История неожиданного переноса в Эквестрию

Перевод
PG-13
Завершён
446
2
переводчик
Д.Иван ака ле канапе сопереводчик
Maturman бета
chefcherry бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
196 страниц, 50 242 слова, 53 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
446 Нравится 129 Отзывы 88 В сборник

Часть 50

Настройки
      Сегодня был день свадьбы, и ото всех приготовлений у меня уже даже кости болели. На самом деле, я настолько устал, что даже сходил на замковую кухню и сделал себе кофе. Чая было уже недостаточно.       На Земле я пил только энергетики. Но сейчас я был не на Земле, так что пришлось выкручиваться и смешивать максимально сильное кофе, до которого я смог дотянуться, с где-то тонной сахара, из-за которой кофе теперь больше напоминало сироп.       Я ненавижу кофе, но и уснуть во время церемонии не хочется.       Оглядываясь назад, должен сказать, что остаться с Луной на ночь было плохой идеей. Но она не могла попасть на свадьбу, так что я решил составить ей компанию и хоть так поддержать. По итогу мне удалось немного поспать, но не то чтобы этого хватило.       Приподняв кружку, я с сомнением взглянул на её содержимое, после чего сделал маленький глоток. Возможно, будет лучше выпить всё за один раз и забыть об этом, как о страшном сне.       — Сэр.       Видимо, я и правда не в лучшем состоянии, раз не заметил, как ко мне через парк прошёл бэтпони. Они, как бы, довольно заметны на зелёном фоне.       — Да? — спросил я, отставив кружку.       — Я прибыл дабы служить в роли вашей охраны, сэр. Приказ принцессы Луны.       Я… не ожидал, что она и правда сделает это. Ну, если ей от этого легче, то, думаю, я смогу с этим смириться.       Он выглядел точно так же, как и любой другой гвардеец-пегас из Лунной Гвардии: тёмно-серая шерсть, а также чёрные грива, хвост и крылья, похожие на крылья летучей мыши. А также большие кошачьи глаза и клыки.       Я кивнул.       — Как тебя зовут?       — Релаянт Фрост, сэр. — ответил он, поджав крылья.       — Релаянт Фрост. — повторил я. — Прости насчёт этого. Я предложил это принцессе Луне, чтобы она меньше волновалась во время всей этой тревоги, но даже не думал, что она правда это сделает.       — Не волнуйтесь на этот счёт, сэр. — ответил он с ухмылкой. — Это куда лучше, чем просто стоять около двери.       — Я так не думаю. — ответил я, заставляя себя сделать ещё один глоток этой гадости. Лучше закончить с ней сейчас, пока она не остыла. — Хочешь чего выпить или съесть?       — Я на службе, сэр.       Кивнув, я допил остатки и, передёрнувшись, поставил чашку на стол.       — Что ж, тогда отправляемся за моим костюмом. Свадьба будет совсем скоро.       — Да, сэр.

XXXXX

      Вся эта тема с «охраной» оказалось куда менее мешающейся, чем я ожидал.       Релаянт Фрост оказался хорош в том, что он делал.       Чёрт, я знал о том, что он здесь, но всё равно почти что его не замечал. В двух шагах справа и в одном сзади от меня — он находился вне моей зоны зрения и при этом видел всё, что могло угрожать мне.       Закончив возиться с костюмом, я повернулся к своей новоявленной тени.       — Как я выгляжу?       — Возможно, вам стоит сложить воротник, сэр.       Нахмурившись, я проверил воротник и сложил его.       — Лучше?       — Да, сэр.       Кивнув, я вздохнул.       — А теперь, наверное, на кухню. Мне нужно ещё той противной жижи. Мне нельзя заснуть на церемонии.       — Полагаю, что так и есть, сэр.       Кивнув, я задумчиво взглянул на гвардейца и, направляясь вниз по коридору, спросил:       — А как ты с этим справляешься? Ну, со сменой режима и тем, что ты днём не спишь.       — Никак, сэр. Я всегда был на дневных сменах. — пояснил он. — Раньше я патрулировал башню принцессы Луны в дневное время.       Оу.       Ну, в этом есть смысл. В конце концов, даже у Селестии есть гвардейцы, патрулирующие ночью её личное крыло замка.       Вполне ожидаемо, что у Луны тоже будет разделение на время и место несения службы.       …Лучше бы Свифту молиться на то, чтобы попасть в дневную смену, а иначе Минуэтт будет не очень рада.       Спустившись на кухню, я обнаружил, что на ней, как я и ожидал, было куда оживлённее, чем обычно. Хотя, говоря по правде, оживился весь замок: все постоянно куда-то бежали, что-то делали, что-то носили или где-то кричали команды.       И так как мне было нечего делать, то я просто старался не попадаться ни у кого на пути.       Не то чтобы у меня прямо получилось.       Я буквально на миллиметр разминулся с одной оранжевой земной пони, достающей из духовки противень.       — Осторожней там! Я почти что кульнула кекс на твой дороженький костюм! — быстро сказала она, ставя противень на стол. — С чем могу помочь?       — А… эм-м… Я просто пытаюсь получить чашечку кофе? Я немного недоспал и не хочу заснуть во время свадьбы.       Она усмехнулась.       — Щас всё будет.       Кивнув, я нахмурился, словив мысль.       — Я вспомнил тебя. Ты же Эпплджек, верно?       — Верно. А ты друг Твайлайт, верно? Пейдж что-то там? Сахара?       — Да, пожалуйста. Немного кофе в сахар.       Спустя мгновения она вернулась с кружкой кофе, которую я перехватил магией, осматривая довольно оживлённую и занятую королевскую кухню.       — Напряжённый день, не так ли?       — Ага, правда. Мы пытаемся сделать всё в срок, и при этом я всё ещё не переоделась.       — Я могу что-то сделать, чтобы помочь?       — Нет, не могу же я допустить, чтоб ты испортил свой костюм, правда. — ответила она, встряхнув головой. — Мы уже почти что закончили и скоро будем собираться. А теперь пей свой кофе, и постарайся не заснуть.       — Да, это верно сказано.       Сказав это, я поблагодарил её за ужасную жидкость и сбежал с кухню, чтобы не мешать пони работать.       Сделав глоток, я скорчил лицо от противного вкуса и перевёл взгляд на Релаянт Фроста.       — Давай, пошли найдём место, где мы сможем переждать до момента, когда начнётся свадьба.       — Хорошо, сэр.       Предположу, что королевская библиотека пуста. Мы можем переждать там.
446 Нравится 129 Отзывы 88 В сборник
Отзывы (4)