Глава 9. «Последние слезы»
20 февраля 2014 г., 19:22
Домой Гарри вернулся во втором часу ночи, он еще некоторое время гулял по тому месту и обдумывал слова Тома. Чего же он добился, пойдя на эту встречу? Он так ничего и не узнал о Томе и его истинных намерениях. Но, зато он разобрался о причине, по которой Том вернул Сириуса. Это его защита, Сириус жив до тех пор, пока жив Том, а Гарри от этого легче не становилось. Он был не готов вновь потерять Сириуса, тем более снова по своей вине.
Гарри вошел в дом и на него сразу налетела Гермиона.
- Гарри с тобой все в порядке?- спросила она, оглядывая Гарри с головы до ног, - как все прошло?
- Все в порядке, - заверил ее Гарри, снимая насквозь промокшую куртку, - почему вы до сих пор не спите?
- Мы ждали тебя, - сказал Рон, - что ты узнал?
- Почти ничего, - разочарованно сказал Гарри, мельком взглянув на Сириуса, он не хотел говорить ему про воскрешение, - он только сказал, что не будет нас трогать, если мы не будем ему мешать.
- Но чего он добивается? – спросила Гермиона.
- Не знаю, своих истинных планов он не открывает, - устало сказал Гарри, - но одни из его планов - это истребление маглов.
- Что прямо как у Волан-де-Морта? – удивился Рон, - это он организовал побег из Азкабана, ты спрашивал?
- Потом, Рон, остановил его Сириус, - Гарри надо отдохнуть, он устал.
- Спасибо, - благодарно улыбнулся Гарри крестному.
Несмотря на то, что его волновали множество проблем, усталость была очень сильной и он уснул сразу, как только его голова коснулась подушки.
Его разбудил громкий звонок в дверь. На улице уже светало, но Гарри казалось, что он не проспал и десяти минут. В дверь продолжали усилено звонить и Гарри пришлось быстро встать и одеться, чтобы открыть деверь.
- Кто приперся в такую рань,- пробурчал Рон, сильнее зарываясь в одеяло.
Гарри спустился вниз, чтоб быстрее открыть дверь, а то бы гость разбудил и Гермиону с Сириусом. Но видимо нежданный гость уже разбудил всех жителей дома и из гостиной послышался недовольный голос Сириуса.
Как только Гарри открыл дверь? в дом сразу проскользнул мужчина.
- Джон Кемббри? – удивился Гарри, разглядев мужчину.
Это был новый заместитель министра, Гарри пару раз приходилось встречаться с этим человеком и ничем хорошим эти встречи не заканчивались. Почему-то он у Гарри ассоциировался с Амбридж.
- Здравствуйте, - обратился он к Гарри, - я пришел от лица министра, по одному важному делу.
Гарри уже догадывался о чем пойдет речь и навряд-ли беседа будет приятной.
- Здравствуйте, - ответил Гарри, принимая пальто, - идите на кухню я сейчас подойду.
Гарри поднялся наверх, в комнате его уже ждали Рон, Гермиона и Сириус.
- Кто это пришел? – спросила Гермиона.
- Заместитель министра, - пояснил Гарри, - думаю, он пришел поговорить насчет побега из Азкабана и да, Сириус думаю тебе не стоит ему показываться.
- Почему? – не понял Рон.
- Сириус для всех, как бы мертв, - ответил Гарри, - и лучше, что бы министерство ни знало о том, что мы встречались с Томом.
- Хорошо, - согласился Сириус, - но я думаю, министерство не знает, кто это совершил и нам придется молчать.
Гарри вместе с Роном и Гермионой двинулись на кухню к Джону.
- Я заварю чай, - сказала Гермиона и поставила чайник.
- О чем вы хотели поговорить? - спросил Гарри.
- Вы наверное уже читали статью о побеге пожирателей смерти из Азкабана, - не спрашивал, а утверждал Джон, - министерство хочет узнать, каким образом это относится к вам, мистер Поттер.
- С чего вы решили, что это ко мне относится? – спросил Гарри.
- Мы же все знаем, что возвращение Того-Кого-Нельзя-Называть напрямую относится к вам, - растягивая слова, ответил Джон.
- Он не вернулся! – возразил он, - вы же знаете, что я убил его тогда.
- Я так не думаю, - сказал Джон.
- Вы? – переспросил Гарри.
- Министерство так не думает, - уточнил он.
- Ну да, конечно, министерство, - громко воскликнул Гарри, - я и забыл, что министерство уже привыкло во всем делать виноватым меня, и я уже для всех лгун.
- Вас никто не обвинял во лжи, - с нажимом сказал Джон, - я хочу лишь узнать, что вы знаете о том, как Тот-Кого-Нельзя-Называть организовал побег из Азкабана.
- Это не он, - ответил Гарри.
- А кто тогда? – возразил Джон Гарри, - у вас есть другие идеи, кто мог вызволить из Азкабана десяток преступников и оставить черную метку над Министерством?
- Это другой человек, - сказал Гарри.
- Да? Вы встречались, - заинтересованно спросил он, записывая что-то в блокнот, - вы разговаривали или он предлагал вам сотрудничество?
- Что? – опешил Гарри, - вы хотите сказать, что это я помог ему организовать побег?
- Нет, что вы, - ответил он, продолжая делать записи в блокноте, - но заметьте, не я это сказал, так вы видели его?
- Нет, - ответил Гарри, - лично нет.
- А как же? – спросил Джон.
- Он прислал письмо, я знаю, что это сделал он, но я не о чем с ним не разговаривал, - ответил Гарри.
- Но, я не могу быть уверен в ваших словах, - сказал Джон.
- По моему министерство просто пытается сделать меня виноватым, в ваших промахах, - резко сказал Гарри, - если вы опять, не на что не способные, решили вновь обвинить меня?
- Нет, мистер Поттер, - сдержано ответил Джон, - может все не так, как вы говорите? Может вы вовсе и не победили в той битве?
- Хватит называть меня лжецом! – крикнул Гарри.
- Я не пытался, но раз вы завели эту тему, - сказал Джон, подходя к Гарри вплотную, - вы слишком самодовольны Поттер, хватит думать, что вы решение проблем всего магического мира.
- Что вы хотите этим сказать? – спросил Гарри.
- Как вы уже сказали сами, вы - лжец, Поттер! – уже угрожающе заявил Джон, - вас уже обвиняли в этом, не думаю, что люди меняются, особенно вы.
Гарри угрожающе двинулся вперед, Джон наверное подумал, что Гарри хочет напасть на него и направил на него палочку.
Прежде чем Гарри успел что-либо сделать, его отвлек голос со спины Джона.
Джон обернулся и его тут же ударили в живот. Это был Сириус, он ударил его, чтобы тот не мог напасть на Гарри.
В глазах Джона читалось удивление и шок. Он был удивлен не самим ударом, а тем, кто его нанес.
Джон быстро схватил свой блокнот и наскоро одевшись, сбежал из этого дома.
- Он теперь расскажет министерству, - сказал он Сириусу, - не нужно было.
- Не нужно было называть тебя лжецом, - возразил Сириус, но все равно взволнованно посмотрел на Гарри.
- Спасибо, - улыбнулся он.
- Не за что, я всего лишь выполняю обязанности твоего крестного, - ответил Сириус.
- Видимо чай уже не нужен? – спросила Гермиона, зашедшая на кухню с подносом чая.
- Почему же? Доставай торт, - весело сказал Сириус, - отпразднуем мое официальное воскрешение.
***
Том шел по улицам, окруженный Пожирателями смерти. Сегодня ему пришло письмо из министерства, где было приглашение на встречу.
Видимо, уже несколько служащих его вычислили. Но навряд ли они выяснили что-то стоящее и сказали об этих догадках напрямую министерству. Так, что все, что остается, это просто избавиться от них, пока они не узнали больше. Они дошли до назначенного места, там уже стояли четверо людей в мантиях.
Впереди стояла молодая девушка, примерно чуть старше его.
Она ему казалась очень знакомой, но он не мог ее вспомнить.
Завидев сбежавших заключенных, они направили на них палочки.
- Вы обвиняетесь в организации массового побега из Азкабана, особо опасных преступников, - заявил один из мужчин Тому,- мы вынуждены доставить вас в министерство, вместе со сбежавшими заключенными.
- Я в этом сомневаюсь, - сказал Том - думаю, мои планы резко расходятся с вашими.
Он метнул заклятие в одного из мужчин и тот упал замертво.
Пожиратели смерти начали нападать на оставшихся работников, а те, пытались защититься, но силы были не равными.
Очередное заклятье полетело в служащих и пролетело мимо девушки, чуть не попав в нее.
- Элизабет, - крикнул, один из мужчин предупреждая, ее.
Том остановился. Он, наконец вспомнил, откуда он ее знает.
Они раньше вместе учились в Хогвартсе, но она была на два курса старше его. С самого начала она хотела дружить с ним, но он ее всячески отталкивал и даже оскорблял. Он не любил заводить знакомства, но в этой девушки было что-то, чего не было в других. Через некоторое время, они стали наподобие врагов, хотя врагами их назвать нельзя было, скорей соперниками. Они постоянно пытались доказать свое превосходство, но он и не заметил, как привязался к ней. Она выросла и пошла работать в министерство. После ее ухода, у него не было врагов, а тем более друзей. Когда она ушла, он словно потерял какую-то часть себя и ему не нравилось это чувство. Он пытался ее забыть и у него почти получилось, но теперь, когда он встретил ее вновь, это было просто не возможно.
Том приказал всем пожирателям не трогать ее, убить всех оставшихся, но не ее. Пока пожиратели без проблем справлялись с ними, Том наблюдал за Элизабет. Она не сильно изменилась, впрочем, так же как и он. У нее были красивые длинные волосы, заплетенные в тугой хвост и ярко зеленые глаза, дополняющие этот образ. Она мастерски сражалась, чем доставляла проблем пожирателям.
Один из пожирателей ударил заклинанием в служащего. Вспышка. Крик. Еще мгновенье, и Том видит как Элизабет закрывает собой того парня и сама падает на землю. Никто даже и не замечает ее жертвы, и сражение продолжается, а Том уже идет к ее телу.
Он наклоняется к ней, она еще не мертва, но он уже не может ее спасти.
- Все в порядке, это я, - тихо шепчет он, глядя ее по волосам, не замечая суеты вокруг.
- Том? – удивленно спрашивает она.
- Да, это я, - также тихо отвечает он.
- Ты победил, - неожиданно для него говорит она.
- Нет, ты не права, я проиграл, - с отчаянием говорит он.
Горький ком подходит к горлу и в сердце начинает неприятно щемить. Он не привык проявлять никаких чувств, но только не сейчас. Сейчас, когда он теряет еще одного важного для него человека, он просто не может сдержать чувств.
- Я тебя ненавижу, - говорит она, легко сжимая его руку, - ненавижу, настолько же сильно, насколько люблю. Я всегда хотела сказать, что люблю тебя, Том.
Он хотел что-то сказать, но не успел. Она уже умерла на его руках. С неба полил дождь и он смешался с горькими слезами Тома, и никто уже не мог увидеть слабость короля. Он не плакал почти никогда, даже в детстве, и теперь уже не заплачет, ведь умер последний человек, который был хоть немного дорог.
Все стихло, сражение прекратилось, и к нему подошли пара пожирателей, а он так и сидел, обняв ее тело.
- Господин, мы закончили, - обратился к нему Люциус, - что дальше?
- Мы уходим, - поднявшись, сказал он, оставив девушку, - здесь мы закончили.
Уже была поздняя ночь, а Том все так же сидел у себя в кабинете, погруженный в свои мысли. В комнату постучались, и в нее вошел довольно молодой пожиратель смерти.
- Вы звали мой король, - спросил он.
- Да, у меня вопрос, насчет сегодняшней битвы, - обратился он, подходя к нему ближе, - это ты пустил то заклятие, которое убило девушку из министерства?
- Да, - коротко, но немного опасаясь, ответил он.
- Разве ты не слышал моего приказа не трогать ее? – уже угрожающе прошипел Том.
- Ну, я же не знал, что она защитит того мужчину, - оправдывался он, - извините, это моя ошибка.
- Конечно, я тебя прощаю, - ответил он и взмахнул палочкой, - Авада Кедавра!
Зеленая вспышка и пожиратель упал замертво.
- Я все прощаю, но только не ошибки, - тихо произнес Том.
Я тоже любил тебя, Элизабет…