broken angel

R
Завершён
151
автор
Фэндом:
Размер:
89 страниц, 29 626 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
151 Нравится 85 Отзывы 64 В сборник

Part 6

Настройки
И снова утро, снова пять утра. В этот раз будильник орёт не так сильно, потому что Минхо додумался поменять его прошлым утром. Лино встаёт и всё как вчера: завтрак, ванная, шкаф с одеждой, машина, дорога, больница, кабинет. Сегодня у Минхо снова огромное количество людей. Это уже начинает его выматывать. Работает ещё только второй день, а уже устал. До начала приёма, Лино быстро относит Хану сумку. Тот ему безумно благодарен. А сейчас, у Минхо идёт очередной приём. Он слушает, смотрит на анализы и думает, какое лечение назначить. В кабинет залетает медсестра. По ней видно, что она безумно злая. — У меня приём, — недовольно говорит Лино, смотря на девушку. — Хан Джисон разбил тарелку с едой, — говорит медсестра, сдерживаясь, чтобы не закричать. — Что? — Минхо подскакивает со своего места. — Он в порядке? — Порезал ладонь, но не даёт нам её обработать, — закатывая глаза, говорит девушка. — Так, звоните пациентам и говорите, что принять их не смогу. Через пять минут подойду, — говорит Лино, садясь на своё место. Медсестра уходит. Минхо максимально быстро заполняет нужные бумаги и отпускает своего пациента. Он пулей выбегает из кабинета и бежит в нужную палату. — Джисон, — говорит Лино, забегая в помещение. Парень сидит, сложив руки на груди. Вся его одежда в крови и видно, что кровь ещё продолжает течь. — Ну зачем ты так? — спрашивает Минхо, и берёт бинты, которые оставили медсёстры. Хан молчал и даже не смотрел на Лино. Он только протянул ему руку, чтобы тот обработал и перебинтовал. — Тебе надо переодеться, — сказал Минхо, снимая грязные перчатки. — Вся твоя одежда в крови, да и постель тоже. Надо попросить поменять. Джисон снова молчит. Он не смотрит на Лино. По крайней мере, пытается не смотреть. — Хан, я с тобой разговариваю, — Минхо попытался привлечь его внимание. Его игнорировали. Лино начинал злиться. Он сорвался из-за этого парня и оставил людей без консультации, а он просто не отвечает ему. Минхо подошёл к парню и повернул его голову на себя. — Джисон, — Лино нахмурился и уставился на парня. — Прости, — наконец-то сказал Хан и по его щекам стали спускаться слёзы. — Я не хотел. Оно само. Я просто разозлился, потому что медсёстры плохо себя со мной вели и не совладал с агрессией. Джисон закрыл своё лицо руками и стал плакать. Ему было стыдно, поэтому он не мог смотреть Минхо в глаза. — Тихо, Сони. Всё хорошо, я не злюсь. Ты главное не плачь, всё в порядке, — прижав к себе парня, Лино стал гладить его по голове, пытаясь успокоить. — Я правда не хотел, прости, — дрожащим голосом, повторил Хан. — Я же сказал, что всё в порядке, — Минхо говорил спокойно. — Хочешь, я тебе других медсестёр поставлю? — А можно? — отстранившись от Лино, спросил Джисон, заглядывая в глаза. — Можно, — улыбнувшись, отвечает Минхо. — Спасибо, Хён. Ты лучший, — сказал Хан и обнял Лино. На душе тепло. Давно Минхо такого не испытывал. Хотя, он даже не уверен, что вообще когда-то испытывал его. — А как они к тебе относились? — вдруг решает узнать Лино. — Ну знаешь, как с собакой. Одна чуть еду на меня «случайно» не вывалила, а другая «случайно» мне сильно перетянула бинт. Да и ещё с такими лицами — недовольными, — рассказал всё Джисон. — Я им такое сейчас устрою, — сказал Минхо и недовольно пошёл к выходу. — Ещё раз спасибо, Лино Хён, — сказал Хан, перед тем, как Минхо вышел. Он пошёл искать тех самых стерв, которые вели себя так с Джисоном. Лино готов был их просто придушить. Минхо знал, где они могут находиться, поэтому сразу же направился туда. Эти две птички, куковали в комнате для курения. Лино чуть дверь с ноги не вышиб. Таким он был злым. — Вам кто разрешил так обращаться с пациентом?! — Минхо повышает голос на девушек. — Думаете, что с рук сойдёт или никто не узнает? Медсёстры стояли с опущенными головами. Сзади Лино уже собрались другие медсёстры и даже парочка врачей. — Молитесь, чтобы вас не уволили, — сказал Минхо, перед тем, как уйти. Стоило Лино было выйти из курилки, как к нему сразу же подбежал Чанбин. Парень был явно шокирован этим представлением. — А теперь объясни всё мне, — сказал Со, пристраиваясь, рядом с Минхо. — Обращались с Ханом, как с животным, — коротко и ясно сказал Лино. — Понятно? — Доктор Ли, вы меня удивляете, — сказал Чанбин, смотря на коллегу. — Ты бы позволил, чтобы с твоим пациентом так обращались? — останавливаясь, спросил Минхо. — Ну нет, — немного поразмыслив, сказал Со. — Ну и всё, — ответил Лино и направился к Мистеру Кану. Минхо считал должным — рассказать про этих дам. Там, где он работает, должны быть компетентные сотрудники, которые пришли людям помогать, а не деньги зарабатывать. — Можно? — спросил Лино, открывая дверь кабинета. — Ли, что тебя ко мне привело? — удивлённо спрашивает Кан. — Меняйте медсестёр, которые присматривают за Хан Джисоном, — сказал Минхо, смотря на мужчину, который удивился ещё больше. — С чего это вдруг? — нахмурившись, спросил Мистер Кан. Лино делает глубокий вдох и рассказывает Кану всё, что ему рассказал Хан. Послушав, мужчина вытаращил глаза. Такого он явно не ожидал услышать. — Я их уволю, а к Джисону поставлю самых лучших девочек, — сказал Кан, доставая бумаги. — Спасибо за понимание, Мистер Кан, — сказал Минхо, поклонился и покинул кабинет. Время уже приближалось к обеду, поэтому Лино не возвращаясь к себе, пошёл в столовую. Там он встретил Чанбина, который уже сидел и ел свой обед. — Разобрался? — спросил Со, когда Минхо сел напротив него. — Да, их уволят, — довольно улыбнувшись, ответил Лино. — Какой ты злодей, Ли Минхо, — нахмурившись, сказал Чанбин. — Это вина этих девушек. Не с тем пациентом они так решили обращаться, — сказал Лино и приступил к еде. — Ты кстати в курсе, что сегодня в ночную? — вдруг спрашивает Со. — Я? — Минхо вытаращивает глаза от удивления. — Ну не я же, — отвечает ему Чанбин. — Покормишь котов? — спрашивает Лино, смотря на Со. — Если я их не покормлю, то ты меня убьёшь, поэтому я всё сделаю, — усмехнувшись, ответил Чанбин. — Спасибо, — поблагодарил Минхо и продолжил есть. Перед тем, как покинуть столовую, Лино остановился у аппарата с разными сладостями. Он стоял и думал, что можно взять, но не себе, а Хану. Ему хотелось извиниться за этих дурацких медсестёр. Выбор Минхо остановился на небольшой шоколадке и маленькой упаковке с печеньем. Купив их, Лино пошёл к себе в кабинет. Он занесёт еду попозже. Минхо снова сидит с огромным количеством бумаг. Это утомляет. Ближе к вечеру, глаза уже путают буквы и цифры. Как бы Лино уже хотел домой, но из-за ночной смены, ему придётся сидеть здесь до утра. Вдруг в кабинет забегает испуганная медсестра. — У Хан Джисона жар, — говорит она, смотря на Минхо. Без лишних слов, Лино вскакивает со стула и бежит в палату. Рядом с Ханом стоит другая медсестра. Парень выглядит не очень. Он весь бледный и сырой. Датчики показывают частый пульс, пониженное артериальное давление. Да ещё в придачу у него отдышка. — Джисон, что болит? — спрашивает Минхо, подбегая к койке. — Мне просто плохо, — еле отвечает Хан. Лино начинает прогонять в голове все возможные болезни. Смотря на симптомы, в голову приходит только одно: — Подозрение на сепсис, — говорит Минхо, смотря на медсестёр. — Возьмите нужные анализы, быстро! Медсёстры выбегают из палаты за нужными вещами, оставляя парней одних. — Я умру? — вдруг спрашивает Джисон, поднимая, глаза на Лино. — И не мечтай, — тут же отвечает ему Минхо. — А что это вообще? — интересуется Хан. — Если говорить простыми словами, то заражение крови, — отвечает Лино, садясь на стул. — Скорее всего, из-за того, что во время не перебинтовали руку, инфекция пробралась в кровь, а из-за того, что ты не окрепший, так всё и вышло. В палату вернулись медсёстры и Минхо отошёл, чтобы они смогли взять у Джисона кровь. За этим всем, Лино не мог наблюдать. Он отвернулся. Ему было жалко Хана, очень жалко. — Сказать, чтобы сделали всё быстро? — спрашивает одна из медсестёр, когда они заканчивают брать анализы. — Без очереди, скажите, что от меня, — отвечает Минхо и девушки уходят. Лино смотрит на бледного Джисона. Парень лежит без сил. Его глаза начинают закрываться. — Отдохни, — говорит Минхо, снова возвращаясь на стул. — Мне плохо, Хён, — говорит Хан, смотря на Лино. — Я не могу дать тебе лекарства без анализов, потерпи немного, — отвечает Минхо и осторожно накрывает руку Джисона своей. — С тобой всё будет хорошо. — Хён, это из-за того, что я упрямился, да? — вдруг спрашивает Хан. — Нет, это точно не из-за тебя, Сони, — тут же отвечает Лино. — Просил же не называть меня так, — говорит Джисон, улыбаясь краешками губ. — Поспи, — говорит Минхо, смотря на парня. — Тебе надо поспать. — Хорошо, — отвечает Хан, закрывает глаза и почти в тот же момент засыпает. Лино сидит с ним ещё пару минут, а потом оставляет. Ему ещё надо обойти пациентов Чанбина. Повезло, что у Минхо пока только Хан и ему никого нового не завезли. Парень делает быстрый обход и возвращается не к себе в кабинет, а просто идёт гулять по больнице. Делать ему всё равно больше нечего. Он проходит рядом с лабораторией и решает заглянуть в неё. — Анализы Хан Джисона ещё не готовы? — спрашивает Лино, у сидящей за компьютером девушки. — Готовы, — отвечает она и начинает их распечатывать. Через минуту, у Минхо на руках нужные анализы. Он оказывается прав, у парня сепсис и надо начинать лечение и как можно скорее. Лино находит медсестёр и говорит им принести нужные капельницы в палату и сам идёт туда. — Сони, просыпайся, — говорит Минхо, осторожно касаясь, плеча Джисона. — Что, зачем? — открывая сонные глаза, спрашивает Хан. — Твои анализы готовы и я оказался прав. У тебя сепсис и сейчас, я поставлю тебе капельницу, от которой должно стать легче, — рассказывает Лино. — Я боюсь капельниц, — вдруг говорит Джисон и закрывает свои вены. — Не бойся, Сони. Я сделаю всё аккуратно и безболезненно, — успокаивает его Минхо. — Обещаешь? — спрашивает Хан, смотря на Лино. — Обещаю. Я не сделаю тебе больно, — отвечает Минхо и легонько улыбается. В палату заходят медсёстры с нужными лекарствами и штативом под капельницу. Ставят его рядом с Джисоном и уже хотят ставить капельницу. — Я всё сделаю сам, можете идти, — говорит Лино, останавливая девушек. Медсёстры немного удивляются, но не возражают. Они покидают палату. Минхо готовит лекарство. Достаёт иголку, пластырь, спиртовую салфетку. Надевает перчатки и садиться ближе к руке Джисона. — Не смотри, если не хочешь, — говорит Лино, смотря на испуганное лицо Хана. — И не бойся, всё будет хорошо. Парень отворачивает и Минхо осторожно вводит иглу. Джисон даже осознать ничего не успевает и только слышит, как Лино приклеивает пластырь, чтобы иголка не выскочила. — Я же говорил, что будет не больно, — с улыбкой на лице, отвечает Минхо, снимая перчатки. — Теперь, ты можешь снова засыпать. — Спасибо, — отвечает Хан и закрывает глаза. Он так же быстро засыпает. Перед тем, как уйти, Лино тушит в палате свет. Впереди ещё длинная ночь.
Примечания:
151 Нравится 85 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (2)