Принятие классификации

Перевод
NC-17
В процессе
28
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 221 страница, 92 166 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 6 Отзывы 18 В сборник

Часть 2

Настройки
Вся неделя была довольно напряженной. Драко не получал никаких новостей от своего отца, что тревожило тот факт, что Драко знал, что его отец зол. И получение от него радиомолчания ничего хорошего не значило. Всю неделю его тело было напряжено, его постель была мокрой каждое утро, и постоянно наблюдающий взгляд Гарри Поттера Драко цеплялся за последние остатки здравомыслия. Уизли делал только хуже. Он аугуаменти Драко в холлах, целя заклинание ему в промежность, чтобы было похоже на несчастный случай. Он превратил иглы Драко в манекены и часто пропадал с ремней Драко, что приводило к нескольким неудачным обнажениям его штанов, когда они падали на пол. Будучи нелюбимым бывшим Пожирателем Смерти, зрители, как правило, просто смеялись и присоединялись к насмешкам. Это бесило Драко до предела, но он никогда не слышал, чтобы ходили слухи о его несчастном случае или его предполагаемой классификации, поэтому он решил, что Уизли держал свою ловушку на замке. Он знал, что должен воздерживаться от мести Ласке, так как не хотел, чтобы его секрет был раскрыт. Драко предположил, что пока он не будет сопротивляться, Уизли будет молчать об этом. — Почему бы тебе не проклясть его в ответ? — проворчал Блейз, когда Драко в миллиардный раз заклинанием начистил его брюки, бросив хмурый взгляд через плечо, и ушел. — Я на коротком поводке от Министерства, — пробормотал Драко, что на самом деле было правдой. — Они ищут любую причину, чтобы отозвать мое помилование. Использование моей палочки для причинения вреда кому-либо еще будет нарушением моего испытательного срока. Блейз фыркнул. — Ну, тогда в следующий раз я прокляну его для тебя. — Драко вздрогнул от этого предложения. Это точно не пошло бы ему на пользу. — Ты поедешь с нами сегодня в Хогсмид? — спросил Блейз, осматривая коридор в поисках знакомых голов Пэнси и Тео, которые должны были быть где-то поблизости. — Я полагаю, — проворчал Драко. У него не было ничего, что он хотел бы купить, но перспектива остаться в замке одному не очень привлекала. А для конца ноября еще не слишком холодно. Наверняка зима скоро вступит в свои права, и Драко укроется внутри, чтобы избежать суровой погоды, как только это произойдет. — Там они! — Блейз проплыл через переполненный коридор и направился прямиком к остальным, чьи головы он только что заметил. Драко последовал за ним, пристроившись рядом с Тео. — Где мы останавливаемся, кроме Сладкое королевство и Кабанья голова? — спросил Блейз в разговоре, чтобы он мог мысленно спланировать их поездку. Пэнси покачала головой, рассеянно проводя рукой по волосам Тео. — Только те двое сегодня. Но мы должны поторопиться, пока толпа не стала слишком плохой. — Она вложила свою руку в руку Тео, а другую — в руку Драко, подмигнув ему. Затем она критически повернулась к Драко, угрожающе сжав руку. — Ты должен мне несколько сахарных перьев, — напомнила она ему, сузив глаза. — Все для королевы Пэнси, — саркастически возразил Драко, но он знал, что все равно получит ее, независимо от того, должен ли он вернуть ей долг или нет. Блейз усмехнулся над живой цепью, которую образовали Панси, Тео и Драко. Он без колебаний добавил себя, связавшись с другой стороной Тео, создав цепочку из четырех человек. Блэз вышел из замка, направляя команду в правильном направлении. Драко почувствовал, как его напряжение уходит, когда он позволил загнать себя в Хогсмид. Он оценил легкость, с которой Пэнси включила его в их трио. Иногда становилось немного одиноко, потому что они были так близки друг с другом, но затем Пэнси без задней мысли включила его, и все снова стало хорошо. Они собрались в «Сладкое королевство», разделившись, чтобы собрать свой индивидуальный набор конфет. Драко долгое время сдерживал себя и не позволял своему сердцу биться чаще при мысли о всех сладостях, которые он когда-либо мог хотеть. Вместо этого он в значительной степени отвел взгляд и ограничился только сахарными перьями и шоколадной лягушкой. Если бы он не держал себя в руках, он мог бы случайно немного помолодеть, а Драко этого не хотел. Он присоединился к своим друзьям после выезда, терпеливо ожидая, пока они закончат обыск сладостей. Драко всегда нежно улыбался, когда Блейз и Пэнси души не чаяли в Тео, скупая его любимые сладости и уверяя, что купят все, что он захочет. Любовь, сияющая на лице Тео, была такой милой и нежной, что заставила Драко одновременно чувствовать любовь, отвращение и зависть. — Клянусь, вы двое портите Тео, — поддразнил Драко, когда они, наконец, закончили покупать конфеты и вышли из магазина. — Один взмах его ресниц, и вы двое прыгаете для него через луну. Тео самодовольно ухмыльнулся и кивнул, зная, что он был практически солнцем для двоих других. Люди всегда говорили ему, что Саб обладает всей властью в отношениях, но пока не увидел, как Пэнси и Блейз расстались ради Тео, Драко не поверил этому. — Ты просто завидуешь, — усмехнулся Блейз, игриво ударив Драко по руке. — Когда-нибудь ты найдешь свою пару, я в этом уверен. — Драко пожал плечами, отмахнувшись от комментария, как всегда, стараясь не зацикливаться на своем негативном отношении к собственному счастливому будущему. Это просто не было возможности для него. Не со своим секретом. Его секрет, который внезапно перестал быть секретом. Драко почувствовал беспокойство, размышляя о тесте на классификацию. Прошло чуть больше недели. Результаты придут в любой день. Когда это произойдет, его статус станет официальным. После этого будет намного сложнее подкупить сотрудника министерства, чтобы тот подделал его файлы. Скорее всего, он будет заклеймен как Маленький в правительственных отчетах до конца своей жизни. От этой мысли Драко стало тошно. Он мог только представить, в какой ярости сейчас должен быть отец. Драко остановился и крепко сжал живот. — Что случилось, Драко? — обеспокоенно спросил Тео, останавливаясь рядом с ним и нахмурив брови. — Мне вдруг стало не по себе, — тихо признался Драко, изобразив на лице гримасу, чтобы передать свое болезненное состояние. — Думаю, я собираюсь вернуться в замок и прилечь. — Это звучало красиво. Он пойдет вздремнуть и забудет о результатах классификации. Пэнси изучала Драко, в ее глазах светилась тревога, когда она заметила его очень бледное лицо. — Может, тебе стоит зайти к Помфри? — она предложила. — Перчинка может тебе помочь. Желудок Драко сжался при этой мысли. Нет, а что, если у Помфри уже есть результаты? И даже если она этого не знала, у него было ощущение, что она все равно знает его классификацию. Предметы, которые она вытащила, чтобы утешить его во время взятия крови, были довольно специфичны для классификации. Несмотря на свое отвращение к посещению Больничного Крыла, он сумел убедительно улыбнуться и сказал: — Конечно. Трио отослало его с добрыми пожеланиями, прежде чем повернуться и продолжить свой путь к Кабаньей голове. Драко улизнул, снова устремив взгляд на замок. Он надеялся, что они не будут слишком беспокоиться о нем, но Пэнси обычно беспокоилась обо всем. Он был уверен, что, когда они вернутся, она угостит его супом и перцовыми зельями. Прежде чем он успел сделать еще шаг, он услышал позади себя насмешливый голос Блэза: — Ну, я буду! Похоже на свежую упаковку подгузников! — Драко остановился как вкопанный и развернулся, оглядываясь назад, откуда пришел. Трио его друзей остановилось у магазина «Маленький», и он увидел, что Поттер и Уизли только что вышли из него, как и в прошлый раз. Каковы были шансы? — У Слабого Уизли проблемы с тем, чтобы его простыни оставались сухими? Бедняжке нужна защита на ночь? — Блейз хмыкнул. Однако Уизли заметил Драко вдалеке и беззастенчиво ухмыльнулся. — Боюсь, что твои предположения неверны, Забини. Эти подгузники на самом деле не для меня, а для другого Малыша в нашей школе, у которого довольно смущающее отсутствие контроля над своим мочевым пузырем. — Глаза Уизли не сводили глаз с Драко, и он вдруг почувствовал ужасающее осознание. Это были... для него? — Это не стыдно! — возразил Поттер, толкнув Уизли локтем и сурово взглянув на него. — Они ничего не могут с этим поделать. — Еще немного? — Пэнси оживилась. — В нашей школе? Правда? — Малыши были довольно редки в Хогвартсе, так как единственным известным в школе был Уизли. — Они шестикурсники и только что классифицированы? — О нет, точно не шестикурсник, — самодовольно ответил Уизли. Драко чувствовал, как горит его лицо. — Рон! — прошипел Поттер. Он злобно посмотрел на своего лучшего друга. — Это не наше дело говорить. — Но этот на самом деле ребенок? — спросил Тео, с любопытством глядя на сумку в руках Поттера. — Он определенно мочится в постель, — насмешливо хихикнул Уилси. — Рональд Уизли! — резко повторил Поттер. Похоже, Поттер заметил, что Драко отстранился, и виновато поморщился. — Он? — подчеркнула Пэнси, ухватившись за новый лакомый кусочек. — И он не шестикурсник, — продолжал Тео. — Так что нам просто нужно присматривать за каким-нибудь жалким семикурсником, который не может держать свои штаны сухими, — задумчиво сказал Блэз, с нетерпением ожидая появления новой мишени для хулиганов. — Или, возможно, на восьмом курсе. Разве это не весело? — Блейз взволнованно рассмеялся. — Это не жалко! — отчаянно запротестовал Поттер. — Оставь это! Драко почувствовал себя неловко и не хотел больше задерживаться. Ему не понравилось напоминание о том, что его друзья так открыто настроены против Малышей. Это была мрачная реальность, с которой ему пришлось бы столкнуться, если бы его тайна когда-либо была раскрыта. Это придало ему еще большей решимости сохранить честь семьи Малфоев. Он не позволил бы себе оступиться. Ему было что терять. Он развернулся и побежал по тропинке к замку, но сумел сделать всего несколько шагов, прежде чем чуть не столкнулся с кем-то, выходящим из магазина. — Прости, — пробормотал он, пытаясь удержаться на ногах. Он посмотрел вверх и замер. — О, Малфой, — холодно поприветствовала Грейнджер. Она оглянулась через его плечо, вероятно, заметив Поттера и Уизли. — Мои извинения. Я не смотрел, куда иду. — Нет, нет. Я, гм, не был. Смотря, куда я иду, то есть, — он запнулся. Грейнджер заставляла его нервничать, потому что она была Альфой. У Альфы было очень острое обоняние, и он особенно старался держаться от них на расстоянии. Хотя он не знал других альф в школе, с которыми он напрямую общался. — Ты выглядишь расстроенным, — мягко заметила Грейнджер. — С тобой все в порядке? Драко увернулся от ее руки, которая успокаивающе протянулась к нему. — Я в порядке, — быстро ответил он, отводя взгляд. — Малфой! Драко напрягся и бросил панический взгляд назад, увидев, как Поттер бежит вверх по дорожке, а Уизли бежит рядом с ним, все еще выглядя раздражающе самодовольным. Они, видимо, закончили разговор с его друзьями. Драко сделал несколько шагов к отступлению, но знал, что у него точно не было времени, чтобы сбежать полностью. А еще он не хотел казаться слабым, словно убегал. Даже если это именно то, что он хотел сделать. — С тобой все в порядке? — спросил Поттер, резко остановившись перед Драко. — Забудь о том, что говорили твои друзья. Они просто идиоты. Драко пожал плечами, сделав невозмутимое лицо. — Но то, что они сказали, правда. Малыши позорны и совершенно жалки. — Слова были кислотой во рту, но он должен был их произнести. Нужно было дистанцироваться от этой жалкой картинки в голове. Уизли, наконец, сдвинулся со своего злорадного выражения лица, выглядя оскорбленным комментарием Драко. — Прекрати нести чушь, Малфой. Ты больше не можешь притворяться, что ты лучше. Не тогда, когда ты тоже им являешься. — Как бы то ни было, — выплюнул Драко, надувшись, как бездомный кот, чья шерсть только что взъерошилась. — Держись подальше, Ласка. Я не верю, что ты не звякнешь, если будешь слишком возбужден, — усмехнулся он с отвращением, надеясь, что его слова были колкими и нанесли несколько ран надоедливому мальчику. Возмутился Уизли, клюнув на приманку. — Я думаю, мы все знаем, кто больше склонен к звону, а, Малфой? — Уизли усмехнулся. — Сначала на вечеринке в честь Хэллоуина, а затем во время задержания? Вы говорите громко для человека, у которого за последние несколько недель мокрые штаны были гораздо чаще, чем у меня за последние десять лет! Драко почувствовал, как его лицо покраснело, и он не мог сдержать выражение предательства, которое он бросил на Поттера. Как Уизли узнал о своем несчастном случае на Хэллоуин? — Мне жаль! — выпалил Поттер, спеша ответить на бессловесный вопрос Драко. — Прежде чем я подтвердил, что это ты, я упомянул им об инциденте на Хэллоуин. Я просто пытался выяснить, кто это был. Драко нахмурился и сжал кулак. — Э-это ничего не значит, Ласка! Я просто был пьян на вечеринке, вот и все. — Он хотел найти ближайшую нору и спрятаться в ней на несколько лет, пока все не забыли о его существовании. — Тогда как насчет времени задержания? — парировал Уизли, ни на мгновение не веря оправданиям Драко. — А как насчет состояния ваших простыней, хм? Кровь Драко похолодела от ужаса, что они каким-то образом узнали о его проблемах с ночным недержанием мочи. Драко взглянул на довольно нескромную пачку ночных подгузников в сумке Поттера. Поттер виновато спрятал сумку за спину, подальше от Драко. — Я… я не понимаю, о чем ты говоришь, — усмехнулся Драко, но его слова прозвучали панически, а не презрительно, как он хотел. — Гойл упомянул, что комната в общежитии начала странно пахнуть мочой, — сказал Уизли. — Мы слышали, как он говорил об этом с Луной. И, очевидно, мы знали причину этого. — Уизли зло ухмыльнулся. — Итак, как часто ты мочился в постель на этой неделе? Один раз? Дважды? Каждый день? Драко был в ярости и абсолютно унижен. Он ненавидел эту глупую Ласку! Он хотел сбросить с лица эту приводящую в бешенство ухмылку и показать, куда можно ее засунуть! А потом он запачкает штаны Уизли и увидит, как ему это понравится! — Малфой, — напевал Поттер, мягко вмешиваясь, чтобы разрядить обстановку. — Все в порядке. Рон совершенно не в духе и позже получит соответствующий выговор. Поттер бросил на Уизли испепеляющий взгляд. — Он уже попал в кучу неприятностей на этой неделе. Кажется, он не может вести себя прилично в последнее время. — Возможно, мы были слишком снисходительны, — зловеще заметила Грейнджер тоном, который даже немного напугал Драко. Уизли тут же отшатнулся от едва заметной угрозы, его лицо скривилось от отчаяния. — Нет, подожди! Извини! Я поправлюсь! — умолял он, и его манера поведения вдруг резко изменилась. Грейнджер вздохнула и покачала головой. — Ты мучил Малфоя всю неделю, несмотря на то, что мы постоянно просили тебя остановиться. Похоже, наши наказания до сих пор были неэффективными. — Она возвышалась над Уизли, испуская устрашающую ауру. — Я думаю, нам нужно попробовать что-то еще. Может быть, тогда ты действительно будешь себя вести. Поттер со стоном потер лоб. — Гермиона права. Мы старались быть с тобой помягче, но этого не достаточно. — Поттер устало взглянул на Драко, который с тревожным любопытством наблюдал за этой сценой. Поттер целеустремленно откашлялся, видимо, не желая, чтобы Драко присутствовал при интимном разговоре о последующем наказании Уизли. — Эээ, Миона? Думаешь, ты могла бы… — Поттер замолчал, но Грейнджер, казалось, поняла. — Верно, — быстро согласилась Грейнджер, мельком взглянув на Драко. — Тогда мы пойдем. Я дам тебе знать, как проходит наказание. — Грейнджер обхватила запястье Уизли и потянула. Уизли поковылял за ней с бледным лицом. Сейчас он выглядел довольно сожалеющим, но было слишком поздно для раскаяния. Поттер с неловким кашлем пододвинулся ближе к Драко, а двое его друзей исчезли на дорожке. — Итак, ах, я подумал, что вы могли бы найти это полезным. — Поттер нервно толкнул мешок вперед. — Если у тебя были… гм, проблемы. Ты знаешь, ночью. Драко отшвырнул сумку, словно она была полна заразы, и отступил. — Ты псих! Мне это не нужно! — прошипел Драко, украдкой осматривая улицу в поисках прохожих. Поттер вздохнул и собрался с силами, вытягиваясь во весь свой устрашающий облик Заботливого. — Правда? Значит, у вас не было аварий? — Он пронзил Драко требовательным взглядом. Драко фыркнул и беспокойно заерзал. Он ненавидел выбирать между ложью и ложью, особенно перед Опекуном. — Ты не понимаешь, о чем говоришь, — пробормотал Драко, избегая вопроса. — Что бы вы ни услышали, вероятно, это недостоверная информация. Поттер недоверчиво изогнул бровь. — Ты не ответил на мой вопрос. Ты в последнее время мочился в постель? Драко нахмурился и отвел взгляд. Знаешь что? Ему не нужно было отвечать надоедливому гриффиндорскому придурку. Поэтому вместо этого он развернулся на каблуках и зашагал обратно к замку, оставив позади себя Поттера. — Малфой! — Поттер бросился за ним. Конечно, Драко ничуть не удивился; Поттер всегда был настойчив. — Мерлин, ты такой драматичный! Ладно, можешь не рассказывать мне. Но тебе не о чем смущаться. Особенно, если они помогут сохранить твою постель сухой. Разве это не мило звучит? — подсказал он. Драко подумал, что это звучит мило. Ему не придется переживать из-за того, что его соседи по комнате заметят его мокрые простыни, или тратить целую вечность по утрам, пытаясь навести чистоту. Но тогда ему действительно придется носить эти чертовы вещи, а Драко слишком гордился этим. В конце концов, он мог бы объяснить мокрые простыни тем, что случайно пролил стакан воды, но подгузник? Это было бы невозможно перепутать, если бы это было обнаружено. — Я купил только небольшой стартовый пакет. Таким образом, вы можете попробовать его, прежде чем покупать полный, — небрежно сказал Поттер, пытаясь изобразить, что это не имеет большого значения. Затем он порылся в сумке, выуживая со дна еще один предмет. — А еще я принес тебе это. Несмотря на то, что он был обижен на Поттера, Драко не мог не повернуться и не увидеть, на что он указывает. В конце концов, Драко любил подарки. Глаза Драко расширились, когда он увидел маленький предмет в руках Поттера. Это был плюшевый дракончик размером со сливу, и он легко помещался на ладони Поттера. Шаги Драко запнулись, и он изучал мягкий пух с нескрываемым благоговением. — Я подумал, что ты, возможно, все еще чувствуешь себя довольно неуверенно в том, чтобы принять свою Маленькую сторону, поэтому я купил тебе этого мини-дракона. Ты можешь носить его с собой незаметно. Он достаточно мал, чтобы никто не понял! — Поттер с надеждой улыбнулся Драко. — Разве он не милый? Драко хмыкнул и с силой отвел глаза, изображая безразличие. Благодаря своему воспитанию он умел вести себя невозмутимо. Он не хотел, чтобы Поттер знал, как он рад подарку. Но внутри у него закружилась голова от того, что это его чучело. Все его детские мягкие игрушки давно были выброшены или уничтожены. Драко скрыл улыбку и отвернулся, чтобы Поттер этого не видел. Поттер засунул дракона обратно в сумку, за которой Драко пристально следил, чтобы убедиться, что он был уложен в целости и сохранности во время перевозки. Поттер подавил понимающую улыбку и последовал за Драко до конца пути. Гарри был относительно уверен, что его покупки того стоили, но только время покажет. — Ну тогда, я полагаю, у вас есть места, чтобы быть? — неохотно спросил Поттер, когда они добрались до замка. Он быстро сжал сумку и сунул ее в руки Драко, не оставляя места для возражений. — Только подумай об этом, — настаивал он, имея в виду ночное белье. Драко неловко взял пакет и сунул его в карман, чтобы его не было видно. Он украдкой огляделся, чтобы убедиться, что никто не наблюдает за обменом репликами. Последнее, что ему было нужно, это быть пойманным с этими детскими штучками. Драко от дискомфорта шаркал ботинками по земле, желая уйти, но не зная, как попрощаться с Поттером. Ему хотелось сказать что-нибудь едкое, намекнуть, что он недоволен своим новым имуществом. Но он также не мог полностью подавить свой восторг по поводу мини-дракона, которым он теперь владел, и поэтому колючие слова просто не доходили до его рта. — Увидимся! — наконец сказал Поттер, нарушая неловкое молчание. — Конечно, — ответил Драко, радуясь, что Поттер взял ситуацию под свой контроль. Попрощавшись, Драко повернулся и побежал прочь, желая вернуться в свою пустую спальню и расправить свою новую плюшевую одежду. Он задавался вопросом, было ли оно таким же мягким, как выглядело.

***

Прошла почти целая неделя, когда Драко наконец получил известие от отца. Сова налетела во время завтрака, и сразу же кусочки еды, которые он уже проглотил, угрожали снова появиться. Драко схватил письмо с лапки совы, слегка смяв его в кулаке и засунув в карман. Тео вопросительно поднял бровь, но в остальном никто ничего не упомянул. Все они знали о натянутых послевоенных отношениях между Драко и его отцом. Драко тихо извинился и вышел из-за стола, услышав бормотание друзей, и помчался в ближайшую нишу, которую смог найти. Когда остальная часть школы посещала завтрак, было легко найти уединение. Как только Драко убедился, что он один, он вытащил письмо и разгладил складки. Его имя было нацарапано на лицевой стороне отчетливым почерком его отца, что только усиливало дурное предчувствие в его груди. Драко одновременно хотелось скомкать письмо и забыть о нем, но ему также нужно было немедленно узнать, о чем оно. Конечно, даже если бы он решил скомкать его, он знал себя достаточно хорошо, чтобы понимать, что только позже поддастся искушению и все равно прочитает его. Поэтому он решил пропустить театральность и просто покончить с этим. Собравшись с духом, он открыл письмо, стыд, который он отодвигал в сторону, снова поднял голову, когда на его периферийное устройство нахлынуло еще больше изящного почерка его отца. Драко был полон ужаса, он пока не мог заставить себя прочитать письмо. Мерлин… Он подвел отца. Он сильно разочаровал имя Малфой. Будет ли он отвергнут? Драко изо всех сил пытался освободиться от своих мыслей и по-настоящему прочитать слова, лежащие перед ним, вместо того, чтобы корпеть над своими размышлениями. Записка была поразительно короткой и не содержала того, чего ожидал Драко: упреков, угроз или проклятий. Вместо этого в нем просто говорилось, что отец будет навещать его сегодня вечером и что было бы целесообразно, чтобы Драко встретился с ним в Хогсмиде, где они должны были обсудить его последнюю неудачу. Драко вздрогнул и перечитал записку, пытаясь увидеть между строк и получить намек на то, что готовит этот визит. Ничего хорошего, судя по тону и краткости письма. Но что его Отцу могло быть нужно от него лично? Если бы от него отказались, его отец только что заполнил бы все необходимые юридические документы и умыл бы руки перед Драко. Если он хотел угрожать Драко, письменные записи о его обещанных наказаниях исторически были скорее стимулирующими. Так зачем нужен личный визит? Какова была цель при этом? Внезапно по коридорам хлынули студенты, нарушая одиночество Драко, что указывало на то, что завтрак, должно быть, недавно закончился. Он бросил быстрый огонь, чтобы зажечь записку, искра огня поймала угол и жадно поглотила слова, пока не остался только пепел. Драко топал по останкам, разбрасывая частицы, и спешил в класс. Весь день Драко боялся предстоящей встречи с отцом. Из-за этого он несколько отвлекался на уроках, к большому огорчению учителей и заинтересованным взглядам друзей. Единственное, что помогало Драко сохранять спокойствие, — это маленький предмет, который он засунул в карман брюк. Драко незаметно сунул несколько пальцев в карман, чтобы погладить мягкую ткань плюшевого дракона, — утешение, в котором он отчаянно нуждался. Каждое мягкое волокно успокаивало булькающую под кожей панику, удерживая ее достаточно, чтобы он мог нормально функционировать. Поттер продолжал бросать на него встревоженные взгляды, и Драко только на мгновение огорчился, когда Поттер многозначительно взглянул на комок в его кармане, выглядя счастливым, но все же обеспокоенным тем, что Драко так часто возится с куклой. Поттер дошел до того, что однажды загнал Драко в угол между уроками и спросил, все ли с ним в порядке, но, когда его окружали друзья Драко, он не мог долго задерживаться или откровенно говорить о душке. Драко с облегчением сохранил дракона как свою тайну. Конечно, трио Слизерина прониклось настроением Драко, но они поняли, что это, скорее всего, было связано с письмом, которое он получил утром, поэтому не стали на него давить. Они выросли в высшем обществе, как и Драко, и у них были схожие ожидания и семейная динамика. Когда наступил вечер и он сказал им, что отправляется в Хогсмид, чтобы навестить своего отца, они обменялись нерешительными взглядами и пожелали ему удачи. Драко чувствовал себя неловко, но тем не менее он знал, что должен идти.

***

Гарри был в бешенстве. Драко не появился вчера на ужине, проведя весь день в хандре и выглядя слегка позеленевшим от стресса. Это подтверждалось тем, как почти отчаянно он цеплялся за плюшевого мини-дракона, который бесцеремонно засунул себе в карман. И теперь Драко пропустил сегодня все занятия! Поначалу Гарри не слишком волновался, но к тому времени, когда прошло уже 24 часа с тех пор, как он в последний раз видел Малфоя, ему стало не по себе. Беглый просмотр Карты Мародеров только подогрел эту панику. Малфоя нигде не было. Его не было на карте. Гарри мог подумать, что произошел инцидент, и его отвезли в больницу Святого Мунго или куда-то еще, вот только друзья Малфоя ничуть не выглядели испуганными. Гарри даже расспрашивал об этом Помфри, и получил только тревожные новости о том, что результаты классификации Малфоя еще не были официально подтверждены, несмотря на то, что прошло целых две недели. Она сказала, что там происходит что-то странное, и она ждет дополнительной информации обо всей ситуации. Но кроме этого, она не слышала никаких новостей о том, что его отправили к Мунго. Гарри беспокоился. Он не мог прожить ни минуты, не зная, где Малфой. Так что он терпеливо ждал снаружи Большого зала перед ужином и стоял у дверей, не отрывая глаз от слизеринской троицы, которая, казалось, всегда окружала Малфоя. Несколько человек пытались поболтать с Гарри, проходя мимо, но его бескорыстные, краткие ответы эффективно пресекли эти попытки. Гарри оживился только тогда, когда увидел, что его цели приближаются. — Э-э, извините, — выпалил Гарри, когда Паркинсон, Забини и Нотт появились у входа. — Несколько слов? — неловко спросил он, указывая немного дальше по коридору, чтобы они не мешали движению. Лишь несколько любопытных бровей приподнялись от прохожих, но ничего не было сказано словесно о странном виде Гарри Поттера, просящего поговорить наедине с тремя отъявленными слизеринцами. Троица казалась откровенно удивленной и недоверчивой, но лишь мгновение помедлила, прежде чем осторожно последовать за ним в менее людный коридор. — О чем мог великий Гарри Поттер пожелать поговорить с нами, скромными слизеринцами? — насмешливо протянул Забини, скрестив руки в оборонительной стойке. Гарри нахмурился и попытался не попасться на удочку — он был здесь не для того, чтобы спорить с ними. Он просто хотел ответов. — Где Малфой? — прямо спросил он. Паркинсон подняла голову. — Ты кажешься почти обеспокоенным, — недоверчиво заметила она. Гарри стиснул зубы. — Может быть, потому что я.. — резко возразил он. — Он пропал со вчерашнего обеда. Сегодня он прогулял все занятия. И нигде в замке его нет. — Откуда вы знаете, что он не где-то в замке? Вы не могли проверить везде, — недоверчиво возразил Нотт. — Кроме того, он просто иногда делает это: уходит и исчезает на некоторое время. Особенно после… — Нотт замолчал, переоценивая Гарри и решив, что больше не хочет ничего говорить. — После чего? — нетерпеливо спросил Гарри. Похоже, он был на пороге выяснения некоторых важных улик. — Что-то случилось? Забини нахмурился, не в восторге от настойчивых требований Гарри быть в курсе. — Это не твоя забота, Поттер. Драко вернется, когда будет готов. Ему просто нужно пространство. — Пространство? Так много места? — сердито повторил Гарри. — Прошло 24 часа! Ты хоть немного обеспокоен тем, что с ним что-то случилось? Лицо Паркинсона сморщилось. — Он… он в порядке. — Но теперь она звучала немного сомнительно. — Он постоянно находит секретные комнаты и любит ненадолго исчезнуть, как и сказал Тео. Все трое обменялись взглядами, и Гарри заметил, что теперь они немного насторожены. — Его нет в замке, — устало повторил Гарри. — Я не могу сказать вам, откуда я знаю, но я знаю. Без сомнения, его здесь нет. Где еще он может быть? Забини посмотрел на Гарри. — Откуда нам знать, что ты не хочешь создать еще больше проблем? Твой идиот Проныра провел целую неделю, мучая Драко в коридорах. Насколько нам известно, ты ищешь новые способы унизить его. Гарри побледнел, чувствуя себя виноватым за то, что сделал Рон. — Однако какое-то время он не беспокоил Драко, — заметил Гарри. — Мы сказали ему прекратить это, потому что он вел себя ужасно. Он больше не будет делать ничего подобного, я обещаю. — Гарри устало потер лицо. — Я просто беспокоюсь о Драко. Я беспокоюсь, что у него проблемы. Забини изучал Гарри, пытаясь найти хоть какой-то намек на неискренность, и, не найдя ничего, нервно прикусил губу. — Вы сказали, что его нигде не было в замке? — повторил он. — А может быть, он не вернулся вчера? — с тревогой предложил он. Он взглянул на Паркинсон, тревога отразилась на их лицах. — Думаешь, что-то случилось? Гарри хотелось столкнуть их лбами. — Вернуться откуда? — он закипел. — Что происходит? Он в опасности? Между двумя Домами шло молчаливое общение, и Гарри просто знал, что они спорят друг с другом, обсуждая, что им следует раскрыть. Но это ни к чему не привело, судя по напряженным взглядам на их лицах. Наконец, Нотт принял исполнительное решение и пробормотал: — Вчера вечером он отправился в Хогсмид, чтобы встретиться со своим отцом. Забини и Паркинсон синхронно прошипели: — Тео! — выговор, но глаза Нотта сияли искренней тревогой, показывая, что он не извиняется за то, что проболтался. Гарри был рад наконец понять, куда пропал Малфой, но новый страх перевешивал это. Отец Малфоя что-то сделал с ним в отместку за классификационный тест? Малфой ясно дал понять, что его Отец считает неприемлемым, чтобы его классифицировали как Маленького, и Люциус, вероятно, уже приложил немало усилий, чтобы этому помешать. Теперь, когда Министерство официально классифицировало Драко как Маленького, возможно, он впал в ярость. — Дерьмо, — пробормотал Гарри. — Дерьмо, — продолжил он, уже разворачиваясь и направляясь к парадным дверям. Боже, он должен был знать, что что-то подобное может случиться. Он должен был знать, что Малфой может быть в опасности из-за гнева отца. — Поттер! Куда ты идешь? — Забини позвал его вдогонку. Поттер проигнорировал вопрос, больше не заботясь о них теперь, когда он получил то, что ему было нужно. Он продолжал лететь, отправляя его к выходу из замка. Он слышал, как кто-то бросился в погоню, и увидел, что это была Паркинсон, только когда она появилась на его периферии. Она ничего ему не сказала, просто шла в ногу, когда они вылетели на территорию Хогвартса и устремились к тропинке вниз, в Хогсмид. Гарри чувствовал, что путь стал длиннее с тех пор, как он шел по нему в последний раз, хотя он знал, что это нелепо. Но он все еще чувствовал, что прошли века, прежде чем они, наконец, прибыли на окраину города. Гарри был на грани, с палочкой в руке и всеми чувствами в состоянии повышенной готовности. Он не знал, чего опасаться, ведь если что-то и произошло, то это произошло 24 часа назад. — Ты знаешь, где они встречались? — спросил Гарри у Паркинсона, осматривая улицы, которые для этого времени ночи были заметно пустынны. Поскольку восьмикурсники были единственными, кто имел бессрочное разрешение спускаться вниз в свободное время, маловероятно, что кто-то из учеников был поблизости, тем более, что это было также время обеда. Паркинсон медленно покачала головой. — Нет, но я бы предположил, что это «Кабанья голова». Обычно они… Гарри выстрелил, не интересуясь никакими анекдотами в данный момент, просто интересуясь предполагаемым местом встречи. У него был один фокус, и это был Драко. Он ворвался в «Кабанью голову», напугав нескольких посетителей, особенно когда он взмахнул палочкой, направив ее в комнату. Казалось, ничего опасного не произошло, так что Гарри медленно расслабил свою одеревеневшую форму и залез внутрь, сосредоточив внимание на происходящем. Нет белокурых волос. Никаких злобных бывших Пожирателей Смерти. Никаких съежившихся Малышей. — Что-то случилось? Гарри вздрогнул от голоса, но расслабился, когда взглянул на знакомое лицо Аберфорта Дамблдора. — Абе, — поприветствовал Гарри, возобновив сканирование периметра и убедившись, что ни Драко, ни его отца здесь нет. — Извините за беспокойство, — пробормотал он, слегка смущенный сценой, которую он устроил — и продолжает устраивать. — Что-нибудь, э-э, примечательное произошло вчера? Аберфорт поднял тонкие брови в явном замешательстве, как будто он не ожидал, что Гарри спросит об этом после того, как ворвался внутрь, сверкая палочкой. — Примечательный? Нет, я бы не сказал… — он сделал паузу, и его голубые глаза пронзительно посмотрели на Гарри, тщательно подбирая следующие слова. — Это был в основном типичный день. — По большей части? — Гарри ухватился за это слово. — Ничего слишком тревожного, — неопределенно продолжил Аберфорт. — Но что-то случилось! — настаивал Гарри, отбросив всякую осторожность и решив перестать ходить вокруг да около. — Это были Малфои? Люциус и Драко? Они были здесь? Аберфорт казался удивленным тем, что Гарри точно назвал предмет, вокруг которого танцевал. — На самом деле да. — Что случилось? — Гарри был немного огорчен всеми его требованиями и криками, но он беспокоился о Драко. Не похоже, чтобы Люциус напал на Драко здесь, потому что Аберфорт наверняка был бы больше обеспокоен, если бы это произошло. Но это означало, что Люциус мог подождать, пока они не появятся на публике, прежде чем нанести удар. Однако Аберфорт не хотел распространяться о событиях. Он перевел взгляд с Гарри на Паркинсона, о котором Гарри, честно говоря, забыл. — Это не совсем мое дело, — хрипло сказал наконец Аберфорт. Паркинсон нахмурился и толкнулся вперед рядом с Гарри. — Отвали, старик. Что-то случилось с Драко? Он пропал, и мы думаем, что Люциус мог что-то сделать. — Кем бы вы могли быть? — холодно ответил Абе. — Я его лучший друг, — так же хладнокровно возразил Паркинсон. — Теперь расскажи нам! Аберфорт выждал несколько секунд, глядя на нее сверху вниз, словно заглядывая ей в душу, а затем жестом велел им следовать за ним в конец. Гарри и Паркинсон нетерпеливо бросились за ним. Аберфорт убедился, что они одни, прежде чем метнуть на них стальной взгляд. —Я доверяю вам двоим, чтобы вы не распространяли эту информацию, — прямо заявил он. — У меня такое чувство, что младший Малфой не хочет, чтобы эта информация распространялась. У Гарри сжалось сердце, когда он сразу понял, какую тайну Драко пытается скрыть. У него было предчувствие того, что может произойти. Судя по состраданию в глазах Аберфорта, он решил, что был прав. — У Малфоя-старшего и его сына были небольшие… разногласия. Я не совсем понимаю, что произошло, поскольку вначале они мирно разговаривали в угловой кабинке. когда я подошел, младший был под столом, скорее, э-э, в смятении. Люциус Малфой освободил помещение. — Аберфорт неловко поерзал. — Расстроенный? — повторил Гарри, морщась. — Он был... — Маленький? он хотел спросить. Но он не был уверен, как именно, не говоря об этом так прямо. — ...ведет себя как он сам? Или, может быть, немного... э-э, по-другому? — Гарри осторожно пробормотал. Брови Абе дернулись, уловив смысл слов Гарри. — Ах. Значит, ты в курсе его ситуации? — Гарри быстро кивнул в подтверждение. — В курсе? В курсе чего? — спросил Паркинсон, недоверчиво поглядывая между двумя мужчинами. — Он в порядке? — Гарри настаивал, не обращая внимания на Паркинсона. Аберфорт кивнул. — Я оставил его в комнате на ночь, чтобы он… успокоился. Но он все равно довольно… расстроен. — Он всегда хандрит после встречи с отцом, — заметила Паркинсон. — Человек ставит всех в беду. — Значит, он здесь? — спросил Гарри с явным облегчением в тоне. — И он все еще… нездоров? — Действительно. Я хотел связаться с директором МакГонагалл, но мальчик очень расстроился из-за такой перспективы и в конце концов убедил меня не делать этого. Если он не разберется с собой к завтрашнему утру, я все равно свяжусь с ней, — признался он. Гарри фыркнул, благодарный Драко за то, что Эйб все это время присматривал за ним. — Теперь все должно быть в порядке. Ты отведешь меня к нему? Аберфорт с беспокойством взглянул на Паркинсона. Гарри поделился своими опасениями, напомнив, что друзья Драко довольно активно издевались над Маленькими. Было очевидно, что они не знали и даже не подозревали о его истинной классификации. — Возможно, будет лучше, если ты… — Ни в коем случае! Я лучший друг Драко. Если Поттер уходит, то и я тоже. — Паркинсон держалась так угрожающе, как только могла, призывая Доминирующую силу внутри себя. — Если кто и должен утешать Драко, так это я. Гарри хотел бы как-нибудь удержать Паркинсон, но она была упрямой девочкой. Он никак не мог увидеть Малфоя, если она не увязалась за ним, если только он не решил ее проклясть. Не похоже, что все пройдет хорошо. Но он не хотел просто так уходить отсюда без Драко, тем более, что это звучало так, будто он попал в Маленькое пространство и еще не вернулся из него. Если это так, Гарри должен быть рядом с ним. Тяга к защите скручивалась в его костях. — Хорошо. Но не говори ни слова, понял? — Гарри командовал Паркинсоном. Она инстинктивно открыла рот, чтобы возразить, но Гарри пригвоздил ее серьезным взглядом. — Я серьезно. Меня не волнуют ваши глупые предубеждения или то, что вы думаете о нем, но вы не должны говорить ни слова. Я взорву вас к чертям, если вы пробормотаете ему хоть одну плохую вещь. Паркинсон была ошеломлена серьезностью обещания Гарри, но, должно быть, оно прозвучало правдоподобно, потому что она просто закрыла рот и с опаской кивнула в знак согласия. Аберфорта это успокоило, и он торжественно повел их к ночлегам гостиницы. Он поднялся по ступенькам и остановился перед одной из многочисленных дверей. Услышав ободряющий кивок Абе, Гарри шагнул вперед и нерешительно постучал. — Драко? Ты здесь? — Тишина. Гарри беспокойно взглянул на Аберфорта, но тот лишь жестом приказал ему продолжать. — Это я, Гарри. Паркинсон тоже здесь. — Последовала тишина, и Гарри не терпелось ворваться внутрь. Ему не нравилось быть так близко, но он все еще не знал о безопасности Драко. — Я сейчас войду, — предостерегающе крикнул он. Гарри ждал любого протеста, а когда такового не последовало, открыл дверь. Быстрый взгляд внутрь показал, что там пусто. Взгляд Гарри метнулся к ванной, которая тоже казалась пустой. Несмотря на внешний вид, Гарри подбежал и заглянул в душ, проверяя за занавеской знакомую белокурую голову на случай, если он спрятался. Но ничего не было. — Ты сказал, что он был здесь? — спросил Гарри, снова охватив панику. — Куда он мог пойти? Он ускользнул, когда вы были заняты? Аберфорт нахмурился, оглядывая комнату, как будто Гарри каким-то образом мог пропустить человека целиком. — Он сказал, что зайдет и попрощается перед уходом, чтобы я знал, что нужно убрать комнату и подготовить ее к следующему посетителю, — объяснил Аберфорт. — Это просто чертовски здорово! Конечно, ты просто поверил ему на слово! Ты знал, в каком он состоянии, и просто оставил его здесь одного?! — Гарри кипел. Ему не нравилась картина, возникшая в его голове: Драко, сжавшийся под столом после ссоры с отцом, а затем изгнанный в эту комнату плакать в одиночестве, без компании и никого, кто мог бы его утешить. Гарри открыл рот, чтобы продолжить свою тираду, когда его острые уши уловили приглушенный звук, похожий на сдавленное хныканье. Гарри обернулся, глаза обшаривали каждый угол и закоулок, навострив уши. Откуда взялся этот шум? Гарри закрыл глаза и попытался представить себе комнату, как мог бы ребенок. Если бы он был ребенком, где бы он спрятался? Он уже проверил дверь ванной и занавеску в душе, так что их не было. В комнате не было шкафов, чтобы нырнуть внутрь. Который только оставил... под кроватью! Гарри тут же рухнул на пол на живот и заглянул под него. Заплаканный Драко посмотрел на него. — Драко, — выдохнул Гарри, облегчение охватило его так сильно, что он был рад уже лежать на полу. Гарри подполз ближе, широко улыбаясь, стараясь не передать, как он паниковал несколько мгновений назад. Он мог видеть паутину, прилипшую к лицу Драко и запутавшуюся в его волосах, и пыль, покрывающую его помятую одежду. Когда он подкрался ближе, в нос ударил отчетливый запах аммиака. — Драко, выходи, — мягко попросил Гарри. Драко покачал головой и испуганно съежился под кроватью. Гарри сдержал вздох. Он наконец нашел его, и теперь его инстинкты кричали ему, чтобы он просто крепко обнял бедного Малыша и обезопасил его. Почему Драко не мог просто выслушать и положить конец всей этой ненужной ссоре? — Что ты там делаешь? Твоя одежда вся испачкалась, — спокойно заявил Гарри, обращаясь к обычно безупречной внешности Драко. Драко выглядел удивленным и попытался повернуть голову, чтобы рассмотреть свою одежду. Но тесное пространство под кроватью делало это невозможным, а вместо этого просто неприятно раздавило лицо Драко. Это было довольно очаровательное зрелище, если бы только ситуация была более беззаботной. — Почему бы тебе не выйти, и мы можем очистить вас? — предложил Гарри. Он полагал, что Драко будет интересно отряхнуться. Гарри нерешительно протянул руку, но не удивился, когда Драко снова покачал головой. — Мы здесь, чтобы увидеть тебя, Драко. Мы не причиним тебе вреда. — Он не был уверен, что сдерживало мальчика, но задавался вопросом, может быть, он боялся наказания за что-то. Может, за то, что не вернулся в замок? За то, что ты в Маленький? — А-Аберфорт? — прошептал Драко так тихо, что его почти не было слышно. — Аберфорт тоже здесь, с нами, — подтвердил Гарри. На лице Драко мелькнула вспышка вины, и он отступил еще дальше. Вина? Гарри вдруг понял, вспомнив запах мочи в воздухе. — Он не причинит тебе вреда и не расстроится, — заверил Гарри. — Ничего страшного, если ты… — Гарри запнулся, вспомнив присутствие Паркинсона, — случайно устроил беспорядок. Я могу его убрать, помнишь? Драко нерешительно прикусил губу. Его рука играла с чем-то, что было трудно разглядеть в темноте, похожее на слабое зеленое пятно. — Это дракон, которого я тебе дал? — спросил Гарри, щурясь в темноте. Драко робко улыбнулся. — Я рад, что он был здесь с вами, чтобы составить вам компанию. Почему бы вам двоим не выйти и не поиграть вместе? Я думаю, Аберфорт хотел бы встретиться с вашим другом. Драко нерешительно кивнул, и Гарри просиял. — Не злой? — он тихо проверил. — Мы не злимся, — согласился Гарри. — Без беспорядка? — нервно продолжил он. Гарри ободряюще улыбнулся. — Я могу убрать любой беспорядок. Не беспокойтесь. Драко задумался, подсознательно потирая мягкость драконьего плюша о лицо, чтобы успокоиться. Затем он начал двигаться. Гарри затаил дыхание, когда Драко медленно начал выбираться из-под кровати. Сначала показалась его голова, на грязных щеках виднелись следы засохших слез. Он выбрался наружу, неуверенно скорчившись на полу, одной рукой сжимая плюшевого мини-дракона. Глаза Гарри метнулись вниз и подтвердили, что брюки Драко были мокрыми, что, вероятно, было причиной того, что он спрятался под кроватью в первую очередь, боясь реакции Аберфорта. Гарри осторожно наложил заклинание очистки и сушки, но, бросив взгляд на Паркинсон, можно было понять, что она все равно видела аварию. Она была довольно бледной и застывшей, когда смотрела на Драко, миллионы мыслей мелькали в ее глазах. Гарри бросил на нее угрожающий взгляд, напоминая ей придержать язык. Видела она это или нет, оставалось только гадать. — Почему бы нам не сесть вместе и не показать твоего друга-дракона? — проворковал Гарри, вставая на ноги и протягивая руку, чтобы Драко тоже встал. Драко поморщился и отшатнулся, метнув взгляд на кровать, а затем на Аберфорта, все еще виновато съеживающегося. Гарри изучил смятые одеяла на матрасе и пришел к выводу, что они были сложены там намеренно. Гарри наклонился, отодвинул несколько простыней и обнажил мокрое пятно. Он произнес еще пару заклинаний, и беспорядок исчез. Драко смотрел милостивым взглядом. Его плечи, казалось, наконец-то расслабились, и он больше не выглядел взволнованным, как раньше. Когда Гарри плюхнулся на кровать, Драко вскарабкался рядом с ним, прижавшись ближе и используя Гарри как частичный щит, когда Драко встретился глазами с двумя другими присутствующими людьми. — Что ж, я рад видеть, что ты все еще в порядке, малыш, — неловко пробормотал Аберфорт. — Мне нужно вернуться в бар сейчас, но увидимся, когда ты будешь уходить, хорошо? Драко застенчиво кивнул и перевел взгляд на Паркинсон. Аберфорт задержался еще на мгновение, затем кивнул на прощание и вышел из комнаты. Гарри изучал выражение лица Паркинсона, которое колебалось между эмоциями, которые Гарри не знал, как расшифровать. Драко ткнул Гарри в бок острым пальцем, а затем сложил ладони у уха Гарри и громко прошептал. — Пэнси? — спросил он. Гарри вздрогнул от громкости своего голоса. Драко, должно быть, не осознавал, что говорить прямо кому-то в ухо было довольно громко. — Да, Пэнси пришла убедиться, что с тобой все в порядке. Драко выглядел довольным и нежно улыбнулся ей. — Показать Пэнси Спайк? — спросил он, кладя свой плюш Гарри на колени. Гарри посмотрел на маленькую игрушку. — Значит, его зовут Спайк? — Он поднял его и осторожно протянул Паркинсону для осмотра. — Э-э, Пэнси, это Спайк. — Гарри натянуто улыбнулся ей, молча умоляя ее быть вежливой. Она лишь по-совиному моргнула, наблюдая за происходящим перед ней. Гарри предположил, что это лучше, чем ее крики или насмешки над Драко, так что он не мог особо жаловаться. Гарри вернул Спайка Драко и еще раз оглядел его, радуясь, что тот не выглядит раненым. — Ты в порядке, Драко? Ты не вернулся в замок после встречи с отцом. Драко напрягся, вся детская легкость исчезла. Драко резко сел на колени Гарри и уткнулся головой ему в грудь, обхватив его своими длинными руками в яростной хватке. — Нет! — заскулил он дрожащим голосом. Гарри успокаивающе похлопал его по спине. — Что случилось, малыш? Он ушел. Со мной ты в безопасности. — Гарри не знал, что сказать, чтобы развеять страх Драко. — Мы можем вернуться в Хогвартс и… — Нет! Хватит! — Драко протестовал. — Нет? Ты не хочешь вернуться в Хогвартс? — Гарри был сбит с толку. — Почему? — Оуи! — Драко драматично схватил его за руку. — Ты пострадал? — Гарри пытался понять, что происходит. — С тобой все будет в порядке. Драко покачал головой. — Больше нет, оуи! Я большой. — Драко отстранился и умоляюще посмотрел Гарри в глаза. — Не мало. Гарри погладил расстроенное лицо мальчика, убирая волосы и паутину с его глаз. — Хорошо быть Маленьким. — Быстрый подавляющий взгляд на Пэнси, и он продолжил: — Даже если некоторые люди жестоки по этому поводу. Ты ничего не можешь с собой поделать. — Гарри задавался вопросом, сказал ли Люциус еще какие-то обидные комментарии, которые снова подорвали уверенность Драко. — Нет! Маленький! — возразил Драко, с оттенком разочарования в его словах, его руки сжались в кулаки — визуальное представление его эмоций. Гарри вздохнул. — Помфри скоро получит результаты. У тебя будет официальная классификация… — Нет! Хватит уже! — испуганно перебил Драко, отшатываясь. Гарри медленно собирал кусочки воедино, понимая, что так беспокоило Драко. — Больше никаких иголок, — легко пообещал он. — Мадам Помфри уже получила то, что ей было нужно несколько недель назад, помнишь? Ей не нужно делать это снова. Драко выглядел так, словно не верил Гарри. Он покровительственно погладил его по руке. — Больше не надо? Гарри нахмурился и отвел руку Драко в сторону, засучив рукав, чтобы увидеть место, которое он потирал, на сгибе локтя. Там был мазок запекшейся крови, небольшой струп и неприятные пурпурно-красные кровоподтеки, обесцвечивающие кожу. Гнев кипел внутри Гарри, и ему хотелось кричать от разочарования. Вот почему Драко снова испугался боли и уколов. — Драко, — сказал он обманчиво спокойным голосом. — Кто-то еще взял немного твоей крови? — Драко немного дрожал, глаза слезились. — Твой отец? — Небольшой кивок. — П-пожалуйста, — пробормотал Драко. — Я буду хорошим. Я буду Большим! Мне очень жаль. Мне очень жаль. Мне очень жаль. — Шшш! — напевал Гарри, пораженный тем, как быстро Драко начал рыдать. — С тобой все будет в порядке! Я обещаю, что никто больше не сделает этого с тобой. — Гарри поморщился, увидев изменение цвета вокруг струпа, отметив, что Люциус, должно быть, был довольно груб, когда брал кровь Драко. Учитывая, как Драко взбесился с мадам Помфри, у него, вероятно, была похожая реакция вчера, и Люциус не очень хорошо с этим справился. Драко не поднимал головы, и Гарри чувствовал, как слезы текут по его рубашке. Гарри сосредоточился на том, чтобы излучать как можно больше утешения, надеясь, что его тело послушается, и его запах успокоит бедного мальчика. Он подумал о том, как расстроился Драко в прошлый раз после того, как у него взяли кровь, но на этот раз его потом некому было утешить. Гарри вздрогнул. На самом деле, он, вероятно, имел полную противоположность, зная Люциуса. — Драко, почему бы нам не вернуться, чтобы ты мог немного поспать? — тихо сказал Гарри. — Я уверен, что хороший отдых будет действительно приятным. И, может быть, мы даже сможем купить вам немного шоколада от Сладкого королевства в награду за вашу храбрость. Драко взглянул на Гарри, тихонько всхлипывая. — Шоколад? — пробормотал он Гарри в грудь. — Все, что хочешь, — пообещал Гарри. Драко тщательно обдумывал это, вытирая насморк о рубашку Гарри. Гарри старался не морщиться. Затем Драко взглянул на Паркинсона, который молча наблюдал. Казалось, он увял под ее взглядом. — Пэнси будет смеяться, — захныкал он. — Она ненавидит Малышей. Ненавидит Драко. Драко плохой. Паркинсон в ужасе уставился на его обвинение. — Драко, — сказала она обиженно, впервые с тех пор, как вошла в комнату. Драко прижался ближе к Гарри, готовясь к атаке. — Эй, все в порядке, — тихо заверила она. Она нервно сглотнула. — Все в порядке, если ты… Маленький. Драко недоверчиво моргнул. — Нет, Малыши плохие! Т-глупые! Паркинсон поморщилась и провела рукой по ее волосам. Гарри был почти уверен, что слышал, как она пробормотала пару ругательств. — Мерлин, прости, Драко. Если бы я знала… — Она закусила губу. — Нам не следовало говорить такие вещи. Мне очень жаль. Ты не глупый. Я не ненавижу Малышей. Я все еще люблю тебя, даже если ты Малыш. Серые глаза Драко наполнились слезами. — Нет ненависти, Драко? — повторил он, замерев в надежде. — Люби меня? — Он стоял неподвижно, как будто все могло рухнуть, если бы он сделал хотя бы краткий вдох. Паркинсон заплакала от неуверенности в глазах своей лучшей подруги. — Конечно, Дрей. Как ты мог сомневаться в этом? Я всегда буду любить тебя. — Она бросилась вперед и села на кровать рядом с ним. Драко судорожно всхлипнул и бросился на девушку, его вес застал ее врасплох и слегка опрокинул их. Его тело сотрясалось от криков, вырвавшихся из его горла, и чистое облегчение причиняло боль сердцу Гарри. Он быстро провел рукой по слезящимся глазам, пораженный излиянием эмоций Драко. Мальчик стонал и стонал, так отчаянно цепляясь за Паркинсона, что из его глаз и носа текла жидкость. Он схватил ее, как будто боялся, что больше никогда ее не увидит. Гарри почувствовал, как у него сжалось сердце, когда он понял, что Драко, возможно, действительно беспокоит это. Он думал, что его друзья так ненавидят Малышей, что бросили бы его, если бы когда-нибудь узнали. Вес этого страха, должно быть, был таким удушающим для Драко, помимо всего прочего стресса от его отца и общества в целом. Драко продолжал рыдать, переполненный облегчением и радостью. Гарри и Паркинсон обменялись чуткими, слезящимися улыбками и приготовились к долгому пути. Они терпеливо ждали, когда Драко выплачет себя, смирившись с тем, что просто откинулись на спинку стула, бормоча заверения и успокаивающе похлопывая его по спине. Казалось, ему нужно избавиться от страха быть покинутым, прежде чем он сможет снова успокоиться. Его болезненные крики постепенно утихли и сменились жалким хныканьем, а затем, в конце концов, периодическими всхлипываниями и икотой, когда он изо всех сил пытался снова регулировать свое дыхание. Звуки, наконец, полностью стихли, когда он засунул большой палец в рот, рассеянно жевая его, подсознательно ища утешения. В какой-то момент его глаза закрылись, и теперь он просто устало растянулся там, опустошенный своим взрывом. — Ты выглядишь так, как будто утомился, Драко, — ласково усмехнулся Паркинсон. Она легонько подтолкнула его, и его затуманенные глаза распахнулись, покрасневшие и остекленевшие. — Наверное, нам лучше вернуться в замок, — согласился Гарри. — Мы не можем позволить, чтобы ты заснул на нас сейчас. Драко безмолвно заскулил в знак протеста. Паркинсон усмехнулся. — Ты всегда такой капризный, когда устаешь. Но я думаю, Поттер прав: нам пора возвращаться. Как думаешь, теперь ты сможешь встать вместо нас? Мы все вместе пойдем, и это будет так весело! — взволнованно воскликнула она. Гарри подавил фырканье, которое так и хотелось вырваться при ее словах. Веселье? Какая часть пути обратно в замок была веселой? Драко, похоже, разделял чувства Гарри и недоверчиво покачал головой. Пэнси хмыкнула и перекатила Драко достаточно, чтобы выскользнуть из-под него и встать. Гарри тоже встал, не желая стать следующей целью попытки захвата. — Ну же, Драко! Ты не хочешь спать в своей постели? Ты любишь свою подушку. Она специально привезена из Франции! — заманчиво напомнил Паркинсон. Драко задумался над этим, бросив неприятный хмурый взгляд на грязную подушку, доставленную из гостиницы. Это, казалось, убедило его, и он умоляюще повернулся к Гарри и протянул свободную руку. Гарри в замешательстве склонил голову. — Вверх, — пробормотал Драко вокруг большого пальца. — Вверх? — тупо повторил Гарри. — Хочешь, я тебя понесу? — Гарри замер. Паркинсон расхохоталась и запоздало прикрыла рот рукой. Гарри нахмурился в ответ. — Ты слышал, Драко! Вставай! — радостно повторила она. Гарри застонал и в смятении потер лоб. С такими щенячьими глазами Гарри не мог отказать Драко. — Хорошо, — согласился он. — Просто дай мне секунду. — Гарри вытащил палочку и осторожно наложил заклинание лёгкого веса, гарантируя, что Драко будет весить значительно меньше. — Ладно, поднимайся наверх. Гарри наклонился, и Драко обвил рукой шею Гарри, обхватив свои длинные ноги вокруг бедер и сведя их вместе. Гарри бережно поддержал Драко под своей задницей, радуясь, что его чары сработали чудесно и что Драко не будет утруждать себя ношением. Паркинсон хмыкнула, увидев бывших соперниц в такой дружеской позе, а Гарри закатил на нее глаза. — Смейся сколько хочешь, Паркинсон. В следующий раз я заставлю тебя нести его! — Гарри добродушно пригрозил. — Нет! — Драко протестовал. — Только ты! Паркинсон рассмеялся, а Гарри лишь нерешительно надулся.

***

Драко вырвало из дремоты, и он бессвязно заворчал, уткнувшись лицом в теплую грудь Поттера. Он наслаждался вызывающим привыкание ароматом Заботливого, успокаивающим его расшатанные нервы. — Драко, ты слушаешь? Я сказал, что тебе, наверное, лучше спуститься, — раздался знакомый голос Поттера. — Нет, — заскулил Драко, вызывающе цепляясь за Поттера, практически вызывая его на попытку унизить. Он услышал возмущенное фырканье Поттера, и это вызвало у Драко улыбку. Ему нравилось его раздражать. Это было похоже на игру между ними. — Однако мы в твоей спальне. Я, э-э, не думаю, что ты хочешь, чтобы я нес тебя туда. Драко оторвался от груди Поттера и с любопытством огляделся. Они действительно были в холле перед гостиной Слизерина. Пэнси стояла в стороне и с удивлением наблюдала за происходящим. Драко застенчиво улыбнулся ей в ответ. Пэнси любила его. Она знала, что он Маленький, и все равно любила его. От этого Драко стало тепло внутри. — Драко? — устало спросил Поттер, возвращая внимание Драко к делу. Драко сильнее сжал мужчину. — Нет вниз. Я остаюсь, — решительно заявил Драко. Поттер усмехнулся. — Ты уверен? Что, если твои соседи по общежитию не спят? Ты не против, если они увидят, как я несу тебя? Глаза Драко расширились. Он не подумал, что Блейз и Тео могут ждать его. Он не мог столкнуться с ними. Он не хотел, чтобы они ненавидели его! Они бы так расстроились! Драко заскулил и снова зарылся в Поттера, ища излияния утешения. Нет, он не спустится. Он знал, что здесь он в безопасности. Вокруг Поттера все пахло безопасностью. Ничто не могло повредить ему. — Мой Поттер, — пробормотал он. — Безопасный. Поттер мягко хмыкнул и погладил Драко по спине. — Ладно, щенок. Тогда пойдем наверх, — с трепетом сказал Поттер. Драко откинул голову и прильнул к Поттеру, когда они вошли в гостиную. В нем не было обычного шума людей, а это означало, что все, вероятно, уже легли спать. — Какого черта?! - кроме Блейза и Тео, конечно, которые определенно ждали Пэнси и Драко, как хорошие друзья, которыми они были. — Блейз… — предостерегающе сказала Пэнси. — Что происходит? Почему Поттер здесь? И почему он… Драко, почему ты…? — Блейз заикался. Драко крепко зажмурил глаза и пожалел, что не может исчезнуть, прижавшись к Поттеру, как будто это помогло ему исчезнуть. — Блейз, это была долгая ночь. Я поговорю с тобой об этом позже. Сейчас мы хотим уложить Драко спать. — Пэнси казалась усталой, и Драко чувствовал себя виноватым из-за того, что устроил сцену. Это была его вина, Панси звучала так устало. Блэйз что-то бессвязно пробормотал, но в конце концов не стал задавать вопросы, а просто в замешательстве уставился на Пэнси. Поттер пошел вслед за Пэнси и Блейзом, и Драко осмелился взглянуть на Блейза, увидев его ошеломленное выражение лица, когда он молча беседовал с Пэнси. Тео плелся позади Поттера, и его глаза встретились с Драко, когда он оглянулся. Драко покраснел и нырнул обратно в плечо Поттера, гадая, о чем мог думать Тео. Это заставило Драко почувствовать легкую тошноту. Драко услышал, как они вошли в комнату общежития, и по указанию Тео Поттер сел на кровать Драко. Драко неохотно отстранился и оглядел знакомую комнату, чувствуя себя более непринужденно теперь, когда оказался в своей постели. Он зевнул, глядя на пустую кровать Грега, зная, что тот, скорее всего, с Лавгуд, как обычно. Когтевранцы души не чаяли в Греге. — Пижама? — спросил Поттер, тоже осматривая комнату любопытным взглядом. Драко указал на свой чемодан. Поттер подошел, чтобы оттолкнуть Драко, чтобы он мог забрать одежду, но Драко отказался сниматься. Если Поттер хотел переехать, ему пришлось взять с собой и Драко. Поттер издал веселый смешок и закатил глаза, но на самом деле это не выглядело расстроенным. Вероятно, помогло то, что Драко все еще был очарован быть легким. — Довольно сложно ориентироваться, когда ты вот так цепляешься за меня, — игриво обвинил он. — Я схвачу их, — фыркнула Пэнси, посмеиваясь, и перелезла через нее. — Нет! — выдохнул Драко, когда ее руки сомкнулись на крышке. Он в панике спрыгнул с колен Поттера и растянулся на крышке. Пэнси немедленно отступила, подняв руки в жесте капитуляции. Лицо Драко покраснело, и он тихо пробормотал: — Извини. Он неловко посмотрел на свою троицу друзей и подождал, пока они не отойдут достаточно далеко, чтобы не заглянуть внутрь. Затем он приоткрыл крышку и просунул руку в узкую щель, нащупывая пижаму одним лишь чувством. Его руки сомкнулись вокруг того, что казалось его верхом, и он схватил его, а другой рукой нащупал низ. Он колебался и не мог не нервно смотреть на своих зрителей. Должен ли он также схватить-? Его рука коснулась этого конкретного предмета, после чего раздался тихий шуршащий звук. Неа! Драко отчаянно вскинул руки, его лицо покраснело от смущения, и он окончательно захлопнул крышку. Он схватился за одежду и побежал в ванную, чтобы быстро переодеться. Он почувствовал, как участилось его сердцебиение, когда он подумал, что его друзья могут быть заинтригованы его лихорадочным уединением и порыться в его багажнике, чтобы найти то, что он прятал, пока был занят в ванной. Это подтолкнуло Драко к самому быстрому изменению, которое он когда-либо делал. Он ворвался обратно в комнату, бросив взгляд на свой сундук, который выглядел нетронутым. На самом деле, никто не выглядел так, будто они двигали мышцами. Драко немного расслабился, радуясь, что его вещи остались нетронутыми. — Отлично! Почему бы тебе не запрыгнуть в постель, а сейчас, — обрадовался Поттер, вставая с матраса Драко и указывая ему на освободившееся место. Драко скользнул под простыни и встретил четыре пары глаз, наблюдающих за ним. Он спустился ниже них и откинулся назад. Поттер отступил на шаг, и внезапно Драко почувствовал, как его паника нарастает, и его рука метнулась, чтобы схватить Поттера за запястье. Он посмотрел на испуганного мужчину с молчаливой мольбой. — Пора спать, Драко. Увидимся завтра? — сказал Поттер. Драко покачал головой и грубо дернул Поттера. — Тогда я могу остаться, пока ты не заснешь? — предложил он в конце концов, нерешительно взглянув на Блэза и Тео, чтобы оценить их реакцию на это. Блейз фыркнул. — Я так не думаю, Поттер, — усмехнулся он. — Мы действительно не хотим, чтобы ты торчал здесь, без обид. — Нет! Оставайся, — настаивал Драко, потянув сильнее. Блейз застонал и раздраженно зажал нос. — Драко, что, черт возьми, происходит? Почему ты так сильно хочешь, чтобы Поттер остался? И он заставил тебя нести тебя! слово. "...странный." Драко поник и почувствовал, как в животе бурлит тошнота. Он вел себя странно — урод. Блейз возненавидел его. Ему нужно было перестать вести себя как глупый ребенок и вместо этого быть обычным, совершенно нормальным Драко. Драко заставил себя отпустить запястье Поттера и толкнуть его, показывая, что Поттер уходит, несмотря на то, что эта мысль вызвала панику у Драко. Но у него была внешность, чтобы не отставать. Поттер колебался. — Я могу остаться, Драко. Не обращай внимания на Блейза, — он злобно посмотрел на него, — он просто сейчас сбит с толку. Ничего, если я останусь ненадолго. Драко решительно покачал головой. Он не был младенцем. Ему не нужен был Поттер. Он мог быть тем, кого хотел видеть Блейз. — Видишь? Драко не хочет, чтобы ты был здесь. Почему бы тебе не уйти сейчас и… — Блейз. — Голос Пэнси был резким и прервал оставшуюся часть предложения Блэза. — Давайте дадим им немного места. Мне все равно нужно с вами поговорить. — Она взглянула на Тео с более мягким выражением лица. — Все мы. Давайте спустимся в гостиную. Блейз нахмурился и снова взглянул на Поттера, недовольный тем, как развиваются события. Но он доверял Пэнси, поэтому коротко кивнул и позволил ей вывести себя из комнаты. Тео последовал за ним, слегка улыбнувшись Драко на прощание, прежде чем дверь за ним закрылась. В наступившей тишине Поттер переминался с ноги на ногу, выглядя явно смущенным. — Э, ты все еще хочешь, чтобы я ушел? он спросил. Драко не ответил, пребывая в противоречии. Он посмотрел на Поттера со своей кровати, задаваясь вопросом, было ли ребячеством хотеть, чтобы Поттер остался, даже если вокруг не было никого, кто мог бы это увидеть. Но Блэза не было сейчас здесь, чтобы судить его, так что... Он сдался и откинул одеяло в знак приглашения. Поттер мягко улыбнулся и присел на край, а не залезал под воду, как собирался Драко. Драко маняще дернул Поттера за рубашку и надулся, демонстрируя свое недовольство. — Под, — настаивал Драко. — Но я не совсем приспособлен для этого. — Поттер взглянул на свою изношенную одежду, не желая таскать дневную грязь и беспорядок в чистую постель Драко. — Пижама? — спросил Драко. Поттер говорил, что не может забраться к нему, потому что у него нет пижамы? Это не имело большого значения. Драко ухмыльнулся и указал на свой чемодан. У него была запасная одежда, которая должна подойти другому мужчине. Во всяком случае, он был почти уверен. Поттер усмехнулся и молча пожал плечами. — Думаю, я могу одолжить немного. Ты говоришь мне, чтобы я посмотрел, или ты снова сделаешь это сам? Драко покраснел и вскочил с кровати, решив, что справится с заданием. Он не хотел, чтобы Поттер ковырялся в его багажнике. Он поднял крышку и еще раз убедился, что Поттер стоит так, что открытый верх мешает ему видеть. Драко торопливо схватил почти пустую упаковку одноразового ночного белья и запихнул ее на дно своего сундука, зарыв ее под книгами, разной одеждой и всем остальным, что смог найти, пока не убедился, что оно спрятано. Поттер оживился от громких пластиковых звуков. — Ой. — Он неуверенно улыбнулся. — Значит, вы, э-э, пробовали их? Драко почувствовал, как его лицо снова загорелось, и отчаянно замотал головой, огорченный тем, что Поттер знал, что он скрывал. Он снова сосредоточился на своей первоначальной задаче и нашел запасной комплект пижамы. Они не совпадали, но это был всего лишь Поттер. Он не возражал бы. Драко торжествующе поднял их и закрыл крышку, закрывая свои секреты. Поттер взял сверток с одеждой и задумчиво посмотрел на кровать. — Знаешь, если я задержусь ненадолго, может, тебе лучше надеть его? — Драко изумленно заморгал. Наверняка Поттер говорил не то, что звучало?! Драко энергично замотал головой. Предложение отклонено. Совершенно исключено. — Нет. Иди переоденься сейчас. — Драко настойчиво подтолкнул его в сторону ванной. Поттер отпустил эту тему и пошел заниматься своими делами, а Драко проскользнул обратно в постель, медленно расслабляясь на своих знакомых простынях. Поттер не торопился, и Драко уже чувствовал себя довольно смутно, когда мужчина наконец вернулся. Драко ворчал на Поттера, чтобы тот торопился. Поттер, казалось, колебался, но хваткие руки Драко в конце концов уговорили его лечь на кровать под простынями. Драко обхватил Поттера своими конечностями, притягивая его ближе и наслаждаясь дуновением безопасности. Если раньше он не был на грани сна, то сейчас он определенно был на грани сна. Феромоны были подобны успокоительному, снимая все напряжение с обоих Драко и погружая его в мирный сон. А потом Драко внезапно проснулся, открыв глаза в темноте. — -ако, проснись. Драко вскочил на ноги, стряхнув с себя туман сна, и вгляделся в черноту комнаты. — Мм? — он смутно справился. — Тогда давай тебя помоем? — мягко проворковал знакомый голос Поттера. Очищен? Сердце Драко упало, когда он ощутил липкую влажность своих ягодиц. — Мне жаль! — Драко всхлипнул, чувствуя себя таким неудачником. — Не извиняйся, все в порядке. — Поттер быстро пробормотал несколько заклинаний, сначала муффлиато, затем тергео, а затем люмос. Встревоженное лицо Поттера появилось в темноте, освещенное его слабым люмосом, как будто интенсивность была установлена на минимум. — Прости! Не уходи! — умолял Драко. Поттер, вероятно, испытывал отвращение и хотел никогда больше не видеть Драко. — Я больше так не буду! Обещаю! Поттер успокаивающе шикнул на Драко. — Если ты не хочешь, чтобы я уходил, я останусь, — легко согласился Поттер. — Но мы должны заставить тебя переодеться в какую-нибудь защиту, если ты хочешь, чтобы я был здесь. Драко быстро кивнул, готовый сделать что угодно, лишь бы Поттер остался подольше. — Хорошо, — произнес он. Поттер улыбнулся в ответ, как будто гордился тем, что Драко согласился, и выскользнул из кровати и направился к сундуку Драко. Он немного поколебался, чтобы посмотреть, будет ли Драко возражать, но никто не ответил. Поттер открыл крышку и стал шарить вокруг в поисках пакета. Послышался шорох, сообщающий Драко, что они обнаружены. — О, после этого у тебя есть еще только один, — заметил Поттер, закрывая багажник с парой одноразовых трусов в руке. — Я могу дать тебе больше, так как ты использовал их? Драко смутился из-за того, что Поттер знал, что он уже использовал большую часть упаковки. Но они были удобны и помогли сократить его утреннюю рутину и свести на нет большую часть стресса, связанного с мокрыми простынями. Драко не хотел говорить ему «нет», но и не хотел принимать предложение, поэтому просто не ответил. Драко застенчиво встал возле своей кровати и принял предмет от Поттера, когда тот вернулся. — Ты можешь выключить свет? — застенчиво спросил Драко. Он не хотел ходить в туалет только для того, чтобы переодеться. Он слишком устал для этого. — Конечно, Нокс, — сказал Поттер, и комната снова погрузилась во тьму. Драко скинул с себя одежду, оставив голой нижнюю часть тела, пока расстегивал одноразовое нижнее белье. Он шагнул в прорези для ног и полностью натянул одежду, аккуратно прижимая ее к талии. Затем он снова стал шарить в темноте в поисках штанов пижамы, отбрасывая в сторону сброшенное белье. Ему удалось снова натянуть пижаму, переодевшись и приготовившись ко сну. — Ладно. Я закончил, — пробормотал Драко, снова забираясь под одеяло. — Так быстро, — усмехнулся Поттер. — Давай спать сейчас. — Хорошо, — согласился Драко, зевнув. Он снова обнял другого мужчину, вдыхая ароматы, которыми так дорожил. Их тела сплелись вместе, ноги переплелись между ног, а руки сцеплены на груди. Это было фантастично. — Спокойной ночи, Драко, — прошептал Поттер. — Спокойной ночи, Гарри.
28 Нравится 6 Отзывы 18 В сборник