ты даже не представляешь, насколько я страдаю, Клауд.       Тандер Клауд лишь рассмеялся, но ответил:       — Некоторые пегасы интересуются тем, каково было бы обладать рогом. Но я знаю ответ: больно.       — Он был бы другим, не будь я дерьмом, — простонал я, однако, опустив голову, чтобы ещё раз проверить рог, выпустил целый список проклятий в сторону пегаса.       Я уже достиг уровня, необходимого для формирования щита достаточно быстрого, чтобы его можно было использовать в бою, и достаточно сильного, чтобы отражать удары подобным оружием. Но то, что я способен его применять, не значит, что он чертовски хорош.       Если хоть немного облажаться при формировании заклинания, то щит хоть и будет блокировать удары, однако энергию удара не погасит. И вся сила, приложенная на щит, пойдёт прямо в рог. Впрочем, будь у меня выбор, я вместо этого выбрал бы удар по яйцам. То есть это, конечно, не опасно, если вы не используете намного более мощный щит, чем тот, который использую я, но эмоций такой удар дарит, что пиздец.       Клауд поморщился, услышав мои проклятия.       — Лучше бы Сержанту не слышать твоих слов, а то выкинет с курсов ещё.       — Есть два пути избавиться от боли: материться или скинуться с Кантерлота, — огрызнулся я, поднимая посох с земли и отправляя его на стойку. — Но, как я понимаю, второе лишь вызовет ненужную шумиху.       — Иногда ты слишком зловещий, знаешь? — он хмыкнул и также поместил свой посох на его место.       Мы были на одной из множества тренировочных площадок для гвардейцев. Однако эта была единственной, к которой нам, как проходящим предварительную подготовку, дали доступ.       Тут было не так много вещей: тренировочные посохи разной длины и несколько соломенных манекенов.       Я пришёл сюда, чтобы потренироваться на манекенах, но Клауд, оказавшийся здесь до меня, захотел устроить спаринг, и я согласился.       И теперь сожалею.       — Ты станешь таким же, если периодически будешь ощущать данный спектр эмоций. — я вздохнул, подошёл к своей бутылке воды и, открыв её, сделал долгий глоток.       — По крайней мере, ты справился со щитом в этот раз, — сказал белоснежный пегас с бледно-голубой, почти белой, гривой. Он, пару раз взмахнув крыльями, оказался рядом со своим источником воды.       Я кивнул и, закрыв бутылку, поставил её на место.       — Когда я тороплюсь, то шансы на успех где-то пятьдесят на пятьдесят. Полагаю, это куда лучше, чем если бы меня пронзило копьём, однако теперь мой рог будет напоминать о себе весь день.       По крайней мере, когда тебя бьют по яйцам, то боль проходит быстрее. Эта же будет со мной до завтра. Хорошо ещё, что данная боль от «раскалённой кочерги» до «сильного похмелья» снизилась буквально за пару минут.       Подняв и приложив холодную бутылку ко лбу, прямо рядом с рогом, пришлось осознать, что это не сильно помогает.       — Эй… извини за это.       Я встряхнул головой.       — Это результат только моего тупого решения. Я смог бы заблокировать этот удар посохом, но возомнил, что в этот раз всё получится, — вздохнул я. — Но получить тумаков от того, кто лишь недавно получил свою метку, ещё хуже.       По крайней мере, щит перестал взрываться. Несколько раз, когда я лишь начинал учить данное заклинание, то получался один лишь взрыв. Всё вокруг меня отлетало на несколько метров, а сам я получал приличные повреждения. Не достаточные, чтобы оставлять синяки, но от того не менее болезненные.       Клауд приподнял брови.       — Мне остался всего год до того, как я смогу поступить в гвардию. И ты не выглядишь особо старше меня.       Даже так. То, что мне надирает жопу шестнадцатилетний, вряд ли хорошо влияет на эго. Хотя, как и Свифт, этот парень из семьи военных. Кажется, его семья служит королевскими гвардейцами уже около девяти поколений подряд.       И уже сейчас он был чертовски хорош.       Для себя я, основываясь на мнении лучших местных магических экспертов и врачей, решил, что в момент моего прибытия в Эквестрию моему телу было примерно двадцать лет. Немногим меньше, чем на Земле.       — Да-да…       Я вздохнул и лёг под тень здания, став наблюдать за парой действующих гвардейцев-пегасов, проходящих очередные лётные учения высоко в небе.       Он может и не думает о том, каково обладать магией, однако я не перестаю думать о том, каково было бы оказаться в теле пегаса.       Правда, мне пришлось бы привыкать к новому телу ещё дольше, ведь надо было бы взаимодействовать со всем не только при помощи копыт, но и с помощью крыльев. Впрочем, возможность летать компенсировала бы многие из проблем.       А ведь у аликорнов есть лучшее от обоих видов.       Я видел заклинания, которые могут дать вам крылья, но все из них продвинутого уровня. Пройдут годы перед тем, как я смогу создать их.       Это было то, к чему я стремился, что было моей целью. Неудивительно то, что большинство единорогов не утруждали себя изучением этих заклинаний, ведь они и правда все сильно продвинутого уровня... по сути, к тому моменту, когда вы изучите любое из них, вы уже будете иметь навыки, нужные для использования телепортации.       — Я пойду домой, уже почти обед. Свидимся позже, Пэйдж.       — Бывай, — ответил я одновременно с тем, как он взлетел в воздух.       Я встряхнул головой и с трудом встал на копыта. До того, как Свифта загрузили на гвардейских тренировках, всё было куда лучше: эти придурки могли бить лишь друг друга, но страдали лишь их задницы, а не моя.       Не задумываясь, я потянулся магией к своей сумке, однако уже в следующее мгновение пожалел об этом решении, когда боль, словно раскалённое копьё, ударила сквозь рог прямо в голову.       — Аргх-х-х…
445 Нравится 129 Отзывы 88 В сборник
Отзывы (2)