Часть 99. Грибы
14 августа 2023 г., 06:49
— Простите? — послышался спокойный и вежливый голос.
Меренет оторвалась от книги, которую она переписывала, и подняла взгляд. Она в шоке посмотрела на принца Трандуила. После всех обезболивающих трав и чая, которые ему дали целители, ей сказали, что он не проснется до завтрашнего полудня. По-видимому, они ошиблись.
— Да?
— Не могли бы вы принести мне стакан воды, пожалуйста?
Она поспешно встала со стула и подошла к столу, что стоял у стены.
— Конечно.
Меренет налила полный стакан воды, и с дрожащей руке понесла стакан к кровати. Она никогда раньше не была так близка к королевской особе. К тому времени, когда она вернулась обратно к его кровати, принц Трандуил сумел немного приподняться, несмотря на сломанные ребра. Меренет протянула ему стакан и он улыбнулся так, что у нее перехватило дыхание.
Она никогда не видела такой открытой, честной и непорочной улыбки.
— Спасибо, — сказал он и сделал глоток.
— Конечно, мой принц. Могу ли я еще что-нибудь для вас сделать?
— Нет, спасибо, это все.
Она кивнула ему и отвернулась, пытаясь игнорировать разочарование, внезапно появившееся в ее сердце.
— Если только… — начал он.
Меренет снова повернулась к нему лицом, не в силах сдержать улыбку.
— Да?
— Если только ты не хочешь рассказать мне о той книге, которая тебя так интересует.
— Моя книга? — она оглянулась на стол, где все еще горела единственная свеча в комнате. — В ней говориться о лекарственных растениях, их применении и о том, как их приготовить.
Он снова улыбнулся, и ей показалось, что его улыбка ярче света свечи.
— Звучит очень интересно.
— Правда? Я в этом сомневаюсь.
— Я думаю, что мне была бы интересна любая книга, если именно ты расскажешь мне о ней.
Она покраснела от смущения.
— Что, если я расскажу вам о следующей книге, в которой будет написано о том, каких животных обучают находить конкретные грибы?
— Я бы все равно с интересом слушал.
Сердце Меренет так сильно колотилось в ее груди, что она была уверена, что он сможет это услышать.
— Ну, если вы хотите, чтобы я рассказала об этой книге, тогда вам придется рассказать мне, что вы сделали, чтобы попасть в залы исцеления.
— Это история не так интересна, как грибы.
— Я думаю, что мне все было бы интересно все, что вы расскажете.
— Ну, мы с Ферданом были в лесу, — начал Трандуил немного покраснев. — МЫ занимались своими делами, когда заметили, что какой-то бедный волк застрял посреди реки. Он хорошо держался за ветки дерева, которая зацепилась за валун.
Даже не думая о своих действиях, Меренет скользнула в кресло у его кровати.
— Фердан сказал мне, что река была слишком глубокой. И течение слишком сильное, и оно унесет меня в одну из огромных пещер, и я разобьюсь о камни на дне. И что он оставит меня там, если это произойдет.
— А что было потом?
Он засмеялся, и почему-то это было намного лучше и ярче, чем его улыбка.
— А потом я все равно пошел за волком. Мне удалось аккуратно подтолкнуть его к берегу, чтобы он выбрался из воды. А меня унесло течением, и произошло именно то, что сказал Фердан. Однако он не оставил меня на дне. Хотя жаловался все время, пока мы с трудом добирались домой.
Она радостно рассмеялась, и он широко улыбнулся.
— Не такого героического поступка я ожидала. Вы переломали себе почти все кости, принц Трандуил.
— Просто Трандуил, если хочешь, — мягко поправил он.
— Трандуил, — кивнула Меренет.
Его уши покраснели, когда он услышал, как она произносит его имя.
— Могу ли я узнать твое имя? Или я узнаю о грибах от безымянной красавицы.
Завтра я наверняка подумаю, что это был сон.
— Меренет, — представилась она, сопротивляясь желанию поправить волосы.
Трандуил снова улыбнулся ей.
— Я никогда не был так рад встрече, Меренет.
— Мне трудно в это поверить.
— Так дай мне время доказать тебе это.
Меренет понимала, что не может влюбиться в принца, но сказала прежде, чем успела подумать:
— Полагаю, меня можно было бы убедить.
— Хорошо, я рад, — Трандуил слегка приподнялся на подушках и сосредоточил на ней все свое внимание. — Итак, что там насчет грибов?
Меренет знала, что не может влюбиться в него. Но она была так влюблена, что тонула в этой любви.