ID работы: 13632663

Морская болезнь

Слэш
NC-17
Заморожен
7
автор
Размер:
235 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 160 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 4. Две ошибки и японская пословица "Дождь проходит и земля еще больше твердеет"

Настройки текста
      Кейко Асакура мыла посуду, беззаботно насвистывая прилипчивый мотив, когда в кухню зашли муж и сын.       — Только не говорите, что снова проголодались… — уныло вздохнула женщина.       — Ладно, не будем говорить, что пришли на кухню, чтобы попробовать сладкие онигири, которые ты приготовила, мамуль… Только я этого не говорил! — смеясь, воскликнул Йо.       — Чай сами-то нальёте? — устало поинтересовалась женщина.       — Нальём, конечно, а ты не хочешь к нам присоединиться, дорогая? Отдохни, кружишься тут целый день… Давай, присаживайся, позволь себе расслабиться! — мягко воскликнул Микихиса.       — Думаешь?.. — неуверенно спросила Кейко, — но у меня ведь ещё ужин не готов…       — К чёрту ужин, дорогая, давай мы сами приготовим! — весело заявил Микихиса, но Кейко не разделила его уверенности в благополучном исходе этой затеи.       — Может, всё же лучше я?.. А вы пока сходите в магазин, если так хотите помочь… Заодно поговоришь с сыном. Йо расскажет тебе своё впечатление от знакомства с Анной, — выкрутилась Кейко, — давайте-давайте, мальчики, мне нужны говяжьи стейки для ужина, а их долго готовить. Пошустрее допивайте чай и резво вперёд в быстром темпе! — весело скомандовала Кейко. Йо едва не подавился при упоминании об Анне. Н-да уж… Не самая приятная тема для обсуждения с отцом… Но делать нечего. Желание мамы — закон.       Йо и Микихиса покорно проглотили чай и, попрощавшись с хозяйкой, покинули дом.       — Ну, рассказывай, уже придумал, куда отвести её на свидание? — с по-юношески задорным азартом спросил Микихиса, едва они вышли в тёплый летний вечер.       — М-м… Нет, — нехотя ответил Йо.       — Это хорошо, — прокомментировал мужчина так спокойно, что молодой человек засомневался, что не ослышался.       — Что, прости?.. — переспросил Йо.       — Хорошо, что не придумал. Это очень важный момент, к выбору места первого свидания нужно подойти с умом, так, чтобы когда вы поженитесь, ты без затруднений мог ответить на один из самых коварных вопросов всех жён: где было наше первое свидание? Второй самый коварный вопрос не будет вызывать у тебя паники или растерянности, потому что имя её матери ты знаешь, — пояснил Микихиса.       — А… хорошо, ладно, спасибо, пап… — растерянно-смущённо проронил Йо.       — Ну, теперь рассказывай, что думаешь о ней? Красивая, да? Кейко просто влюблена в эту девочку, хах… А ты?.. — засыпал вопросами Микихиса с лукавой улыбкой.       — Что — я?.. — не понял Асакура-младший.       — Влюблён в Анну-чан? Опять засыпаешь на ходу, сын! — сделал замечание мужчина.       — Да как бы… Ну… Если честно, нет… Мне вообще она как-то не понравилась… — обречённо выдохнул Йо, боясь взглянуть на отца, но реакция мужчины была не такой страшной, как ожидал Йо:       — Ха-ха, понятно… — ответил расслабленно Микихиса.       — Пап, я не шучу, — на всякий случай вставил Йо. Может, отец не так его понял, поэтому так легко и несерьёзно воспринял слова сына?..       — Я понимаю, Йо. Послушай меня, сынок: думаю, что ты в силу своей прекрасной юности веришь в чистую невинную любовь с первого взгляда… Это нормально и даже хорошо в каком-то смысле… Но, к сожалению, на самом деле это работает несколько иначе… Любовь не рождается по щелчку пальцев, любовь, — это не искра и не импульс, который ударяет в голову мгновенно. Настоящая любовь никогда не родится из сиюсекундного импульса. Для того, чтобы появилась между двумя людьми крепкая долгосрочная надёжная любовь, нужно время. Два человека должны как следует узнать и принять друг друга, убедиться, что смогут связать жизнь с избранником, только при этих условиях можно говорить о будущем двух влюблённых, и то, что ты не можешь сейчас однозначно и уверенно сказать, что влюблён в эту девочку, говорит о твоей чрезвычайной честности с самим собой и окружающими, и это очень хорошо, сынок, — объяснил Микихиса, но слова отца сына не особенно успокоили.       — Нет, это не то, пап… Я вообще сомневаюсь, что у нас с Анной получится хотя бы встречаться… Мы с ней немного… ну, разные, наверное… Мы по-разному смотрим на вещи, и нам будет непросто понять друг друга… И ещё она какая-то… Ну… Безэмоциональная, что ли… Как кукла, или вроде того… Как будто с ней случилось что-то плохое… Да и вообще, мне кажется, Анна считает меня каким-то дураком, или вроде того… Просто она на меня так смотрит, будто я последний кретин, и от этого как-то слегка неуютно… — тяжко выдохнул Йо.       — Ох, сынок… Помнишь пословицу: 雨が降っていて、地球は強くなっています? Как думаешь, о чём она?.. — угрюмо проговорил Микихиса.       — Ну-у… Не знаю… Про то, что со временем всё наладится?.. — неуверенно проговорил Йо, отвлечённо-беззаботно изучая вечернее небо, засунув руки в карманы.       — Да, сынок, и это значит, что ты рано опустил руки. Пообщаетесь с Анной-чан побольше, сходите на пару свиданий, узнаете друг друга получше, привыкнете, а там, глядишь, и ты повеселеешь… Не дрейфь, сынок, всё будет «ancl bens»! — хлопнул Микихиса по печу юношу.       — Хе-хе… Надеюсь… — неуверенно улыбнулся Йо.       На самом же деле парню было совершенно наплевать на исход его предполагаемых отношений с Анной. Главное, чтобы родители не спешили с этой чёртовой свадьбой, чтобы он успел придумать, как её избежать. То, что его обязательно женят, Йо уже понял, но не оставлял, возможно, пустых и мёртвых, надежд избежать свадьбы или убедить родителей и Анну, что это ошибка.       — Ладно, поговорить я поговорил, теперь пора бы ускориться, а то нескоро мы так получим заслуженный ужин… Как считаешь, сынок?.. — проговорил Микихиса.       — Думаю, ты прав, пап… А то в прошлый раз мама была недовольна, что и-за нашего позднего возвращения мы сели за стол только ближе к двенадцати… Если ещё раз повторим такое, мама нас точно не погладит по головке… — согласился парень.       — М-да… Всё-таки идея покормить птиц по дороге не была удачной… — признал Микихиса, заходя в магазин.       — А чего нам купить-то нужно?.. — спросил мужчина.       — Говяжьи стейки, — напомнил Йо.       — Точно, молодец, сын! Меня уже что-то начинает память подводить… — выдохнул Микихиса.       — Ну… Тебе, ведь, всё-таки, уже не двадцать лет… — тихонько улыбнулся Йо.       — Доживи до моих лет, и поговорим… — с намёком на недовольство и строгость, но больше для виду, ворчливо ответил Микихиса.       — Хе-хе… Это точно… Дожить бы ещё… — нервно отметил Йо. Если его женой станет Анна, Асакура-младший не мог поручиться, что ему это удастся.       Когда Микихиса, припоминая все инструкции жены, выбрал, наконец, свежее мясо, отец и сын проследовали к кассе. Оплатив покупки, вышли в мягкие летние сумерки.       — Быстро летом темнеет… — задумчиво проронил Йо, когда они, наконец, покинули магазин и двинулись к дому.       — Давай поднажмём, чтобы вернуться до темноты, а то мама будет волноваться… — подстегнул Микихиса.       — Пап… — позвал Йо.       — М? — рассеянно откликнулся мужчина.       — Ты боишься маму?.. Не в смысле свою, а в смысле мою маму, — свою жену?.. — задал неожиданный вопрос Йо.       — Нет, откуда такие мысли вообще?.. Кейко, конечно, страшна в гневе, но по-настоящему разгневанной, к счастью, я видел её только один раз, — ответил Микихиса.       — Расскажешь об этом?.. — спросил Йо.       — Перед твоей свадьбой, и то, в качестве предостережений, чтобы ты не повторял моих ошибок… — уклончиво ответил Микихиса.       — Ну хотя бы намекни, ну пожалуйста, пап!.. Я же умру от любопытства!.. — простонал Йо.       — Ну, намёк, так и быть, дам… Сынок, в будущем, когда будешь уходить в моря, будь осторожен в портах, и постоянно думай об Анне… — загадочно проронил Микихиса, и Йо шокировано округлил и без того огромные глаза.       — Пап… ты, что… — начал юноша.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.