Warmed by love / Согретая любовью

R
Заморожен
18
автор
Фэндом:
Размер:
15 страниц, 7 155 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

Пролог.

Настройки
Примечания:
— «Косой переулок — загадочное место где можно найти всё, если знаешь где искать», — Этим словам придерживался Аристократ Лорд Люциус Малфой, шагающий между всеми известных магазинчиков под руку со своей женой. Прекрасная женщина, с аккуратными чертами лица и белой как мел кожей. Её рука покоилась на едва заметном животе, а тонкие пальчики касались светлых пуговиц на блузке очерчивая подушечками вырезанные узоры. Именно эта женщина носила под сердцем будущего наследника рода Малфой. Пройдя ещё пару шагов, пара оказалась в причудливом магазинчике неподалеку от общественной совятни. Взору предстала ветрина с кучей интересных вещей. Вот, старинная книга о проклятьях. Вообще, люди здесь слабо верели в подобные привороты. С давних времён гадалок было принято обходить стороной, да и относились к ним как к отбросам общества. Иногда, Нарциссе было больно смотреть на отношения людей к таким персонам. Их вышвыривали из заведений и кидали брезгливые взгляды на улицах. Понятное дело, Цисси и не думала говорить кому-то о своих переживаниях, но в глубине души, она знала, что проклятия реальны. Как-то она сказала об этом своему мужу, тот лишь посмеялся и сказал прекращать верить в сказки. С тех пор Леди Малфой не позволяла себе разговоров на эту тему. Также, с ветрины падал взор на серебрянную брошь. Она переливалась от лучей света падающих через окно. В середине её находился зелёный камень. Он завораживал своей красотой. Зелень отливала жёлтыми оттенками. Цвет напоминал свежую траву, что находилась под лучами солнца. Такая растёт в поле около из поместья. Леди Малфой часто проводит там время в тишине, наблюдая за покачиванием ромашек находящихся неподалёку. Засмотревшись на резные книжные шкафы которые так любила Цисс-Цисс, она не заметила, как рука мужа начала выводить её из магазинчика. — Ты сегодня задумчивая, — Обратил внимание Лорд Малфой, всматриваясь в лицо жены. За все эти годы проведённых в месте, Люциусу не надоело смотреть в это прекрасное лицо, наполненное красотой, и Цисси иногда кажется, что он никогда не перестанет смотреть на неё с такой нежностью, как сейчас. — Просто устала, — она улыбнулась уголками губ и почувствовала мягкий, едва уловимый поцелуй на своей щеке.

***

Супружеская пара сидела за столиком друг на против друга в какой-то уютной кофейне. Люциус брезгливо относился к таким местам, он предпочитал дорогие рестораны с хорошим рейтингом, которые он советует своим знакомым. Этот раз стал исключением. Лорд Малфой и не обратил бы внимания на эту забегаловку если бы не любимая беременная уставшая жена под боком. Люциус действительно любил свою жену, хоть и в большинстве случаев детей чистокровных родов часто женили против их воли, и их случай с Цисс-Цисс не был исключением. Когда он в первый раз услышал о решении его отца, то был настроен не очень дружелюбно, хоть и понимал, для чего всё это делается. Со временем чувства появились, Малфой заботился о Нарциссе, и со временем полюбил её, как бывает в слюнявых романах. Но эта любовь была настоящей, живой. Сейчас пара держалась за руки, разговаривая о разных мелочах. И казалось, ничего не может нарушить этот мягкий и полный любви момент. Дверь в кофейню распахнулась, и с вскриками, в помещение буквально вбежала женщина неопрятного вида. С грязными каштановыми волосами и мятой одежде. В руках она держала шар, который стал причиной возгласов. На лицах людей отразилась брезгливость. Всем стало ясно: в кофейне гадалка. Цисси крепче сжала руку мужа, тот нахмурился и пробормотал полу шёпотом: — Так и знал, что идти сюда плохая идея. Женщина бегло оглядела помещение. В кофейне сидели разные люди, от простых рабочих, до молодых парочек. Гадалка задела глазами столик, за которым сидели Малфои, и дёрнулась в их сторону. Женщина быстро подбежала к ним, что вызвало раздражение у Люциуса Малфоя. — Достаточно, Нарцисса, мы уходим, — пара не успела встать из-за стола, как незнакомка заговорила: — Двойня родится, мальчик и девочка. И будет она холодная как лёд, и согреет её только тот, кто достоин любви ее, и будет этот человек такой же холодный как она сама. Голос женщины звучал взволнованно, она говорила слишком быстро, будто боялась опоздать, зрачки её расширились, и выглядела она очень странно. —Что.? — Леди Малфой оцепенела. Хотелось узнать больше. — Брысь отсюда, нескладное создание! — Позади неё стоял мужчина, видимо, владелец кофейни. В его руках была швабра, которой он бил по спине беспомощной женщины. Люциус, наплевав на все нормы приличия, выругался и аппарировал в Мэнор.

***

Женщина сидела в мягком кресле серебряного оттенка перед камином, от которого отдавало едва ощутимое тепло. Треск полений нарушал тишину изумрудной гостиной, и перебивал тихий диалог двух мужчин впереди. В одном из них Цисси бы легко узнала своего мужа: высокого, платиного блондина, волосы которого доставали до плеч и кончиками распускались чуть доставая до лопаток. Он едва осязаемо произносил слова, то и дело постоянно оглядываясь на жену. Если бы вы посмотрели в его глаза в этот момент, то точно ощутили бы некое волнение в его взгляде, что не сказать о госте. Это был мужчина с темными как ночь волосами, которые очерчивали худое лицо, частично его закрывая. В его глазах, как казалось Цисси, всегда читалось безразличие к всему происходящему. Он стоял как скала, не единого движения телом не было совершенно во время диалога. Это был частый и один из уважаемых гостей Мэнора. Этот человек был известен своими умениями в области зельеварения, что таить, он был одним из лучших, что знал ее муж. Человек-отчуждение, так его описывала Леди Малфой. С виду этот человек был очень жуткий, его военная выправка только подчеркивала его мрачность. Отдельно можно сказать о его одеяниях. Нарцисса никогда не видела его в чем-то кроме черного. Северус Снейп — так ей представили этого молодого человека в первую их встречу. Он был на пару лет младше Люциуса. Леди Малфой помнила этого отреченного от всех юнца, которого принижали грифиндорцы. Они называли себя «мародерами». Скорее всего их издевки и заставили его закрыться в себе. Это ужасно. Цисс-Цисс задумчиво всматривалась в старинные часы, что висели над входом в гостиную. Впереди послышался шорох. Мужчины подошли к креслу, Северус держал в руках флакон с каким-то зельем, Люциус молча шел за ним. — Выпей. Это поможет успокоится, — Нарцисса с недоверием посмотрела сначала на предоставленное зелье, затем перевела взгляд на мужа в немом вопросе. — Это никак не навредит детям? Я думала что. — Северус перевел взгляд на давнего знакомого, тот лишь пожал плечами. — Это обычная настойка из трав, — Он отдал флакон в руки Леди Малфой, и развернувшись, направился к выходу из поместья. Тягучая жидкость с противным привкусом трав попав в рот, стекла по стенкам горла. — Люциус… Что это все значит? Что та женщина имела ввиду? — Женщина прокручивала у себя в голове слова незнакомки. Она не понимала как ей быть. Нарцисса почувствовала прикосновение к своей руке. Пальцы переплелись с рукой мужа. — Все будет хорошо, Цисси. Такие «предсказания» редко сбываются, ты же знаешь. Кто-то просто неудачно пошутил. Не забивай себе этим голову. — Его пальцы поглаживали кисть, что отдалось мурашками по всему телу. Это тепло, что исходило от мужа согревало. Нарцисса любила такие моменты, ей нравилось быть любимой. — Да, наверное ты прав, но я хочу сохранить воспоминание, — Леди Малфой с надеждой посмотрела на мужа, на его лице на секунду мелькнуло отвращение, но Люциус быстро взял себя в руки. Нельзя заставлять его любимую женщину нервничать. Лорд Малфой молча кивнул, и подал руку своей жене, чтобы та поднялась. Вместе они направились в спальню, где стоял омут памяти.
Примечания:
18 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник