Хитомику: Плутос

Горячая работа
NC-21
В процессе
54
1
автор
mmeffkk соавтор
Little Delilah бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 29 379 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 38 Отзывы 15 В сборник

Глава 4

Настройки
Примечания:
      — Diablura, — тихо прошипел Мороу. — Отлично водишь, Хитоми, — уже громче проговорил тот, слегка морщась от нервозности.       — Relájate, nadie sabe que estoy aquí, — затягиваясь сигаретным дымом, промолвила девушка, на чьем лице появилась легкая улыбка. — Это, как всегда, останется между нами. И да, у меня очень хороший слух, так что рядом со мной лучше вообще ничего не говорить, если не хочешь, чтобы я услышала.       Мужчина удивленно взглянул на темноволосую, когда та ответила ему на испанском. По ее уверенному тембру он бы и не мог подумать, что в разноцветных глазах застыли едва заметные, но отдающие блеском слезы.       — А у меня зрение, так что не пытайся скрыть что-то от моего взора, — усмешка прозвучала издевательски. — Понравилось шампанское Золдиков? — он бросил бычок в рядом стоящую урну.       От воспоминаний о прошедшей брачной ночи,Миура передернуло. Это тоже не ускользнуло от янтарных глаз Хисоки.       — Что, настолько невкусное?       — Замолчи. — Отвернувшись от картежника, Хитоми наскоро вытерла выступившие слезы. — Мы с тобой в одной лодке, так что я не думаю, что это хорошая идея — подшучивать надо мной.       — Хах, ты права, — красноволосый пнул камешек, что был под его ногой. — Ты знала, что я занимаюсь гонками?       — Нет.       — Хочешь сказать, что это судьба нас опять свела? — злорадный вопрос повис в воздухе.       — Или обычное стечение обстоятельств, — девушка взяла свой шлем с капота машины Мороу и направилась к своему авто. — Я не верю в судьбу. Все, что сейчас происходит, — это результат наших действий в прошлом.       Она открыла дверь, чтобы сесть в автомобиль, но остановилась, когда услышала мягкий, почти убаюкивающий тембр своего сегодняшнего соперника.       — Но, может, все, что мы делали в прошлом, было предначертано нам, чтобы мы когда-нибудь встретились? Кто знает, вдруг мы сейчас играем в колесо Фортуны и можем что-то выиграть, если будем сотрудничать?       — Или потеряем, а с меня потерь достаточно.       Твердость в голосе Хитоми почему-то совсем не убеждала Мороу. Он осторожно подошел к ней почти вплотную.       — На каждой войне есть потери, Хитоми. Это нормально. — Ухмылка озарила его красивое лицо. — Война всегда забирает кого-то, это неизбежно, но важно, чтобы ты была не одна на поле битвы. В одиночку никогда не победишь.       Прохладный ветер слегка потрепал девушку за волосы, словно пытался успокоить ее разбушевавшееся сердце, что билось с неимоверной скоростью от слов мужчины.       — Ты сам ведешь одиночную игру, Хисока, хоть и под прикрытием командного игрока. Не пытайся меня одурачить, — сказав это, она повернулась к Мороу.       — Ты проницательна, но слишком прямолинейна, когда злишься…Или ты боишься? — картежник приблизился к ее лицу еще ближе. — Тебе это будет очень мешать.       Звериный блеск янтарных глаз мелькнул перед очами темноволосой. Обхватив пальцами ее локоть, мужчина начал медленно сдавливать болевые точки. Тихий писк слетел с губ Миура.       — Послушай меня внимательно, дорогая, — с каждым словом, что были проговорены шепотом, боль усиливалась. — Я далеко не такой терпеливый, как тебе могло показаться на первый момент. Мне не нравится, когда ситуация не находится в моих руках и касается моего положения.       Едва заметное безумие было видно во взгляде красноволосого, отчего девушке захотелось вжаться в себя.       — Мы должны быть союзниками, иначе рано или поздно все вскроется. И я не думаю, что в лучшую для меня сторону. Поэтому, моя милая Хитоми, с этого дня мы идем рука об руку. И это не предложение, от которого ты можешь отказаться, опять убежав под каким-то предлогом. Это вынужденная мера, которую ты должна принять и уяснить, — острый ноготь впился в ее кожу, отчего выступила капля крови, марая одежду. — Тебе понятно?       — Да. — Хриплый голос донесся до ушей красноволосого.       — Умница, — отойдя от девушки, Хисока радостно улыбнулся. — Рад быть твоим союзником, Хитоми Миура, — поклонившись, он развернулся и направился к своей машине. — Завтра я приеду навестить Иллуми, поэтому веди себя естественно. Координаты для нашей будущей встречи я передам через подарок, что привезу тебе. Только ищи внимательнее, — картежник открыл двери и сел в салон. — До встречи, Хитоми.       Заведя мотор, красноволосый почти сразу же уехал. Ему хотелось еще раз взглянуть на Миура, что стояла, держась за свою руку, и смотрела вдаль, прикусывая губу.       «Такая красота досталась явно не тому, кому нужно».       Машина скрылась из виду почти с молниеносной скоростью, оставляя девушку одну со своими мыслями и подбирающимся истерическим смехом.       Ее хохот разнесся по всей округе, заглушая все звуки природы. Хитоми не могла успокоиться от того, насколько просто все оказалось. Она достала сигарету и закурила с самодовольной ухмылкой.       — Все-таки все вы, мужчины, такие предсказуемые существа. Перед исполнением задуманного я смогу вдоволь насладиться игрой в боулинг, где прибавилась еще одна кегля, — выдохнув дым в небо, где рассвет начинал протягивать свои кроваво-персиковые лапы, та прикрыла глаза. — За этот поединок я точно получу максимальное количество очков, мой дорогой Хисока Мороу.       Темноволосая выбросила бычок и опять усмехнулась, ее все еще пробирало на смех. И как же ей доставляли эстетически нездоровое удовольствие те глаза, что сегодня смотрели на нее и почти не скрывали своей истинной — звериной — сущности.       — Мы точно с тобой слишком похожи, но это даже и к лучшему, ведь к себе никогда нет жалости.       Мужчина мчался домой на высокой скорости, сжимая руль до побелевших костяшек. Сердце предательски выдавало танец паники.       «Я почти сорвался. Черт, Мороу! О чем ты думал?! Она — дочь Миура. Твою мать».       Тревожные мысли не прекращали крутиться в его голове, поэтому, не выдержав их, он остановил машину на обочине, чтобы выйти отдышаться. Двери спорткара закрылись с громким хлопком.       Хисока прикрыл ладонью лицо, пытаясь себя успокоить.       «Это было так близко. Еще чуть-чуть, и эту девчонку бы искали в окраинах Токио, разбросанную по кускам».       Нащупав в своем кармане таблетки, он закинул сразу две себе в рот.       — Да они мне, блять, не помогают! — с криком он выбросил раскрытую баночку на асфальт. — Мне еще и придется с ней теперь сотрудничать. Черт бы побрал мою импульсивность во время приступов!       Он тяжело вздохнул и сел обратно в салон машины. Найдя свой телефон и не обращая внимания на то, что уже почти шесть утра, картежник набрал чей-то номер.       — Алло, Фейтан? Мне нужна парочка тел для развлечения.       Хриплый и недовольный голос на другой стороне трубки заставил Хисоку напрячься от подбирающейся злости на человека, которого разбудили так рано.       — Босс, здравствуйте. Сейчас у меня время для отдыха, и я, если вы вдруг забыли, выхожу на работу в восемь. Позвоните мне через два часа.       Жилки на челюсти зашевелились. Красноволосый пытался всеми способами себя сдержать от яростной истерики, но это была последняя капля.       — Портор, когда я звоню тебе и говорю что-то сделать, то ты должен, мать твою, это сделать! — заорал Мороу в трубку. — Сейчас же найди мне двух людей, иначе я возьму вместо них тебя и Мачи!       — Понял. Будет сделано, — прозвучал стальной тембр парня.       Хисока отбросил телефон на сиденье рядом. Его раздражало просто все, что только могло, но он пытался держать себя в руках, хоть и выходило это не очень хорошо.       — Ничего, сейчас я расслаблюсь, и все снова встанет в привычное русло на несколько недель.       Уже подъезжая к своему особняку, мужчина заметил черную легковую машину, откуда были слышны какие-то мольбы.       Из авто вышел Фейтан, устало перебирая ногами.       — Здравствуйте, господин Мороу. Как и просили — два человека. Решил привезти мужчину и женщину для разнообразия.       — А ты молодец. Быстро справился, — он одобрительно похлопал Портора по плечу. — Я доплачу тебе за эту услугу. Не переживай, ты не бесплатно это сделал.       Глаза черноволосого загорелись, когда он услышал о доплате.       — Благодарю. — Коротко поклонившись, тот открыл двери и выволок молодых парня и девушку.       — В этот раз ты привез мне развлечение даже получше, чем в прошлый, — садистская ухмылка озарила лицо картежника. — Парня веди в мою специальную комнату, а дамой я займусь сам, — подойдя к связанной барышне, Хисока провел кончиками пальцев по ее бархатистой коже. — Ведь с девушками надо быть поаккуратнее, в особенности с такими красивыми. Как тебя зовут, милая?       — М-Масами, — ответила та тремолирующим голосом.       — Тебе подходит это имя, красота у тебя и вправду элегантная, — Мороу подал свою руку, приглашая девушку в дом. — Прошу, миледи.       Масами ответила на приглашение, не переставая трястись. Теплая ладонь мужчины накрыла женскую.       — Скажи, ты когда-нибудь видела, как убивают людей? — картежник спросил это, когда двери в особняк захлопнулись.       — Н-нет.       — Все бывает когда-то в первый раз, да? — красноволосый расплылся в довольной улыбке. — Сегодня у тебя будет незабываемое время препровождения. Вина? — он положил ключи от машины в широкую тумбу, что была сделана из красного дерева, стоящую в прихожей. — Будет обидно, если ты откажешься, — мужчина изобразил грустную эмоцию. — Оно было произведено на лучшем винограднике в Италии.       — Не откажусь, — Масами переминалась с ноги на ногу, не зная, куда себя деть. Ее мучал вопрос, куда повели парнишку, которого привезли вместе с ней. — Мистер?       — Просто Хисока. Не стоит формальностей.       — Хорошо. Хисока, а куда увели парня, что приехал вместе со мной?       Мороу замер с бутылкой в руках. Ему явно не понравился такой любопытный вопрос, но он лишь натянуто улыбнулся.       — Туда, куда мы направимся после того, как выпьешь. У него сегодня будет одна из главных задач, моя дорогая.       Протянув девушке бокал, он проследил за тем, как она сделала два больших глотка.       — А вы не будете?       — Оу, нет. Это вино предназначено только для гостей, — ухмыльнувшись, тот издал легкий смешок. — Для самых желанных в моем доме, — мужчина поставил бутылку на стол. — Пройдем на второй этаж? Там есть сцена, где я обычно наблюдаю за разного рода представлениями. Хочу, чтобы ты составила мне сегодня компанию.       Масами слегка расслабилась от выпитого алкоголя, поэтому подошла к картежнику уже более уверенно. Он подставил ей свою руку, как настоящий джентельмен, что сопровождает даму.       Когда она оказалась рядом с ним, Хисока прислушался к ее запаху, который оказался чарующим и до ужаса невинным.       — У тебя прекрасный парфюм. Идеально сочетается с твоей внешностью.       — Спасибо…       Молодые люди поднялись на второй этаж и зашли в большое помещение, что действительно было похоже на зал, где должны происходить какие-то театральные постановки. Сцена была закрыта занавесом багрового цвета, который выглядел так, словно его окунули в кровавое озеро.       Пройдя к центральным сиденьям, где было достаточно широкое пространство, Мороу усадил девушку на кресло.       — Скажи, ты любишь зрелища? — уже не скрывая свой сумасшедший взгляд, в котором бурлило нетерпение, спросил картежник.       Девушка нахмурилась от такой смены настроения у молодого человека, но ответила:       — Не знаю. Я никогда не видела чего-то необычного в своей жизни.       — Тогда я поздравляю тебя. Сегодня мне крупно повезло, ведь я покажу тебе истинное шоу. ЗАНАВЕС!       Заорав, красноволосый ждал, когда ткани откроют сцену.              Взор девушки был устремлен только вперед, ожидая обещанное. Когда театральная площадка, наконец, была раскрыта полностью, Масами в ужасе раскрыла глаза от увиденного и хотела уже закричать, но сильная рука Мороу зажала ей рот.       — Нет-нет-нет, милая. Кричать сегодня будет только он, — вторая ладонь начала пробираться к груди несчастной. — Ты будешь стонать от удовольствия, но не кричать.       Слезы градом обрушились на ее щеки. Она не могла отвести взгляда от бедного парня, что сидел голый прямиком на остром металлическом конусе, истекая кровью.       Его грудь была иссечена многочисленными порезами от орудия, что летало из стороны в сторону, оставляя глубокие раны своим лезвием. На лице главного актера этой отвратительной постановки красовалась гримаса боли.       Подошедший к нему из закулисья человек что-то ввел с помощью шприца прямиком под кожу щеки. Адский вопль прозвучал в зале.       — Чем же это хуже драматической оперы, Масами? — Хисока спросил это, проводя своим носом по пульсирующей вене на ее шее. — Та же экспрессия, драма и смерть главного героя. Только вместо вокала — крики. Но это незначительный минус, даже если вовсе не плюс. Будь хорошей девочкой, не кричи. Все равно тебя здесь никто не услышит, — красноволосый убрал свою ладонь с ее рта.       — Что…Что ему ввели под кожу? — срывающийся от тихой слезливой истерики голос застал владельца этого театра врасплох.       — Хм… Я не знаю, — приглядевшись, он кивнул и обратился к своей собеседнице. — Полагаю, что кислота, а так как она была введена внутрь его тела, нам нужно с тобой поторопиться, пока он не умер.       Мороу отошел в сторону к соседним креслам, где лежало что-то похожее на меч. Он взял оружие и вытащил острую сталь, сняв ножны с вакидзаси.       — Ведь убить его будешь должна ты, — Хисока облизнул острие. — Но перед этим. Мы с тобой кое-чем займемся.        После этих слов он начал расстегивать свою рубашку, оголяя тело, что было покрыто многочисленными татуировками, собирающихся в одну картину.       — Это же…Это, — задыхаясь от страха, запаниковала Масами, — татуировки, как у Якудза.       — Не верно. У Якудза иной рисунок, — картежник снял с себя верх. — Это метка моей группировки. И поверь мне, дорогая, мы куда страшнее вашей престарелой мафии.       Янтарные глаза красноволосого загорелись истинным безумием, когда он опять услышал надрывный стон парня. Не желая больше тянуть время, Хисока схватил девушку и разорвал на ней одежду.       Та пыталась отбиваться, царапая своего насильника, но тем самым только раззадоривала его еще больше.       — Какая непослушная, — быстро приставив к ее артерии на шее лезвие вакидзаси, он спросил шепотом: — Хочешь сдохнуть раньше главного героя нашей постановки?       Масами сразу же перестала брыкаться, лишь жалостно всхлипывала.       — Вот и умница.       Теплые пальцы мужчины изучали невинные изгибы тела и чувствовали, как оно содрогалось от всхлипов и острых ногтей, что надавливали на самые мягкие части, впиваясь в бархатистую светлую кожу.       Мороу резко схватил девушку за голову и направил ее прямиком к своему паху.       — Постарайся не выпускать свои клыки, пока будешь мне отсасывать, если не хочешь лишиться зубов.       Несчастная девчушка, зажмурившись, принялась выполнять указания того, кто буквально десять минут назад был совершенно другим человеком. Томный стон сорвался с губ картежника. Его глаза закатились буквально на секунду, но тут же вернулись на место, чтобы насладиться видом своего театрала. Парень почти не реагировал на происходящее, лишь что-то шептал губами, словно молился.       «Трахаться на глазах молящегося, что умирает от кровопотери. Что может быть более возбуждающим?»       Вдруг главный герой сегодняшнего представления начал отключаться. Только красноволосый это заметил, как схватил Масами за волосы вместе с вакидзаси, и потащил прямиком к сцене, не обращая внимания на крики, что та издавала. Взгляд Хисоки был поистине яростным.       Отбросив девушку в сторону с такой силой, что она с глухим звуком спиной ударилась о деревянную боковину кресла, он побежал отключать орудие с лезвием. Бедняга начал немного приходить в себя, но ненадолго.       Мужчина дал тому сильную пощечину, которая заставила жертву открыть глаза.       — Послушай меня сюда, засранец. Ты не сдохнешь, пока я не закончу то, что задумал.       Владелец дома поднял девушку и заставил ее смотреть на окровавленное тело парня.       — Теперь ему ты сделаешь то же самое, что делала и мне. Но тебе придется сильно постараться. Парнишка не жалует женщин.       Хисока взял ее голову, и направил ее прямиком к окровавленному половому органу.       От мерзости происходящего Масами начало тошнить, но она пыталась себя сдержать, чтобы не разозлить садиста.       — Молодец.       Пристроившись сзади, Мороу грубо вошел в нее, растягивая внутри сухую кожу. Его настолько будоражило чувство превосходства и ощущение беспомощности этих людей, что уже буквально через десять минут он понял — его пик близко.       Картежник взял оружие и дал его в руки девушке.       — Как только я дам команду, ты воткнешь ему клинок в солнечное сплетение.       Та замотала головой и начала что-то неразборчиво мычать, но насильник подставил к ее горлу карту, что достал из кармана своих расстегнутых брюк.       — Либо ты, либо он.        Темп Мороу начал нарастать, из-за чего его карта начала царапать Масами горло. Она боялась сделать лишнее движение, чтобы не совершить непоправимую ошибку, которая могла лишить ее жизни.       Стоны наслаждения, боли и истинного ужаса от осознания неизбежности заполонили все пространство вокруг.       Тяжелый выдох слетел с губ красноволосого, после которого он громко сказал.       — Сейчас.       Вакидзаси почти полностью пронзил тело ни в чем не повинного парня. Его глотка заполнилась кровью, отчего тот начал кашлять.       Взгляды двух жертв, где была видна настоящая безысходность, пересеклись.       Быстрое, но плавное движение руки Хисоки, в которой находилась карта, нарисовало тонкую полоску, откуда фонтаном хлынула кровь девушки. Алая жидкость заполонила пол и покрыла нижнюю часть тела уже погибшего парнишки.       Громкий, полный экстаза, стон, почти плевком вылетел из картежника.       Содрогаясь в легких конвульсиях от оргазма, он поднял голову к потолку, где красовались нарисованные екаи и Они.       Ухмылка, полная удовлетворения, озарилась на его лице. Задорный смех разлетелся по залу.       Когда Мороу начал приходить в себя, он откинул, словно кусок обычного плохого мяса, тело убитой.       — Сегодня даже не испачкался. Просто прелестный подарок для самого себя на день рождения.       Мужчина достал из кармана пачку сигарет и закурил, оценивая картину, что он создал буквально несколько минут назад, словно самый настоящий критик.       — Слишком броско. Все-таки надо было свернуть пареньку шею. Так бы было меньше красок, — он взглянул на пол. — И уборки моим подчиненным тоже. Сколько там времени? — Хисока взглянул на свою левую руку, где находились явно дорогие, но не выделяющиеся, в стиле минимализма, часы. — Уже восемь. Нужно поспать хотя бы пару часов, иначе у меня точно начнется какой-нибудь психоз к полудню.       Мороу искусно вытащил орудие из мертвого тела парня, оттер его разорванной одеждой девушки до блеска и забрал свою рубашку, которая аккуратно висела на спинке кресла.       Вальяжно передвигаясь по коридорам своего владения, он громко, но спокойно сказал:       — Приберитесь в зале и накормите моих псов. Я даже отсюда слышу, как у них урчит в желудках от голода.       В особняке послышалось движение прислуги, что пыталась тихо, не попадаясь на глаза своего босса, пробраться в помещение, где находились убитые.       Каждый, кто работал в этом доме, знал, что, когда Мороу находится в таком взвинченном состоянии от произошедшего, лучше ему на глаза не попадаться.       Картежник дошел до массивных дверей, сделанных из дорогостоящего дерева, что были цветом туманной ночи. Когда он открыл их, из его комнаты повеяло прохладным сквозняком и едва уловимыми запахами корицы и красного дерева.       Только после того, как красноволосый зашел к себе, он почувствовал облегчение, которое обрушилось на него стеной. От такого резкого расслабления ему даже стало немного не по себе, но это прошло сразу же, когда послышался тихое и протяжное мяуканье, словно приветствие.       — Привет, Ли-Ли.       Мужчина подошел к кровати, где потягивалась рыжая кошка с довольной мордочкой. Ее мурлыканье донеслось до ушей хозяина, отчего на лице Хисоки появилась искренняя улыбка от умиления.       — Сегодня был тяжелый день, — поглаживая животное по голове, говорил картежник. — Нужно в душ и поспать.       С этими словами Мороу побрел в ванную.       Оставшись в полном одиночестве, он посмотрел на себя в зеркало и недовольно ухмыльнулся своему отражению. Его совершенно не радовал вид человека, что стоял напротив.       — Пора нормально заняться своим здоровьем, иначе точно с ума сойду раньше положенного.       По прошествии нескольких часов, молодой человек проснулся под звуки разрывающегося от звонков телефона. Хисока с трудом открыл глаза и почти сразу же почувствовал, насколько ему сегодня будет тяжко от недосыпа и легкого похмелья, которое усугубило употребление таблеток вместе с алкоголем.       Он недовольно смотрел на мобильный полузакрытыми глазами и слушал эту ужасную мелодию рингтона, которая успела вызвать в нем волну раздражения буквально за пять минут.       Не выдержав этой адской пытки, он ватными, тяжелыми руками взял телефон.       — Да? — низкий и хриплый голос зазвенел в комнате.       — Хис, ты где, черт возьми, пропадаешь?! — возмущенный полукрик человека по ту сторону телефона почти убийственно зазвенел в голове картежника, вызывая волну отвратительного дискомфорта. — Время уже два часа дня, а ты до сих пор где-то ошиваешься! У нас сроки горят! Срочно поезжай к Иллуми, мы тебя все сидим ждем.       — А можно не орать на меня с самого утра?! — возмутился красноволосый.       — Утро закончилось еще два часа назад, если что.       — У меня тогда еще была ночь. Я уснул в восемь утра, — зевнув, он тяжело вздохнул. — Куроро, что случилось? Почему сроки горят?       — Как ты помнишь, неделю назад я летал в Корею на сделку по оружию… — картежник услышал, как тот пролистал какие-то бумаги. — Договоренность о сроке его продажи была намечена на ближайшие несколько месяцев, чтобы мы все смогли нормально подготовить для переправки и уладить некоторые моменты с документами.       — Не медли, ближе к делу.       — В их стране назревает ужасный кризис, еще хуже, чем сейчас. Люди уже буквально сходят с ума от голода, — на том конце телефона послышалось, как Люцифер черканул спичкой, чтобы поджечь сигарету. — Власти переживают за свою шкуру, поэтому попросили ускорить поставку нашего товара. Но ускорить это все можно будет, только если кто-то из нас троих поедет в Корею.       — Ага, то есть вы с Золдиком хотите отправить туда меня. Я правильно понимаю? — язвительно спросил Мороу.       — Ты единственный из нашей тройки, кто выполняет такие задания в идеале, и единственный, кого настолько уважают наши люди. Поэтому они просто не посмеют делать все «спустя рукава», если с ними все время будешь находиться ты.       — Понятно. Но насчет второго — ты, наверное, хотел сказать «боятся», но решил перефразировать, чтобы меня задобрить, — картежник потер заспанные глаза и глянул за окно, чтобы понять, какая на улице погода. — Ну что ж, у тебя получилось, наш мистер-дипломат. Я смогу приехать, но только к часам пяти.       — Что? Какие пять часов, Мороу, ты издеваешься?! Дело срочное!       — Думаешь, что за три часа в КНДР пройдет кризис или начнется восстание народа против власти, а у той не окажется оружия, и мы предстанем на рынке, как ненадежные продавцы? — мужчина усмехнулся. — У меня есть еще дела. Я приеду, как только освобожусь. И да, попроси Мачи найти мне контрабандистов с лодкой до Северной Кореи, поеду сразу же, как она все сделает. Буду разбираться на месте, по приезде, во всей этой голодно-революционной волоките.       — Хисока…       Сероглазый хотел сказать что-то еще, но картежник его резко перебил.       — До встречи в пять часов.       Нажав на кнопку отбоя вызова, мужчина приподнялся на кровати.       — Так, за три часа нужно управиться с созданием подарка для Хитоми, — рыжая кошка вылезла из-под одеяла и легла прямиком на ноги своего хозяина. — Вот скажи мне, Ли-ли, как все успеть за такое короткое время?       В ответ он услышал лишь тихое мурчание.
Примечания:
54 Нравится 38 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (5)