(Не)равный брак

NC-17
Завершён
1305
1
автор
Размер:
20 страниц, 6 613 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1305 Нравится 61 Отзывы 477 В сборник

Часть 4. Ночь в лесу

Настройки
— Что значит, «Гарри сбежал»?! — не поверил Джеймс словам Мари. — Куда сбежал?! — Не могу знать, ваша светлость, — виновато пролепетала девушка. — Гарри нигде нет, окно распахнуто, кое-какие его вещи тоже пропали. — Что у вас за переполох? — в гостиную вошёл Том Реддл, внимательно оглядывая дом. — Что-то случилось? Я приехал обговорить детали свадьбы, но смотрю: дверь не заперта, слышу разговоры на высоких тонах. — Господин Реддл, я даже не знаю, как вам сообщить, — растерялся Джеймс от столь неожиданного визита Реддла. — Гарри сбежал. — Что? — лёгкая тень недоумения легла на лицо Тома. Он столько сил потратил на поиски своей истинной пары, а сейчас ему говорят, что его омега сбежала? — Я уверен, он не мог далеко уйти! Мы сейчас же отправимся на поиски! — Как давно вы заметили его исчезновение? — Том облизал губы. Неужели такое близкое счастье вновь упорхнуло от него? Он так долго искал его — и вот снова погоня. — Утром я к нему не заходила, Гарри обычно отказывается от завтрака и спит до обеда, но когда он не откликался на обед, тогда я и открыла дверь, — затараторила Мари. — А в комнате погром, окно нараспашку и господина Гарри Поттера нет. — Что значит «открыла дверь»? — Реддл нехорошо сверкнул глазами, голос его стал тихим. — Так это, господин велел посадить Гарри под ключ и книги все забрать, — испуганно проговорила девушка, боясь, что на неё обрушится гнев Тома. — Господин Реддл, — вмешался Джеймс, понимая, что в какой-то степени это он виноват в том, что Гарри сбежал. — Мы сейчас же отправим людей на его поиски! — Не стоит, — сухо ответил Том, смотря куда-то сквозь Джеймса. — Я сам найду его. А потом он быстро вышел из дома, приказывая своему извозчику освободить одну лошадь, рассчитав, что всадник быстрее нагонит пешего.

***

Гарри шёл до тех пор, пока окончательно не выбился из сил. Солнце было уже высоко, когда он решил сделать привал. Немного перекусив, он удобно устроился под ветками раскидистой ели и задремал. Когда же мальчик снова открыл глаза, на лес уже спускались первые сумерки. Долго не думая, он разжёг костёр и решил переждать ночь под этой самой елью. Он достал варёное яйцо из сумки и съел его. Гарри хотел вытащить ещё и покрывало, но вместо него нащупал пальцами тонкую ткань. Ну конечно, он же не мог оставить платок Реддла, слишком пьянительным был аромат кардамона, исходящий от него. Мальчик поднёс платок к лицу и закрыл глаза. Он был уверен, что со стороны выглядит максимально глупо, но ничего не мог с собой поделать. Его будто что-то тянуло к обладателю этого запаха. Он видел Тома Реддла один-единственный раз в жизни, но из-за этого манящего запаха кардамона и дерева с ним не хотелось расставаться. Неожиданно для себя Гарри вновь почувствовал головокружение, его как будто бы начало знобить. Он отложил платок Тома, достал наконец-то покрывало, накинул его себе на плечи по типу плаща и принялся греть озябшие руки возле костра, иногда подкидывая в него веточки. Когда уже солнце окончательно скрылось за ветками, мальчик услышал где-то рядом хруст веток и напрягся. Стараясь не шуметь, он достал из сумки нож, готовясь атаковать в любой момент. Хруст сломанной ветки повторился еще раз, и Гарри, не выдержав давящего напряжения, довольно громко спросил: — Кто здесь? — Долго собираешься прятаться? — Из-за деревьев вышел Том Реддл, его явно забавляла вся эта ситуация. — Уходите, я с вами не пойду, — упрямо ответил Гарри, подкидывая ветки в костёр. Но он, несомненно, был рад видеть Тома, да и ножик он убрал обратно в сумку. — Как вы меня нашли? — Останешься здесь один? — Реддл удивлённо изогнул бровь и подошёл ближе к костру. — Можно сесть? — Садитесь, — буркнул Поттер. Реддл сел напротив Гарри и внимательно посмотрел на мальчика. — Я настолько противен тебе? — спокойно спросил Том, подкидывая ветки в костёр. — Ну, нет, — Гарри смутился и поморщился. — Я не хочу сейчас связывать себя узами брака. Отец и мать думают только о себе. Вам сколько лет вообще? И как вы меня нашли? — Мне тридцать семь. Скажи мне, как ты себя чувствуешь? — Реддл прищурился, изучающе смотря на Гарри. Мальчик передернул плечами. — Знобит, простыл, наверное. — Слабость? Сбитое дыхание? Наверное, и запахи стали более резкими? — Гарри кивнул. Реддл попал в точку. Как только он подошёл ближе, в носу будто что-то защипало. Приятный запах кардамона и чего-то древесного не раздражали, а будто притягивали к себе. Том самодовольно улыбнулся. — Твой запах стал сильнее. Посмею предположить, что это у тебя первая течка. — Не может быть! — Гарри отказывался верить в происходящее. Почему это происходит с ним, когда рядом этот мужчина?! И будто доказывая обратное, он почувствовал, что нижнее бельё предательски намокло и в паху растёт неведомое до этого напряжение. — Может, — спокойно ответил Том. — Как бы это ни прозвучало, но твой запах очень резонирует с окружающей средой, тебя было несложно найти. Корицу и мускатный орех ни с чем не перепутать. Думаю, мой запах ты тоже ощущаешь довольно остро. Знаешь, что это значит? — Что? — Гарри поднял на мужчину испуганный взгляд. Конечно, родители ему говорили, что значит быть омегой и кто такие альфы, и, конечно же, ему рассказывали сказки, что где-то есть твой истинный и ты сразу поймёшь, что это он. Вот только как Гарри должен был это понять — непонятно. Но вместо ответа Реддл достал из кармана небольшой бутылек и протянул Гарри. — Что это? — Твой запах сводит меня с ума, ещё немного и… Неважно, советую выпить это лекарство, оно снимает симптомы течки. Уверен, тебе станет лучше. — Я не буду пить непонятно что! — воспротивился Гарри, сильнее укутываясь в свой плащ. Реддл шумно выдохнул, встал со своего места и подошёл к мальчику. Он опустился перед ним на одно колено, так чтобы их лица оказались на одном уровне, и проговорил: — Уверен, меньше чем через четверть часа тебе станет хуже и мне придётся… — он специально провел носом по сонной артерии, наклоняясь к самому уху Поттера, отчего у Гарри сердце заколотилось как бешеное. Внезапно самому захотелось коснуться мужчины, ощущать его каждой клеточкой своего тела. — Твой запах сводит меня с ума, и я знаю, что твое тело требует моего внимания, но я не хочу пользоваться твоим беспомощным положением, поэтому прошу тебя — выпей лекарство. — Ладно, — мальчик испуганно протянул дрожащую руку к мужчине, намереваясь забрать флакончик, но тут его словно изнутри обдало непонятным жаром, и он задрожал всем телом, и был вынужден отдернуть руку. На глазах сами собой навернулись слезы. — Почему всё так? Почему моё тело так реагирует? — Потому что я твой истинный, — Реддл тяжело выдохнул, откупорил флакончик и сам влил лекарство мальчику в рот. Гарри не сопротивлялся. — Твоё тело среагировало на меня, этим и была спровоцирована твоя течка. Сейчас тебе станет лучше. Гарри доверительно угукнул и прижался ближе к Тому. Рядом с ним было хорошо и спокойно. Через несколько минут ломота в теле и напряжение в паху прошли, но внезапно сильно захотелось спать. Веки стали невероятно тяжёлыми, и Гарри закрыл глаза, отдаваясь на волю судьбе. Том знал, что это лекарство обладает сильным снотворным эффектом. Поэтому, после того как Гарри уснул, он затушил костёр, собрал скудные пожитки мальчика, загрузил всё на свою лошадь, а потом сел на неё сам, со спящим Поттером на руках. Запах Гарри был всё ещё силён, но Реддл дал себе слово, что не тронет мальчика, пока тот сам не захочет этого. Оставалось только ждать. Договориться с родителями оказалось проще, чем с самим Гарри. Том ехал медленно, обнимая своего будущего супруга и вдыхая его запах. Запах корицы и мускатного ореха.
1305 Нравится 61 Отзывы 477 В сборник
Отзывы (9)