Little Moments/Маленькие моменты

Перевод
G
Завершён
78
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
346 страниц, 84 573 слова, 132 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник

Часть 73. Любимчик

Настройки
      Галион краем глаза уловил как Трандуил пошевелился. Он замер, пытаясь понять нужна ли его помощь. И помощь была нужна, только не Трандуилу. Король осторожно опустил Леголаса на землю, убедившись, что одеяло должным образом укутывает ребенка.       — Он вон там. Иди и посмотри на него.       Леголас бросился от отца к Галоину, одеяло волочилось за ним, как плащ. В ожидании Галион раскрыл объятия и позволил ребенку практически прыгнуть к нему на руки. Леголас устроился удобней и уткнулся головой в подбородок старшего эльфа. В ответ Галион крепко прижал его к себе и поцеловал в макушку.       — Привет, маленький принц.       Убедившись, что Леголас прибыл к месту назначения, Трандуил с улыбкой вернулся к разговору.       — Я тебя сегодня не видел. Я скучал по тебе, — сказал Леголас.       — Я тоже по тебе скучал. У тебя был хороший день?       Ребенок кивнул.       — Да. Близнецы взяли меня и Арвен покататься верхом в лесу.       — Правда? Что ж, это было очень мило с их стороны, не так ли?       — Хотя они не рассказывают мне истории все время, как это делаешь ты.       Сидящий напротив него Глорфиндел, искренне наслаждался зрелищем.       — Ну, тогда, я буду твоим любимчиком, с которым можно покататься верхом.       — Ты всегда будешь моим любимчиком, Галион.       На глаза старшего эльфа навернулись слезы, но он сморгнул их и крепче прижал Леголаса к себе.       — Не говори этого своему отцу, иначе он может приревновать.       — Все в порядке. Он мой любимый ада. А ты мой любимчик во всем остальном. — Внезапно воодушевленный, Леголас отстранился, чтобы видеть лицо Галиона. — Сегодня у меня появился еще один друг!       — Правда? — спросил Галион, убирая волосы с лица ребенка. — Расскажи мне о нем.       — Это была маленькая синяя птичка и ее птенцы. Дерево сказало мне, что я должен прийти и познакомиться с ними. Я рад, что сделал это, они пели мне песни о долине.       — Это было очень мило со стороны деревьев и птиц. Были ли близнецы удивлены?       Леголас снова кивнул и сморщил нос.       — Да. Они сказали, что деревья не разговаривают с ними. Это правда?       — Ну, я, конечно, не знаю близнецов очень хорошо, но не думаю, что они будут тебя обманывать. Дерево не говорит со всеми эльфами так, как говорят с нами дома.       Похоже, это удивило Леголаса больше всего. Он широко распахнул глазенки и в течение нескольких секунд не знал, что сказать.       — Правда?       — Да.       — Это правда, — сказал Глорфиндел ошеломленному ребенку. — Они обычно и со мной не разговаривают.       Прижавшись спиной в груди Галиона, Леголас повернулся на коленях, чтобы посмотреть в лицо светловолосому лорду.       — Почему? Они на тебя злятся? Ты причинил им боль?       Глорфиндел рассмеялся и покачал головой.       — Нет, я так не думаю. Хотя, возможно, тебе стоит их спросить об этом, ведь с тобой они разговаривают.       Леголас замер на коленях Галиона и потянулся к дереву, и дуб зазвенел от восторга.       — Нет. Они не злятся на тебя. Они говорят, что ты один из их любимчиков. Им нравится, когда вы с Арвен играете в их ветвях.       — Что ж, приятно это знать.       Казалось, Леголас все еще переваривал эту новую информацию.       — Тебе не бывает одиноко?       Глорфорфиндел пожал плечами.       — Иногда. Но тогда я могу просто пойти и найти друга, с которым можно посидеть. У тебя в голове не становится слишком громко?       Ребенок задумался на секунду, потом кивнул.       — Да, иногда трудно слушать, как говорят окружающие, потому что деревьям так много хочется мне сказать. Но я обычно иду и нахожу Галиона или аду, и тогда становится тихо.       Глорфиндел слегка рассмеялся.       — Это хорошо. Хотя я никогда не видел чтобы твой отец был тихим.       — Ты, должно быть, не очень хорошо его знаешь, — просто сказал Леголас, и Галион попытался сдержать смех. — Ада очень хорошо умеет слушать. С ним мне легко говорить.       Убийца Балрога выглядела еще более очарованным.       — Это хорошо. Должно быть, тебе легко разговаривать со своим отцом и твоим любимчиком.       Галион улыбнулся, зная, что говорили про него, и нежно поцеловал ребенка в щеку.       — Это только потому, что ты тоже мой любимчик, маленький принц.       Леголас в ответ чмокнул Галиона в щеку.       — Не говори аде, он может приревновать.       — Он переживет это.
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)