Морская болезнь

NC-17
Заморожен
8
автор
Фэндом:
Размер:
235 страниц, 101 895 слов, 70 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 160 Отзывы 2 В сборник

Часть 6. Город тысячи храмов. Часть 1. Мутные приколы девчонок

Настройки
      Йо не сразу понял, что за идиотский противный звук его потревожил, едва его голова коснулась подушки. Неужели это будильник?.. Да ну нет… Он ведь не то что не успел выспаться, - не успел даже заснуть. Только ведь лёг… Йо насилу уговорил себя разлепить тяжёлые глаза, но всё равно яснее не стало. Вокруг — блеклый скромный свет из окошка в комнате парня, который [свет] стеснительно-несмело рассекал пространство комнаты, явно и очевидно проигрывая схватку с тающим ночным сумраком. Обнаружив телефон рядом с собой, Йо узнал время — четыре утра. Как и, главное, зачем, вообще так получилось, что он проснулся в такую рань? Ладно, всё равно уже не заснёт обратно… Придётся надеяться, что у этого чёртового будильника был какой-то смысл. С бесконечным негодованием и непониманием сути и цели такого раннего пробуждения, но Йо всё-таки заставил себя вырваться из тёплых и мягких объятий кровати и шатающейся сонной тенью пойти умыться. Холодная вода моментально прогнала сон, но глаза всё же тянулись закрыться, хоть и меньше. Умывшись и немного придя в сознание, Йо вернул себе способность принимать решения и вникать в происходящее, и тогда Асакура-младший пошлёпал вниз, на кухню, улыбаясь мысли о том, какой фурор он произведёт на маму своим ранним пробуждением. Шлёпая босыми ногами по жёстким ступеням лестницы, парень всё ещё пытался усилием воли прогнать остатки сна. С кухни доносился манящий аромат сладковато-пряного карамелизированного в соевом соусе лука, на который Йо и шёл, словно зомби с полузакрытыми глазами.       — Доброе утро, мамуль, пахнет очень вкусно! Что хоть ты готовишь в такую рань? — сонно спросил Йо, заходя в уютную кухоньку, на которой уже вовсю кружилась Кейко. Вопреки ожиданиям молодого человека, женщина не только не удивилась его аномально раннему пробуждению, но даже прокомментировала:       — Йо, да разве можно так пугать! У меня тут всё шкварчит, вытяжка работает, а ты подкрадываешься! — вскрикнула женщина.       — Прости, мамуль, я не хотел тебя испугать… А чего тебе не спится-то?.. — задал встречный вопрос парень, не очень хорошо понимая, почему всё пошло не так, как он ожидал: почему мама не удивилась его пробуждению, не кинулась суетливо щупать лоб сына в попытках определить температуру. Мир сошёл с ума?..       — Хорошо, что ты всё-таки спустился сам, сынок, а то я уже собиралась тебя будить… — загадочно проронила Кейко, и Йо окончательно потерял любое понимание происходящего.       — Зачем меня будить?.. — недоумённо уточнил молодой человек.       — Как зачем? Ты знаешь, сколько времени, Йо? — спросила Кейко.       — Знаю. Времени — рань, а конкретное время мне знать необязательно. А в чём, собственно, проблема?.. И чего это ты тут уже порхаешь вовсю? Я вообще не уверен, что понимаю, что за ерунда происходит с самого утра… — сбитый с толку, растерянно пролепетал молодой человек.       — Какой сегодня день, Йо? Но садись пока за стол, нужно спешить! — загадочно повелела Кейко.       — Какой день? Куда спешить и зачем? Подожди-подожди, пожалуйста, я совсем ничего не понимаю! — потерянно и заторможенно пролепетал Йо.       — Сегодня среда! — многозначительно воскликнула женщина так, словно в этом было что-то особенное для молодого человека.       — Класс, но что-то мне подсказывает, я, конечно, не уверен в этом, — но среды ведь каждую неделю, мам… Или сегодня у кого-то День Рождения? У тебя ведь в феврале… — растерянно соображал молодой человек.       — Заканчивай шутить и жуй быстрее, если не хочешь опоздать на поезд! — с намёком на строгость осадила сына Кейко, только сильнее запутав его.       — Да на какой поезд? Я же ничего не понимаю! Объясни мне уже что-нибудь наконец, пожалуйста! — воскликнул, в конце концов, Йо.       — Сегодня ваша группа поедет на экскурсию в Киото. Микихиса отвезёт тебя на вокзал, где вы все должны встретиться. Поэтому я и кружусь на кухне так рано, чтобы успеть приготовить тебе в дорогу бенто, — терпеливо объяснила Кейко.       — Вот теперь понял… Спасибо за завтрак и объяснение, мамуль. А я всё думал, на кой чёрт поставил будильник на такую рань… — проговорил Йо, вставая из-за стола, чтобы пойти одеваться.

***

      Каким-то чудом через час Йо уже стоял на вокзале, ведя беззаботную беседу со старостой:       — И как ты смог проснуться так рано, Йо-кун? Признаюсь, мне почему-то думалось, что ты сегодня опоздаешь… Прости меня, — поклонился англичанин.       — Да ерунда, Лайс! Я же тебя тысячу раз просил не извиняться за всякую фигню, тем более, что я и впрямь не опоздал сегодня каким-то чудом, ехе-хе… — добродушно ответил Йо, одаривая старосту своей вечно беззаботной улыбкой искренней радости.       — Хмпф… Мне кажется, что я всегда извиняюсь по делу… Но, если тебе так комфортнее, я постараюсь следить за собой и не извиняться слишком часто… — задумчиво проговорил англичанин.       — О, смотри-ка, Лайсерг — народ потихоньку подтягивается! Отлично! Я вижу девчонок! Ну, как обычно ходят исключительно стайкой, хе-хе… — заметил Йо.       — Эй, привет, девчонки! Канна, Мари, Мати! — весело и шумно поздоровался Йо, призывно и приветственно размахивая руками так, что Лайсерг невольно захотел провалиться сквозь землю…       — Йо-кун… Ты не мог бы, пожалуйста, вести себя немного потише? На нас уже люди оборачиваются, а я не люблю привлекать внимание… — пискнул Дител.       Йо отпил кофе из тёмно-коричневого бумажного стаканчика, исходящего серебристой струйкой витиеватого ароматного пара, но тут же скривился, едва не выплюнув напиток. На лице Асакуры с кричащим красноречием вырисовалось всё то негодующее недовольство, которое можно было бы передать лишь матом.       — Йо-кун, всё в порядке? Вроде бы ты купил кофе с полчаса назад, должен был уже остыть… — обеспокоенно-заботливо спросил Дител.       — Я не обжёгся, просто эта жижа очень горькая и невкусная! Как вообще можно всерьёз любить кофе? Я думал, если люди пьют эту дрянь, то она должна быть вкусной, а не вот такой… Бе-е… Это подстава и разочарование года! Фу-фу-фу… Как мне это забыть теперь, Лайсерг?.. — отплёвывался Йо с искривлённым гримасой отвращения, лицом.       — Сейчас, подожди здесь… Ты не мог бы подержать, пожалуйста?.. — попросил староста, суетливо всучив одногруппнику кипу бумаг, и кидаясь к автомату с едой. Йо растерянно наблюдал за действиями англичанина.       — Лайс, не совершай эту ошибку, не надо! — предостерёг старосту Асакура, подумав, что Дител хочет попробовать этот гадский кофе из автомата и лично убедиться в его прескверности.       — Не говорите ерунды, Йо-сан, держите, зажуйте! Я не знаю, какой Вы любите, но взял молочный, так что простите, если не угадал… — весело улыбнувшись, бросил староста, когда вернулся к Асакуре, протягивая плитку шоколада.       — Это мне? Спасибо, Лайсерг! Я обожаю молочный! — радостно и благодарно, с по-детски непосредственной искренностью, воскликнул парень, кидаясь на шею англичанину.       — М-м… Канна-тян, смотри, я была права! Они обнимаются! — восторженно заметила подошедшая в компании Канны и Мари, Мати, едва ли не хлопая в ладоши.       Лайсерг густо покраснел и слабо трепыхнулся в ничтожной попытке вырваться из объятий Асакуры.       — Да нет же, мы не… Вы всё не так поняли… — тихо лепетал Йо, даваясь словами от удушающего стыда.       — Мари давно говорила, что то, что у Йо нет девушки не случайно… — отстранённо проронила Фауна.       — Да… Да что вы все прицепились с этой девушкой ко мне! — негодующе воскликнул Йо, чуть не плача.       В этот момент в группу собравшихся влились «северные ребята».       — О, Пино, Кадимахит, Зоря, вы всё-таки пришли! Спасибо! Я так рад, правда, спасибо! — восторженно заверещал Йо.       — Не знаю, как, но Зоря уговорила-таки нашего сурового и унылого зануду-ханжу Пино, — усмехнулся Кадимахит.       — Уговорила-уговорила… Это был грязный шантаж… — угрюмо проворчал ирландец, — о, наш великан со странной причёской… Рю, давай живее, только тебя и ждём! — недовольно крикнул Грэхэм, завидя высокую фигуру одногруппника, который уверенно двигался к своим, без каких-либо проблем рассекая толпу суетливых людей, которые растерянно толпились на вокзале. Когда, наконец, Рю добрался до одногруппников, которые скучковались в обособленную компанию, Лайсерг обратился ко всем собравшимся:       — Ладно, наконец-то мы собрались, ребята, запишите мой мобильный, пожалуйста, чтобы поддерживать со мной связь и проверьте, чтобы звук на телефонах был включён, пожалуйста. А теперь я попрошу вас разбиться на пары и проследовать к кассам, чтобы приобрести билеты на сапсан до Киото, — проговорил Лайсерг и продиктовал свой номер. Когда же все организованно и дисциплинированно приобрели билеты на поезд, староста объявил, что сейчас самое время, чтобы посетить уборные и купить напитки и еду в дорогу, и все разошлись по своим делам.       — Зоря, хотел давно спросить: что за мутный прикол у вас, девчонок, в туалет ходить стайкой?.. — поинтересовался Пино, когда на его глазах Канна, Мари и Мати, хихикая и перешёптываясь с самым таинственным заговорческим видом, прошли к туалету.       — Варим оборотное зелье, — усмехнулась девушка.       — Я давно подозревал, что ты колдунья, и приворожила меня… — улыбнулся Пино.       
8 Нравится 160 Отзывы 2 В сборник