***
Домой, в Белфаст, они вернулись только через месяц. Будь воля Милдред, она бы и вовсе не отпускала их ещё очень и очень долго, настаивая на том, что и без того виделась с дочерью непозволительно редко. Но работа требовала скорейшего возвращения Томаса на верфь. А оставлять Стейси одну, пусть даже и на попечении матери, он, разумеется, не собирался. Но после второго перенесённого за такой короткий срок плавания Стейси чувствовала себя неважно. Том грешил на продольную качку, потому что слышал, как другие пассажиры тихо жаловались друг другу на морскую болезнь. А океан и правда был неспокоен. Поэтому удивляться не приходилось. Сам Том ощущал себя прекрасно. И лишь с завидной стабильностью задерживался по вечерам на верфи, почти не обращая внимание на звонко и недовольно цокающие настольные часы, а ориентируясь во времени исключительно по солнцу, обманчиво долго не опускавшемуся за горизонт. Стейси только гадала, будет ли так продолжаться всё лето и, если да, потребуется ли ей принимать какие-то решительные шаги, чтобы это пресекать. Но пока она молчала, дав Томасу возможность разобраться с отчётами. Сама же целыми днями возилась в саду, найдя себе занятие в выращивании цветов. Горничная помогала с тяжёлыми лейками, и единственной сложностью было томительное ожидание начала цветения. Томас наблюдал за этим резко появившимся порывом с недоумением, но лишь пожимал плечами и то и дело привозил из города какие-нибудь новые саженцы или семена. Ему не нравилось только одно — под вечер после всех хлопот Стейси уставала слишком сильно. А бывало, ходила без причины задумчивая, словно бы прислушиваясь к себе. Но на все его вопросы она лишь мягко улыбалась. Впрочем, спокойнее от этого ему почти не становилось. Первое время Том и не обращал ни на что внимание, ведь внешне ничего не поменялось. Но потом начал неосознанно подмечать то, что с каждым днём тревожило его всё сильнее. — А кофе может испортиться? — спросила как-то утром Стейси, чуть морща нос и будто стараясь отстраниться от запаха, зависшего в воздухе. — Испортиться? — переспросил он недоумённо, отложив газету в сторону. — Да, пахнет как-то неприятно… И вкус странный. Том, взяв её кружку, принюхался, но не почувствовал ничего необычного. — Если тебе не нравится, не пей, — посоветовал он. И нахмурился. — Ты себя хорошо чувствуешь? — Да, вполне, — несколько поспешно кивнула она и отодвинула от себя нетронутую тарелку с завтраком. — Просто кофе… — Я не про кофе. У тебя ничего не болит? — О чём ты? — теперь пришла её очередь хмуриться. — Почему у меня должно что-то болеть? Но тогда Том не смог сказать ничего хоть сколько-нибудь толкового. А потом ходил и нервничал, накручивая сам себя. И всё присматривался — пристально, с недоверием. Только вот завести разговор никак не решался. Потому что боялся, что озвученные подозрения окажутся правдой и обретут вполне материальное воплощение. Со Стейси явно было что-то не так. Она быстро утомлялась, маялась то от духоты, то от холода, а когда Томас осторожно пытался свести поцелуи перед сном к близости, всячески этого избегала, жалуясь на усталость. Более всего это напоминало стремительно развивающееся малокровие, но Том думал и о чём-то посерьёзнее, однако, не собирался ставить диагноз. А Стейси отказывалась вызывать врача. Будто Томасу и без того не хватало причин для беспокойства. Он отчётливо понимал лишь одно — после «Титаника», после пережитой потери ребёнка потерять ещё и Стейси было бы выше его сил. А не думать о самом страшном он попросту не мог. Но её своими мыслями не пугал. Задерживаться на работе Том со временем перестал. А порой и вовсе выкраивал минуты, чтобы закончить со всеми делами пораньше и сразу же поехать домой. Он знал, что это радовало Стейси. И оставлял все заметки о кораблях в кабинете на верфи, а не тащил их с собой, предпочитая проводить вечера за каким-нибудь другим занятием. В тот день Томас тоже освободился раньше. Однако его ждал сюрприз. И не сказать, чтобы слишком приятный. Он увидел уходящего доктора ещё издалека, даже не подъехав к дому. По-хорошему, нужно было его догнать и расспросить обо всём, но Том, слишком взволнованный, лишь проводил его, скрывшегося за поворотом, настороженным взглядом. А потом со всех ног поспешил в дом. В том, что доктор приходил к именно к ним, у него не было сомнений. Он распахнул входную дверь так резко, что горничная, прибиравшаяся в коридоре, испуганно вскрикнула, явно не рассчитывая на такое появление мистера Эндрюса. Том же, быстро извинившись, без раздумий прошёл прямиком в гостиную. Стейси действительно была там — сидела у раскрытого окна, чуть бледная и задумчивая. И какая-то… Грустная. Том успел заметить это, когда она порывисто обернулась, услышав его тяжёлые шаги. — Ты сегодня рано, — по её лицу скользнуло удивление, а следом за ним и лёгкий, необъяснимый испуг. — Что-то случилось? Но Том не ответил. Только мотнул подбородком и, закрыв двери в комнату, требовательно впился потемневшими глазами в неё, сжавшуюся под этим взглядом. — У тебя что-то болит? — спросил он в который раз, уже сам устав от бесконечного повторения этого вопроса. Но что было делать, если добиться от Стейси чего-то понятного он никак не мог? — Нет, Том, всё в порядке. — Зачем тогда нужен был врач? — она промолчала, отведя глаза, и он нахмурился, подойдя ближе. — Стейси, зачем ты звала врача? Тебе плохо? Она отрицательно покачала головой. Но Томасу этого было чертовски мало. — Мне что, самому к нему пойти и всё узнать? — раздражаясь, настойчиво уточнил он. — Нет. Это просто врач. Ничего особенного… — Сколько раз я предлагал его позвать? А что ты отвечала? — она поджала губы и, покраснев, нервно сглотнула. — Не ври мне, Стейси. Не надо. Ты ведь совсем не умеешь врать. — Не ругайся, пожалуйста, — попросила она глухо, и Том, услышав, как задрожал её голос, сразу смягчился. — Я не ругаюсь, — с губ сорвался тяжёлый вздох. — Я просто переживаю. Если с тобой что-то случится… — Со мной всё будет хорошо! — неожиданно твёрдо и упрямо перебила Стейси, но нотки страха, зазвеневшие в её словах, от Томаса не укрылись. — Будет? Значит, сейчас всё-таки что-то не так. — Ты придираешься к словам. Со мной и сейчас всё хорошо. — Но ты что-то недоговариваешь. Давай же, я жду, — нетерпеливо и вместе с тем встревоженно поторопил он. — Я имею право знать, Стейси. В комнате зазвенела тишина. Было слышно, как часы на стене отсчитывали каждую секунду, как где-то в коридоре по-прежнему возилась с уборкой горничная. А напряжение, повисшее в воздухе, стало осязаемым и противно-вязким. Стейси зябко поёжилась и, поднявшись со стула, нетвёрдым шагом подошла к Тому. — Давай присядем, — попросила она и, взяв его за руку, сама потянула к дивану. Томас вздрогнул, но не стал сопротивляться. А в мыслях уже успела пролететь сотня разных вариантов того, что она собиралась ему сказать. И каждый последующий был хуже предыдущего. Но Стейси по-прежнему молчала. Только перебирала его пальцы в своих ладонях, не поднимая глаза, а он чувствовал, как мелко дрожали её руки. И начинал нервничать ещё сильнее. — Стейси… — Я беременна, — чуть слышно пробормотала она сухими губами. Том непонимающе моргнул. — Что? Стейси тяжело, вымученно вздохнула и подняла на него полный слёз взгляд. — Я беременна, Томас. Он нахмурился. Неверяще покачал головой и, отстранившись, резко отвернулся, до боли прикусив кулак. — Том? Стейси коснулась его плеча. А Тому стало страшно. Страшно отнюдь не за себя. Потому что отголоски прошлого пронеслись перед глазами — надрывно и болезненно. И оставалось только молить небеса, чтобы весь тот ужас — где они со Стейси не только потеряли ребёнка, но и сам Томас чуть не потерял Стейси — не повторился. — Том… — вновь позвала она. — Что с тобой? — Всё в порядке, — сипло отозвался он. Стейси, отодвинувшись, прикрыла глаза и тяжело вздохнула. По её щекам неконтролируемо покатились слёзы, и Том, услышав, что её дыхание стало прерывистым и резким, поднял глаза. — Ну что ты? — мягко зашептал он, ласково коснувшись её щёк ладонями, пытаясь стереть непрекращающийся поток слёз. — Милая… Не плачь. — Я не хотела тебе говорить… — засипела она. — Я думала, если что-то опять случится, то лучше я сама… Я не хотела тебя расстраивать… — Расстраивать? Боже мой, — Том нервно усмехнулся, и горячие слёзы стали ещё быстрее падать крупными каплями на его ладони. Он прижался губами к её пылающим щекам. — Ты меня не расстраиваешь. Ты меня с ума сводишь. Я ведь и не думал даже… Мечтать не смел… Стейси, у нас будет ребёнок! — Но я так боюсь. — Всё будет хорошо, — пришёл его черёд убеждать её в этом. — Ничего не бойся, ладно? Я с тобой. И мы со всем справимся. Веришь мне? — Том, — жалобно протянула она и, рухнув в его объятия, прижалась так крепко, как только могла. Удивительно, но первым, кому Том обо всём рассказал, оказался Джон. Не мама, тут же бескорыстно предложившая бы любую посильную помощь, не сестра, которая могла бы дать дельный совет, а заодно убедить не слишком-то усердствовать с заботой. Нет, первым был Джон, в последнее время слишком занятый своей политической карьерой и метивший ни много ни мало в парламент Северной Ирландии. А потому застать его дома было практически невозможно. Но Томас сумел. — И когда она должна родить? — дымя сигарой, спросил Джон, после того, как, отужинав, они заперлись в его рабочем кабинете. — Должно быть, в феврале. Ещё так долго. — А ты куда-то торопишься? Да и потом, поверь, как только она начнёт проявлять ежедневные капризы, тебе будет совсем некогда следить за временем. Будешь только едва успевать выполнить один, как появится второй, за ним третий… Том несогласно помотал головой. — Не веришь? — усмехнулся Джон. — Ну да ладно, посмотрим, что там будет. А вообще… Февраль, да? Считай, сделал себе подарок на день рождения. — Если всё будет хорошо, то и на все следующие дни рождения тоже, — чуть нервно хмыкнул в ответ Том. — Кончай паниковать, Томми. Из вас двоих хоть кто-то должен держать голову холодной. И лучше, если это будешь ты. — Я уже об этом думал. — Лучше скажи мне, о чём ещё ты не успел подумать, — Том что-то невнятно промычал. Джон закатил глаза. — Рассказал маме? Том поднял брови. — Ещё не время. — Боишься? — Ты же знаешь маму, Джон, — вздох Тома был каким-то обречённым. — Как только она узнает, тут же начнёт душить Стейси заботой. А я и сам вполне могу с этим переборщить. Она и без того обижается, что я прошу её больше не работать в саду. — Это не повод, чтобы не рассказывать родителям. Матери Стейси ты, должно быть, уже телеграфировал. Том закачал головой и, улыбнувшись, доверительно сообщил: — Ты узнал первым. — Неожиданно. Но приятно, — довольно сощурившись, Джон стряхнул пепел с сигары и, отложив её в сторону, протянул Томасу открытую ладонь. — Я рад за тебя, Томми. Правда рад. За вас обоих, так Стейси и передай. И пусть не переживает понапрасну. Ей нельзя. Да и тебе тоже. Том это знал. Он старался быть увереннее. Старался не показывать Стейси, как сильно волновался всякий раз, уходя на работу. Как первое время вздрагивал от каждого звонка телефона, будто это обязательно должны были позвонить из дома. А сам в это же время пытался окружить Стейси мягким теплом и уютом. И пусть Джон говорил что-то про капризы, ни одного такого Том так и не дождался. Если Стейси было что-то нужно — она просто спокойно просила. И Томас делал. Если не мог сделать сразу — терпеливо ждала. Бывало, правда, что она теряла интерес к уже выполненной просьбе, но разве можно было считать это капризом? Том так не думал. Зато часто просыпался по ночам, потому что режим сна у Стейси напрочь сбился. И хотя она старалась не будить Тома, он всё равно нет-нет да открывал глаза, потревоженный её попытками быть потише или осторожно включить какую-нибудь лампу в дальнем углу спальни. Можно было, конечно, уйти на диван в кабинете, но… Том мужественно терпел. — Разбудила, да? — тихо спрашивала Стейси, когда он поднимался на постели, сонно зевая, а она, например, пыталась открыть окно, чтобы наполнить комнату прохладным ночным воздухом. — Сам проснулся, — лукавил Том, будто просыпаться в три часа ночи для него было в порядке вещей. — Знаешь, я тут подумала… Думалось по ночам ей особенно хорошо. Особенно о важных вещах. Вроде того, стоило ли уже начинать придумывать ребёнку имя. Или звать ли Милдред в гости. На последнем вопросе Том, обратно задрёмывавший под её мягкое бормотание, обычно вздрагивал, живо представляя себе, как ревниво будут вести себя их матери. Милдред можно было понять — общение одними лишь телеграммами совершенно не могло заменить эмоций от встречи со своим ребёнком, путь этот ребёнок тоже вот-вот должен был стать родителем. Миссис Эндрюс же… Узнав о том, что в скором времени их и без того немаленькая семья станет больше, мать Томаса, казалось, была готова переехать в Белфаст. Благо, от такого отчаянного шага её быстро удалось отговорить. Не без вмешательства Джона. А Милдред всё же приехала. Пока что одна, без мистера Джейкобса, который обещал добраться до Ирландии ближе к зиме. Томас, с одной стороны, был этому всё-таки рад. Стейси теперь не скучала в одиночестве и, в крайнем случае, всегда была под присмотром. С другой стороны, к присутствию кого-то постороннего в доме привыкнуть было непросто. Особенно когда делить с кем-либо жену совершенно не хотелось. Но и Милдред старалась не особо наседать, потому что всё понимала. И когда у Томаса выдавался выходной, она деликатно выезжала на прогулку в сопровождении горничной, чтобы не мешать. Одним таким утром, когда спешить было совершенно некуда, а ещё по-летнему яркое сентябрьское солнце уже вовсю светило в окна, Стейси проснулась от того, что не смогла повернуться. Том спал, уткнувшись носом ей в живот, осторожно обняв и спихнув одеяло на пол. В его руках было тепло, даже жарко, и Стейси совсем не удивилась, что не замёрзла. — Милый, — позвала она тихо и, улыбнувшись, погладила его по голове. Томас в ответ что-то глухо пробормотал. — Том, я встать хочу. — Спи, — зевнул он. — Ты опять полночи крутилась, так что спи. — Мне… надо встать, — поджав губы, нехотя призналась Стейси, и Том, разочарованно вздохнув, убрал руки, потерев кулаками глаза. — И почему такое случается всякий раз, как только у меня выходной? — Ты можешь ещё полежать, если хочешь. — Не буду этим пренебрегать, — блаженно улыбнувшись, Томас перелёг на подушку и прижался к ней щекой. — И куда только делось одеяло? Усмехнувшись, Стейси неловко слезла с постели и, подняв с пола одеяло, заботливо накрыла им Тома. А потом накинула на плечи халат, буквально кожей чувствуя, как Томас, приоткрыв один глаз, пристально за ней наблюдал. — Том. — М? — Не подсматривай, — покачала головой она, и Томас послушно закрыл глаз, зарывшись лицом в подушку. — Я и не подсматриваю. Я сплю, — раздалось глухо в ответ. — Хотя подсматривать имею полное право. В голосе его звучала насмешка. Стейси и сама едва сдержала смех, услышав, как сквозь это бурчание Том снова зазевал. — Спи, — повторила она, подоткнув ему одеяло. Он согласно засопел. Вообще, так бесполезно тратить выходной совершенно не хотелось. Но постель была слишком мягкой, а от подушки сладко пахло сиренью. Ещё и солнце грело своими лучами сквозь стекло. И лежать вот так, даже не шевелясь, было до невозможного приятно и спокойно… — Ой! Том резко поднял голову и, часто заморгав, повернулся на звук. — Что «ой»? — спросил он хрипло, заметив, как Стейси замерла у двери, видимо, только собираясь выйти в коридор. Она резко изменилась в лице. А потом, шумно вздохнув, прислонилась спиной к стене и прижала руку к животу. — Том… — Что с тобой? Стейси, тебе плохо? — Подойди ко мне, — сказала она чуть слышно. Томасу показалось, что сердце пропустило удар. И пока он пытался выпутаться из одеяла, перед глазами успело пронестись столько всего, что, Том ни капли не сомневался, на лице отразился настоящий ужас. Ему даже почудилось, что он заметил отражение этих эмоций в зрачках Стейси, когда, вскочив, в два шага приблизился к ней, взволнованной и напуганной, пытаясь заглянуть в глаза. — Что случилось, милая? — суетливо спросил он, схватив её за плечи. — Может, тебе надо лечь? Или позвать врача?.. — Всё хорошо, — она замотала подбородком. И вдруг попросила требовательно и торопливо. — Дай мне руку. Томас, даже не задумавшись, протянул ей ладонь, готовый придержать Стейси под локоть. Или дать о себя опереться, чтобы довести до кровати. Да хоть взять на руки, если потребуется! Но Стейси, аккуратно перехватив его запястье, перевернула ладонь так, как ей было нужно. А потом, накрыв сверху своими пальцами, прижала их руки к своему животу. Том, так ничего и не поняв, нахмурился. А Стейси застыла, внимательно глядя на него, и, казалось, перестала дышать. Том нахмурился ещё сильнее, собираясь было возмутиться. И вдруг почувствовал. — Господи… Глухой вздох вырвался из груди, когда ему в ладонь упёрлось что-то крохотное и хрупкое, а потом, шевельнувшись, снова куда-то исчезло. — Ты чувствуешь? — чуть сжав его пальцы, спросила Стейси прерывистым шёпотом. Глаза её заблестели, и с затрепетавших ресниц едва не сорвались капли слёз, но она смогла их сдержать. Только улыбнулась широко и очень счастливо. — Чувствую, — он шумно выдохнул от облегчения и, закрыв глаза, расслабил напряжённые плечи. — Как же ты меня напугала, родная. — Прости… Я и сама испугалась, — виновато поморщившись, протянула она. — Но, кажется, так и должно быть, да? — Да, — пробормотал Том, поцеловав её в лоб. И вдруг опустился на колени, ощутив колючий ворс ковра через ткань пижамных штанов. А затем уткнулся носом Стейси в живот, щекоча кожу тёплым дыханием даже сквозь ночную сорочку. — Никогда больше так не делай, — шепнул он ей. — А то я поседею раньше времени. Стейси зарылась пальцами в его волосы. — Ты уже и без того начал, — она нежно коснулась его подёрнувшихся сединой висков. — Вставай, Том. Он поднял глаза и, поморщившись, не смог сдержать сорвавшегося с губ смешка. — Сейчас, секунду. Нога не гнётся. Стейси звонко прыснула. А потом рассмеялась. Том, старательно прятавший улыбку, с притворной обидой покачал головой. — Ну и что в этом смешного? — Не дуйся на меня. — Не буду.***
Дилан Эндрюс родился ранним утром восьмого февраля двадцатого года, на следующий день после того, как Тому исполнилось сорок семь. И, пожалуй, в самом деле оказался лучшим подарком, какой даже представить себе было сложно. Эмоций в тот момент было столько, что они смешались в белый шум и успокоили, сменив на своём посту тревогу последних нескольких месяцев. В общем-то, тот день Том запомнил очень хорошо. Помнил, что никогда так не боялся, помнил, что исходил кругами весь дом, потому что Милдред старательно отгоняла его от спальни, пока оттуда не послышался детский крик. А ещё помнил, как, взяв закутанного в простыни сына на руки, удивился, что тот был таким невесомо-лёгким. Стейси потом говорила, что он пустил горькую мужскую слезу. Она даже прямо сказала — заплакал, и Том не собирался спорить. Так и было. Потому что Дилан смотрел на него глазами, в которых отражалась Вселенная, а Томасу казалось, что он держал в ладонях весь мир, сжавшийся до таких крохотных размеров. — Здравствуй, — в ушах зазвенело и пришлось зажмуриться, чтобы хоть как-то сдержаться. С губ сорвался сиплый вздох. — Какой ты маленький… — Дай мне его, — попросила устало Стейси и, приподнявшись на подушках, протянула к Тому дрожащие руки. Томас, присев рядом, передал ей сына, аккуратно придерживая её, такую хрупкую и измученную, под локти. — Спасибо тебе, — выдохнул он тихо. — За всё спасибо. Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю. — Посмотри на него, родная. Какой он… — Знаю, — слабо улыбнулась Стейси, осторожно и пугливо коснувшись нежной щеки сына кончиком пальца. — Он наш, Том. Наш маленький мальчик. Наш. Звучало очень тепло. Настолько, что сердце сжалось сладкой истомой, и Том побоялся вновь не сдержаться. — У него твои глаза, — пробормотал он. Дилан, моргая редко и не фокусируя ни на чём взгляд, затих на руках Стейси. А потом вдруг зазевал и, кажется, уснул. — Это ещё поменяется, — прошептала в ответ Стейси, глядя на него чуть пугливо, будто боясь хоть как-то навредить. — Нет, я уже знаю, они будут как твои. Два океана. Стейси, наконец, взглянула на Тома. Внимательно, пристально, но с заметной усталостью. У него по спине пробежали мурашки, и он покрепче обхватил руки Стейси своими, чтобы ей было легче держать Дилана. — Тогда имя хорошо подходит. Ты ведь сам решил назвать его «сыном океана». — И ни капли не жалею, — улыбнулся Том, коснувшись губами её виска. — Или тебе не нравится? — Почему? Дилан — звучит красиво, — Стейси вдруг тихо усмехнулась. — Глаза, значит, мои. И твои уши. Томас только хмыкнул.