Little Moments/Маленькие моменты

Перевод
G
Завершён
78
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
346 страниц, 84 573 слова, 132 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник

Часть 82. Где-то

Настройки
      — Ада, — хрипло пробормотал Леголас. — Ты можешь рассказать мне что-нибудь хорошее?       Король пытался игнорировать теплую кровь, которая впитывалась в ткань его штанов.       — Конечно, мой маленький листочек.       Но не кровотечение было главной проблемой. Главной проблемой был яд.       Трандуил сел удобней, чтобы укачивать Леголаса, а не просто поддерживать его.       — Где-то есть место для нас, и там мир, тишина и открытый воздух.       Он начал растирал руки сына.       — Где-то есть место, где мы можем проводить все время вместе.       Дыхание Леголаса стало еще более напряженным, и Трандуилу захотелось закрыть глаза. Но он никогда не смог бы так поступить со своим сыном.       — Когда-нибудь, придет время и для нас уйти в то славное место.       Лес вокруг них застыл в абсолютной тишине, затаив дыхание, наблюдая, как их принц пытается бороться за жизнь.       — И там для нас есть бесконечное время, — король поцеловал сына в лоб, пытаясь не обращать внимания на лихорадку.       Из глаз Леголаса потекли слезы, и король не знал, от боли, страха или печали. Трандуил стер соленые капли и крепче прижал к себе своего прекрасного сына.       — Где-то, листочек, мы найдем новый образ жизни.       Он чувствовал присутствие леди Яванны рядом, печаль леса привлекла ее внимание даже от Амана. Когда Леголас начал засыпать, король крепче обнял его, чтобы сын знал, что он не один.       Он никогда не был один.       — Где-то есть место, где мы можем начать исцеляться и прощать.       Фердан упал на колени рядом с ним, не в силах говорить от горя. На этот раз Трандуил все же закрыл глаза.       — Где-то есть время и место только для нас.       Казалось, руки Леголаса постепенно слабели.       — Возьми меня за руку, и мы будем на полпути к цели.       Но его хватка только ослабла.       — Возьми меня за руку, листочек, и я отведу тебя туда, — хрипло сказал Трандуил. — Когда-нибудь, я отведу тебя туда.       Голова Леголаса безвольно упала на бок, и единственное, что удерживало Трандуила в вертикальном положении, это сильные руки Фердана.       Авалейна спрыгнула с деревьев со свежим противоядием, но возможно было слишком поздно.

***

      — Ада, иди сюда! Я хочу тебе кое-что показать! — сказал Леголас. Он взял Трандуила и Орофера за руки и потащил их обоих вверх по склону.       Трандуил с радостным смехом наблюдал, как его собственный отец спешил вслед за внуком. Орофер оглянулся на него с дразнящей улыбкой.       — Догоняй.       Леголас и Трандуил приняли вызов и ускорив шаг, пронеслись мимо нескольких нолдор, перепугав их. Но от этого они втроем начали смеяться еще громче.       В конце концов, победил Трандуил, пусть и всего на долю секунды. Он повернулся к своим спутникам с торжествующей улыбкой.       — Вам двоим следовало бы знать, что я приду первым.       Уперев руки в колени, Леголас поднял оскорбленный взгляд.       — Я трижды выигрывал у тебя в гонке!       — Когда это?       — На двухтысячный день рождения Арвен. В летнее солнцестояние, когда Фарлен так напился, что свалился с дерева. И в Илитилиэне на моей свадьбе с Авалейной, — перечислил Леголас, загибая пальцы.       — Твоя свадьба не считается. Я позволил тебе победить как подарок.       Леголас каким-то образом одновременно усмехнулся и фыркнул.       — Клевета! Ты просто был слишком пьян, чтобы идти прямо!       — Ты тоже был пьян!       Орофер посмотрел на них с особой нежностью.       — И я всегда побеждал тебя!       Трандуил махнул рукой.       — Прекрасно. У тебя три победы из скольких?       — Не имеет значения. У меня все еще есть три победы.       — Что ты хотел ему показать, листочек? — мягко прервал его Орофер.       — Ой, точно! — Леголас снова прыгнул вперед, на этот раз таща за собой только своего отца. Он тянул его до тех пор, пока Трандуил не смог увидеть все пространство их нового дома, раскинувшегося перед ними. Это был великий и могущественный лес, который леди Йаванна вырастила для них из саженцев их старого леса в Арде.       — Наконец-то мы нашли наше где-то, — Леголас величественно махнул рукой.
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)