ID работы: 13642338

good night, darling

Слэш
Перевод
NC-21
В процессе
109
переводчик
Kiora_Ra бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 15 Отзывы 55 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В лесу было темно, и Гарри трясло. Не только от холода, но и от страха. Тот человек… Нет. Существо перед ним было бледным, с красными глазами, на нем не было обуви, у него были острые когти, а вместо носа были прорези. Но страшнее всего было то, как оно двигалось, плавно, без резких движениях, и то, как оно говорило, с харизмой политика, который никогда не попадал в скандалы. Что ж, быть Темным Лордом, вероятно, само по себе было скандалом.       — Гарри… Поттер, — выдохнул Волан-де-Морт, лениво указывая палочкой на мальчика, который сейчас стоял перед большой группой.       — Я здесь, давай покончим с этим. — его храбрость погубила бы его, но это было к лучшему. Страдания одного ради жизни многих. Это был правильный поступок.       — Как хочешь… знаешь, я могу быть милосердным. Авада Кедавра! — Волан-де-Морт взмахнул палочкой, и вскоре Гарри оказался на земле. Мир стал черным. Нет, подождите. Мир стал… белым?       Гарри моргнул, но всё по-прежнему оставалось белым. Но был ярко-красный поезд. Это Хогвартс-Экспресс. Взглядом он поймал вспышку черного, человек, который внезапно оказался рядом с ним.       — Я уверен, что ты понял, где находишься, Гарри. — мужчина был тощим, как доска, высоким и довольно бледным, с кожей, на которой виднелись синие жилки. На нем был серый костюм в тонкую полоску, и он слегка опирался на трость с ручкой в ​​виде серебряного ворона.       — Я… я умер. — пробормотал Гарри, — Но я не знаю, где я.       — Это Чистилище, Гарри. Место, где ты может принимать решения о своем будущем, прошлом или настоящем. Ты повелитель смерти, поэтому имеешь право выбирать.       — Повелитель? Смерти? — недоверчиво спросил он, хотя в глубине души верил в это.       — Ты обуздал меня, Гарри. Поздравляю, — на лице мужчины появилась взволнованная улыбка, обнажающая жемчужно-белые зубы. Как будто ему не терпелось начать… что-то.       — Т-ты Смерть? — Гарри посмотрел на мужчину сверху вниз. В это было трудно поверить. Он не был уверен, чего ожидал, может, косы.       — Да, а ты мой Повелитель. Давай перейдем к твоему выбору.       — Мой выбор? Я просто мертв, поэтому я пойду туда, куда уходят все люди после смерти.        –Нет. Судьба и я недовольны тем, как сложилась твоя жизнь, поэтому мы взялись за то, чтобы это исправить. Ты можешь вернуться в прошлое, в чужое тело или в свое собственное, и исправить это. На самом деле это не выбор, как говорится, но то, как это будет сделано, зависит от тебя.       — Судьба?       — Да, милая женщина. Особенно, если не смотреть на то, что иногда она бывает немного резка.       — Так… Я могу вернуться в любое время? Чтобы исправить это? Что именно я должен исправить?       — Ты можешь выбрать дату, и ты должен изменить мир. Естественный порядок изменился, когда Том Риддл решил создать крестраж. Ты можешь уничтожить их или предотвратить их создание. Это тебе решать.       — Думаешь было бы лучше, если бы крестражей вообще не было?       — Это зависит от тебя, Повелитель. Я буду рядом с тобой, буду помогать тебе все время. Не нужно беспокоиться. Гарри не особенно волновался, нет, просто был совершенно сбит с толку скрытым предвкушением. Он глубоко вздохнул, обводя взглядом Чистилище, и ответил Смерти:       — Я вернусь в то время, когда Том Риддл учился в школе. Я не позволю ему создавать крестражи.       — Отличный выбор, Повелитель.       Мир снова вспыхнул белым, и Гарри оказался в ужасно знакомой комнате. В комнате было гораздо чище, и ,казалось, было меньше странных и жужжащих предметов. Это был кабинет директора, но директором был не Альбус Дамблдор.       Армандо Диппет весело улыбался Гарри, сидевшему на деревянном стуле в кабинете.       — Теперь, мистер Певерелл, Распределяющая шляпа определит, на какой факультет вас разместят. Слизерин, Хаффлпафф, Рейвенкло или Гриффиндор. Все факультеты хорошие. Как только это закончится, я вызову старосту этого факультета, чтобы он провел вас к вашему столу в Большом зале для приветственного пира. Вы согласны?       — Да, директор.       Голос Гарри был ниже, чем он помнил, также он чувствовал мягкие локоны на шее и на лбу. Значит, это было не его тело…       В этой жизни ты Адриан Певерелл. Тебе 15 лет, ты обучался на дому вплоть до трагической кончины своих родителей.       Это обидно, Смерть. Ты имеешь к этому какое-то отношение?       Это был просто естественный порядок, Повелитель. Теперь ты последний Певерелл и последние несколько месяцев живешь с семьей своей матери.       Это очень похоже…       — Слизерин!       Гарри даже не понял, что ему на голову надели Распределяющую шляпу, так был сосредоточен разговором со Смертью. Но громкий крик вывел его из себя, и Гарри пришлось пытаться не хмуриться из-за своего факультета.       — Замечательно! — директор Диппет сказал: — Я позову одного из старост пятого курса, чтобы он сопровождал вас. Умный парень, его зовут Том. Уверен, вы почувствуете себя как дома.       Блять. Несмотря на то, что Том Риддл был единственной причиной его путешествий во времени, Гарри не осознавал, что окажется на том же факультете, что и Том, не говоря уже о том же курсе.       Не волнуйся, мальчику всего пятнадцать. Ему еще предстоит создать свой первый крестраж, хотя он сделает его в этом году.       И в этом году он откроет Тайную Комнату.       — Директор, вы звали? — комнату вошел Том Риддл, выглядевший почти так же, как в дневнике. Гарри встал со своего места.       — Ах, Том. — Гарри не пропустил его нового имени, — Это Адриан Певерелл, он ранее обучался на дому и был переведен для завершения образования в Хогвартс. Я надеюсь, что ты покажешь ему дорогу, потому что он слизеринец и будет учится на твоем курсе! Я также должен сообщить эту новость Горацию…       — Приятно познакомиться, меня зовут Том Риддл. — парень с темными соблазнительными глазами вежливо улыбнулся Гарри.       — Мне тоже приятно, Адриан Певерелл. — они обменялись рукопожатием, но Гарри не мог понять, о чем думает другой парень. Однако, он почувствовал толчок легилименции в своем разуме, и ему пришлось воздержаться от хмурого взгляда. Вместо этого Гарри приподнял бровь. Риддл никак не отреагировал, но присутствие тут же исчезло.       Не беспокойся о своем сознание, Повелитель. Я бы никогда не позволил войти в него.       — Следуй за мной, скоро начнется Приветственный пир.       Гарри ожидал, что на этом разговор закончится, но Риддл продолжил.       — Ты должен знать, что в Слизерине есть иерархия. Пока не опускай голову, я позабочусь обо всём. Старшекурсникам может не понравиться, что я беру тебя под свое крыло, но у них не будет выбора. Делай, как я говорю и все будет хорошо.       Гарри заставил себя идти дальше. Чертова иерархия? Риддл казался очень… уверенным, что у него высокое положение в Слизерине.       — Спасибо. — казалось, это единственный подходящий ответ.       Риддл кивнул:       — Не заставляй меня сожалеть об этом, иначе будут последствия.

____________

      Том обычно не обращал внимания на новых учеников, первокурсники всегда были слишком маленькими, даже когда ему самому было одиннадцать. Ни у кого из других студентов не было трудной жизни, они были богаты, чистокровны, с родителями и семьей, готовыми баловать их. Нет, у них не было таких проблем, как у него. Том был готов тепло приветствовать нового студента, упомянуть об иерархии и позволить ему постоять за себя. План резко изменился, когда он пожал руку этому парню. Это было похоже на нить, соединяющую их вместе. Красивая и исключительная связь. Новый студент, Певерелл, будет его. Том позаботится об этом. Он разгадает тайну, поймет, что это за связь и как лучше всего ее использовать. Тому просто нужно было, чтобы он был в курсе, об этом исследовании, и поэтому Том надеялся, что Певерелл это заметил.       Когда он посмотрел в глаза Певереллу, Том ничего не заметил. Это была черная пустота. Затем он увидел поднятую бровь другого мальчика и понял, что Певерелл чувствует его присутствие. Был ли это просто его навык окклюменции или их связь, Том почувствовал легкое предвкушение. Он тонко осматривал парня, Адриана, во время осмотра Хогвартса. Высокий, ужасная осанка, которую следовало бы исправить, черные вьющиеся волосы, нуждаюшиеся в стрижке, и бледно-зеленые глаза. У него был шрам, идущий из-под уха до края рубашки. Он кусал губу, ужасная привычка, Том заметил покраснение и раздражение его губ.       — Перестань, — приказал Том.       — Что? — Адриан посмотрел на него в замешательстве.       — Не кусай губу. — Том почувствовал удовлетворение, когда Адриан выполнил его команду.       Остальные, особенно Абраксас, были бы невероятно заинтересованы в пополнении Слизерина. Том сделал пометку попросить Гектора заглянуть в его прошлое, хотя сейчас мало что можно было бы спросить у Адриана…       — Что заставило тебя поступить в Хогвартс после стольких лет домашнего обучения?       Адриан вздохнул:       — Мои родители умерли.       Тому было трудно скрыть коварную улыбку, а живот переполняла радостное ощущение. Недавние потери легко помогут поменять человека.       — Я надеюсь, что ты сможешь найти утешение в Хогвартсе и пережить свою потерю. У тебя есть другие родственники, с которыми ты можешь остаться?       К разочарованию Тома, Адриан фыркнул:       — Да, семья моей матери.       Интересно. Адриан, похоже, не очень любил эту семью. Том надеялся, что мальчик остался один и захотел бы обратиться к Тому за помощью.

____________

      Большой зал выглядел точно так же, как и во времена Гарри, только намного ярче и счастливее, чем в те последние часы. Риддл подвел его к слизеринскому столу, где было знакомое четкое разделение между группами. К удивлению Гарри, «группа» Тома сидела в середине стола. Рядом были только два или три человека, но большинство слизеринцев собралось вокруг Риддла. Гарри сел рядом с парнем, поколебавшись лишь секунду, когда его повели в этом направлении. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что происходит. Это был «внутренний круг» Тома, те, кто позже станут Пожирателями Смерти.       Гарри пытался не обращать внимания на светлые волосы Малфоя, напротив которого он сидел, и парня рядом с ним, который был вылитым Сириусом. Первокурсники еще не разобрались, поэтому студенты еще болтали между собой.       — Это Адриан Певерелл, — представил Том, и небольшая группа слизеринцев вокруг них замолчала.       — Певерелл, это Абраксас Малфой, Орион Блэк, Гектор Лестрейндж и Изабелла Эйвери.       Группа приветствовала его, и Гарри всем пожал руки. Не зная правил этикета, он даже пожал руку Эйвери. Очевидно, ей это понравилось, она продолжала тихо разглагольствовать о том, что другие обращаются с ней слишком осторожно. Он также заметил, насколько оживленной была беседа, хотя Том говорил редко. Однако когда он это делал, все слушали. Гарри, которого теперь зовут Адрианом, время от времени пытался заговорить. Он заговаривал о квиддиче или других пустяках, но замолкал всякий раз, когда они отклонялись в сторону политики или «социальных вопросов». Разговоры стихли, как только Альбус Дамблдор начал распределять первокурсников, и Гарри вежливо похлопал, когда Распределяющая шляпа окликнула факультет.       Эйвери прошептала ему на ухо:       — Что тебе говорила шляпа во время распределения?       — Она предложила Слизерин и Рейвенкло.       Честно говоря, Гарри не был уверен, что сказала ему Распределяющая шляпа. Он понятия не имел, почему солгал, и сказал, что он мог быть Рейвенкло, но у него было подозрение, что это Смерть немного влияет на него.       Тем не менее, она кивнула, как будто это имело смысл:       — Мы лучше всего ладим с Рейвенкло. Насчет Тома, шляпа определилась сразу же как коснулась его головы, а когда дошла очередь до меня, шляпа подумала, что мне будет хорошо в Хаффлпаффе, но я тут же переубедила ее.       Взгляд Гарри метнулся к Риддлу, который внимательно наблюдал за тем, как новички Слизерина сидели в конце стола. Ну, так и должно быть, учитывая всю эту историю с Темным Лордом.       Приветственный пир закончился, и Гарри изо всех сил старался наесться едой в изысканной, чистокровной манере. На самом деле это не сработало, и он заметил, что Орион Блэк особенно старался не смеяться над ним. Казалось, что он не ел несколько дней, хотя с победой над Волан-де-Мортом, которая формально не состоялась даже час назад, вероятно, и не было. Может быть, это последствия путешествия в прошлое?       Я забыл упомянуть, Повелитель, что авроры расследуют смерть твоих родителей.       Что? Их убили?       Да.       Кто?       Ты.       Гарри в шоке выронил вилку, металл с грохотом ударился о стол. Он заметил, что Том бросил на него непонимающий взгляд, но, откровенно говоря, это беспокоило Гарри меньше всего.       Какого хрена я должен был убить собственных родителей?       Тебя побили, потому что ты некромант.       Они… Что? Некромант? Этот день не мог стать еще более трудным. Хотя это объясняло следы ожогов на его руках и чувство боли, пронзившее его позвоночник, когда он собирался сесть.       — Ты в порядке, Певерелл? — спросил Малфой, — Ты выглядишь довольно бледным.       — Я в порядке, просто устал. Это был долгий день. — по крайней мере, это не было ложью.       — Иди и попроси мадам Уилсон проверить тебя, — сказал Риддл, нет, потребовал.       — Завтра, — ответил Гарри, хотя и знал, что не пойдет завтра в лазарет, даже если кто-нибудь затащит его туда. Кто знает, что они найдут? Наверное, кровь под ногтями или что-то страшнее. При этом Гарри взглянул на свои руки, и нет, под ногтями не было крови.       Женщина ничего не сможет почувствовать о том, что ты из будущего или что ты Повелитель Смерти. Но я согласен с парнем, это тело слишком часто подвергалось насилию, чтобы быть здоровым.       Тогда зачем ты отправил меня в это тело?       Ответа не последовало, но Гарри мог поклясться, что слышал смех Смерти…       Вскоре Гарри повели в гостиную Слизерина, а затем в спальню. Все они находились в одной большой круглой комнате с придвинутыми к стене кроватями. В изножье каждой кровати был сундук, а для уединения его окружал зеленый балдахин. В другом конце была еще одна дверь, которая, как сказали Гарри, вела в ванные комнаты.       — Ты будешь спать здесь, — Том указал на кровать. — Моя кровать рядом с ней, если тебе что-нибудь понадобится, спрашивай.       Гарри не ответил, просто сел на кровать. Мгновенно он почувствовал, что может тут же заснуть, но спать в форме и ботинках было бы не хорошо. Гарри знал, что ему также нужно посмотреть в зеркало и увидеть, насколько это тело отличается от его собственного.       — Ты меня слышал? — спросил Том с раздражение в голосе.       — Да. — Гарри слишком устал, чтобы говорить дальше, но все же понимал, что бесит Тома. Он просто не мог понять, почему…       — Мне не нравится, когда меня игнорируют, Адриан. — Кожу Гарри как будто покалывало, в словах темноволосого мальчика была очевидна угроза.       — Извини, Риддл. — Гарри знал, что использование его фамилии могло разозлить мальчика еще больше, но на самом деле ему просто хотелось тишины, чтобы он мог заснуть.       Встал, взял свою ночную одежду ( хотя Гарри чувствовал себя странно в чужой одежде) и пошел в ванную, чтобы подготовиться ко сну. Вернувшись, он обнаружил, что занавески Тома задернуты вокруг кровати, и вздохнул с облегчением. Блэк это заметил, но, к счастью, ничего не сказал. Гарри понял, что Орион увидел это, по ухмылке на его лице, но отмахнулся от него, погрузился в кровать и позволил сну окутать его.

____________

      — Адриан, ты опоздаешь к завтраку, если не проснешься сейчас, — как ни в чем не бывало сказал Риддл, открывая занавески вокруг кровати Гарри.       Он застонал, но потом вздрогнул. Том Риддл. Блять.       Гарри не потребовалось много времени, чтобы подготовиться к этому дню, натянув мантию Слизерина и следуя за Риддлом и его бандой в Большой зал.       — Эйвери упомянула, что тебя чуть не посадили в Рейвенкло, Певерелл, — спросил Риддл по пути к завтраку. Так про него уже говорили за спиной, как мило. — У тебя есть любимый урок?       — Чары или защита, — сказал Гарри, что было правдой. Практические занятия всегда давались ему легче, чем теоретические, такие как трансфигурация, или технические, такие как зельеварение.       — Том лучший на нашем курсе в обоих, — сказал Орион с широкой улыбкой на лице, — Может быть, ты выведешь его из равновесия! Риддл просто посмеялся над словами младшего парня, но повернулся к Гарри, чтобы услышать его ответ.       — Сомневаюсь, Блэк. — заявил Гарри. Даже если формально ему было семнадцать, а остальным пятнадцать, и даже если он воевал со старшим Томом, он серьезно сомневался в своих способностях написать эссе.       — Не отчаивайся так рано, Адриан, — Риддл ответил, действуя так, как будто Гарри был идиотом, предположив, что он точно был не таким умным, — Я с нетерпением жду вызова.       Гарри знал, что Том говорил не только о соперничестве на уроках, но он не мог понять, что именно он имел в виду. Он также знал, что они издеваются над ним, но было слишком рано говорить об этом.       — Александр, — поздоровался Том, когда они проходили мимо столика, — Винда, Мириам.       Он знал всех и приветствовал большинство из них по именам, прежде чем занять свое место в середине стола. Гарри опасался садиться на свое место, хотя бы из-за того, что мог чувствовать на себе взгляды других слизеринцев.       — Не мешкай, Адриан. — предупредил Том, и Гарри почувствовал себя так, будто ему снова одиннадцать, и его отчитывает учитель. Он нахмурился, но сел и сделал вид, что не обиделся.       Довольно скоро Гораций Слизнорт суетился вокруг и раздавал ученикам расписания. Он невероятно весело поприветствовал их группу, и Гарри вспомнил, что это был год, когда Том спросил его о крестражах. Он уже изучал эту тему?       Том Риддл расспросит Горация Слизнорта о крестражах в январе, а в июне откроет Тайную комнату.       — Адриан, мой мальчик! — Слагхорн сказал, как будто они были старыми друзьями, хотя не были даже знакомы.       — Профессор, — вежливо ответил Гарри.       — Вот ваше расписание, я рад, что вы подружились. Том очень хорошо влияет на людей, я надеюсь, ты взволнован своим первым уроком зельеварения! — Слизнорт попытался подмигнуть, и все, что Гарри мог сделать, это не скривиться при этой мысли.       По общему признанию, уроки Слизнорта были намного лучше, чем уроки Снейпа, но у Гарри никогда не было для этого способностей. У него было дополнительное преимущество в том, что он уже изучил зельеварение на пятом курсе и сдал по нему СОВ.       — Конечно, профессор. Я с нетерпением жду этого. — дипломатично сказал Гарри, и толстяк поспешил поприветствовать других студентов.       — Тебе не нравятся зелья? — спросил Малфой, и Гарри понял, что его лицо не было таким безэмоциональным, как он думал.       — Не особенно, у меня на это терпения не хватает.       — Я бы и не догадалась, — вмешалась Эйвери, — ты выглядишь довольно стойким.       Гарри тихо рассмеялся:       — Ни капельки. Я едва могу обращать внимание на часы во время зельеварения.       — Я уверен, что с тобой все будет в порядке, если ты просто сосредоточишься на этом. Невнимательность — не оправдание плохой успеваемости в зельях. — сказал Риддл, и Гарри тут же протрезвел. Он всегда был таким… угрюмым.       — Кто сказал, что я плохо разбираюсь в зельях?— Гарри бросил вызов, зная, что на самом деле он довольно плох в зельях.       Кто-то, вероятно, Орион, фыркнул.       — Значит, ты солгал, что у тебя не хватает терпения?       — Это не делает меня плохим зельеваром. Я справляюсь с этим, и я уверен, что учебная программа пятого курса будет гораздо менее напряженной, чем та, к которой я привык.       Блин, Гарри, откуда взялась эта дерзость? Он определенно копировал Драко Малфоя и одновременно завоевывал уважение его деда.       — Он совершенно прав, Том, — сказал Абраксас, — я тоже не люблю зелья, но я слежу за тем, чтобы за каждое эссе я получал тройку или двойку. Назло, конечно.       Последнее предложение было адресовано Гарри с довольно хищной ухмылкой. Назло чему?       — Посмотрим, — сказал Том, пронзительно наблюдая за Гарри, — У нас второй урок Зельеварения.       Гарри не мог удержаться от того, чтобы сморщить нос от отвращения. Тогда Орион рассмеялся.       — Я собираюсь пойти в общежитие и взять книгу по Защите, — сказал Гарри, вставая, чтобы уйти.       — Ты не взял её? — насмешливо спросил Том.       — Я только что узнал свое расписание, я не виноват, что не всеведущ.       Гарри вышел из зала, поспешив в подземелья, и чувство страха осторожно свернулось в его животе.

____________

      — Он мне нравится, — гордо сказал Орион, как только Адриан вышел из зала.       Некоторые из старших учеников теперь начали присоединяться к разговору, в том числе Вальбурга Блэк, которая ответила:       — Тебе все нравятся, Орион.       Коротышка покраснел.       Том не знал, что делать с Адрианом Певереллом. Вчера вечером все было так ясно. Мальчик был сиротой, тихим и несколько замкнутым. Когда они вошли в общежитие, он как минимум дважды проигнорировал его. Это взбесило Тома, и он написал об этом в своем дневнике. Сегодня утром он был совсем другим человеком. Адриан был приятно вежлив со Слизнортом и даже смеялся, разговаривая с Орионом. Но его глаза потемнели, когда он посмотрел на Тома. Он что-то знал или подозревал о Томе.       — Он не уважает тебя, Том. — сказал Гектор.       Абраксас согласился:       — Мы можем проучить его.       — Я разберусь с Адрианом, — заявил Том. Это был приказ, сказанный легкими словами, но всё-таки приказ, которому все подчинились. Он чувствовал себя более расслабленным теперь, когда все его слушали, и никто не относился к нему с неуважением . Адриану что-то нужно, может быть, толчок. Друг? Том вздрогнул. Он не заводил «друзей», но Адриан, похоже, был из тех парней, которые хотят их иметь. Орион был таким же, но Том никогда не понимал зачем они нужны.       К концу недели все будет решено. Никто не смел противоречить Тому, так как знали о последствиях.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.