Змеин дом

NC-17
В процессе
42
автор
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 20 144 слова, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
42 Нравится 8 Отзывы 12 В сборник

Глава 7

Настройки
      Наутро после ночных приключений с Ноттом и Снейпом Гарри с удивлением обнаружил, что на счету Гриффиндора прибавилось 20 баллов. Снейп ведь не уточнял, минус или плюс, когда крикнул «Двадцать баллов и отработка»… Интересно, школа решила в пользу студентов сама, или считала желание профессора Зелий?       Гарри продолжал ходить на занятия, приглядываясь к слизеринцам. Нотт, к его удовлетворению, перестал изображать дементора и даже стал чуть поспокойнее. Либо он действительно был воодушевлён предложением избавиться от судьбы Пожирателя, либо он увидел прекрасную возможность схватить Гарри и сдать его со всеми потрохами хозяину. Гарри понимал, что ступает на скользкую дорожку, связываясь с молодыми Пожирателями, но надеялся, что Снейп… то есть, ещё один Пожиратель… убережёт от беды. Через пару дней после разговора он вновь вломился в класс Зельеварения, и на удивление зельевар даже не попытался развернуть его с порога. — Входите, — махнул ему Снейп, накладывая невербальные Эванеско на котлы, оставшиеся после занятий. Гарри плотно прикрыл дверь кабинета, и Снейп, отвлекшись от котлов, кинул ему за спину Полог Тишины. Гарри никак не успел среагировать, несмотря на свои навыки ловца — только заметил, как мелькнула чёрная лакированная палочка. Мастерство Снейпа порой пугало. Если бы он вдруг решил захватить Гарри и выслужиться перед Волдемортом, Гарри бы даже моргнуть не успел, как оказался бы под Империусом у ног безносого урода. — Проходите, не стойте. Или великому Гарри Поттеру требуется ковровая дорожка? — ворчливо спросил Снейп, заканчивая с котлами и одним изящным движением пряча палочку в рукав, так что Гарри даже залюбовался. — Спасибо, сэр, великий Гарри Поттер обошёлся бы и дорожкой из лепестков роз, — парировал Гарри, на что Снейп чуть прищурился. — Никак, у вас прорезалась ирония? Общение со Слизерином вас совсем испортит. — Извините. Я замешкался из-за внезапного впечатления, что мне бы пришлось плохо, будь вы на стороне Вол… Сами-Знаете-Кого. Я успел заметить только мелькнувшую палочку, когда вы бросили заклинание Полога, — Гарри позволил ноткам уважения скользнуть в свой голос. — Это означает, что вы не ожидаете атаки в моём присутствии. Что ж, это лестно на пятом году знакомства, — Снейп спрятал искрящийся довольством взгляд за тёмными ресницами, — но ближе к делу. Полагаю, что вы явились узнать, собирается ли Нотт заложить вас. Мой вердикт — нет. Вы угадали с вашим… первым клиентом. Я знаю, как выглядит надежда… и, по моему мнению, это она, — Снейп скрестил руки на груди, будто чувствовал себя некомфортно из-за своих же слов, — я попытался выведать у него на правах Пожирателя, о чём вы говорили и как оказались вместе. Он, будучи уверенным, что я верен Тёмному Лорду, мне не сказал. Не сказал он и отцу, иначе тот бы хвастался и гордился направо и налево. Гарри кивнул, украдкой улыбнувшись. Снейп задержался взглядом на этой улыбке, но вскоре отвёл глаза, прочистив горло. — Каков ваш следующий шаг, позвольте узнать? — Ремонт, конечно. Думаю, Сириус будет не против помочь. Заслышав о Блэке, Снейп предсказуемо скривился. — Не уверен, что он выкроит время в своём алкоголизме. — Ради меня выкроит, — кисло сказал Гарри. Дальше разговор не задался, и Снейп, напомнив Поттеру о том, что тот должен ему отработку, усадил его перебирать ингредиенты. К его чести, даже не самые вонючие. Снейп вздохнул, сжав переносицу двумя пальцами. По сравнению с контингентом, с которым ему приходилось иметь дело в ставке Волдеморта, сотрудничество с Поттером-младшим было даже приятным. Но не с Блэком. В его списке сволочей он находился бы, может быть, сразу после Волдеморта, если бы Снейп действительно нуждался в таком списке. — Как ваши успехи в квиддиче? Я слышал, в команде Гриффиндора всё не так гладко, — подал голос Снейп, усаживаясь за стол и делая вид, что занят проверочными. Гарри усмехнулся, скосив на него взгляд. — Вы действительно знаете обо всём, что происходит в школе, не так ли? — Не обо всём, раз уж я задал вам вопрос, — в голосе Снейпа просквозило недовольство, и Гарри поспешил удовлетворить его любопытство: — Анджелина недовольна тем, что я стал реже тренироваться. Но терпения у неё, к счастью, больше чем у Оливера. — Гм, — неопределённо хмыкнул Снейп, — совершенно нормально иметь другие интересы в старшей школе. Мистер Вуд же был нездорово зациклен, я бы сказал. — Другие интересы в старшей школе, например подготовка к войне, — Гарри откинул со лба непослушные пряди волос. Он вдруг подумал о том, что Снейпу, конечно, не пришло бы в голову обратиться по имени к студенту не с его факультета, особенно если это не Дра-ако, но тем не менее, он знал их всех по именам. Гарри мог бы поклясться, что Снейп интересовался происходящим на других факультетах гораздо больше, чем демонстрировал студентам. — Вы бы хотели не иметь к этому никакого отношения, мистер Поттер? Никакой славы и геройств, просто скучные школьные будни и подготовка к экзаменам? — помолчав, спросил Снейп, и Гарри показалось, что он годами держал в себе этот вопрос. — Я всегда завидовал сокурсникам, сэр. Тем, кто не живёт с родственниками, которые терпеть их не могут, и тем, которые не оказываются в больничном крыле при смерти в конце каждого учебного года. Обменял бы я эту известность, которая вечно ставит под угрозу мою жизнь, на возможность спокойно жить со своей семьёй? Я думаю, вы уже знаете ответ, — Гарри поморгал, разгоняя пелену перед глазами, чтобы успеть заметить, как Снейп молча кивает.

***

Гермиона и Рон, которым надоело молча наблюдать за тем, как Гарри якшается с Пожирателями прямо под носом Дамблдора, наконец припёрли его к стенке в общей спальне мальчиков. — Мы знаем, ты что-то задумал. Гарри, перестань всё делать в одиночку. Мы, твои друзья, на что? — кажется, Гермиона действительно разозлилась. — Я не хотел грузить вас идеями, которые Орден счёл сумасшедшими. И я не один… — попытался объяснить Гарри, но Рон перебил: — Ага, у тебя есть Снейп и Нотт, очень хорошо. А кто-нибудь, кому ты действительно можешь доверять? — И Сириус. С Ноттом мы пока не говорили, он не участвует в подготовке. Но возможно и от него что-то потребуется, — пожал плечами Гарри, — я осознаю, что не могу верить тем, кому собираюсь помочь. Их прощупывает Снейп. Не верить Снейпу — значит, держать Дамблдора за старого дурака, который не контролирует членов Ордена и набирает людей, веря на слово. Дамблдор конечно не от мира сего, но он не дурак. — А знаешь, кто ещё не дурак? Волдеморт, которому Снейп врёт в глаза, — буркнул Рон. Гермиона нахмурилась. — Рон, ты не объективен. Тебе просто не нравится Снейп. — А у меня нет на то причин? — вскинулся тот. — Вы не забыли… — Я ничего не забыл, — прервал перепалку Гарри, — слушайте, если хотите помочь — я буду рад вашей помощи. Мне хватает и напряжения между Снейпом и Сириусом, так что давайте просто сделаем всё без лишних эмоций. Оказалось, что родители Гермионы ремонтировали дом в прошлом году, и Гермиона написала им, попросив контакты. Гарри схватился за голову, осознав наконец, как сложно ему будет контролировать происходящее из Хогвартса. Он отправил письмо Сириусу с просьбой быть максимально готовым к поездке в Годрикову впадину (и трезвым, читалось между строк).

***

      Помимо остальных забот, ни один предмет его так не бесил и не выматывал, как Защита от Тёмных Искусств с Амбридж. Эта женщина, казалось бы, делала всё, чтобы вывести из себя как можно больше студентов. На одном из уроков после десятиминутного сетования на тему отсутствия порядка в современной школе, где юные умы забивают непонятно чем, Гарри не сдержался и буркнул ехидно «Тяжело наверно, когда министр отправляет работать с детьми, которых терпеть не можешь», за что схлопотал пронзительный взгляд и отработку с Амбридж «за вопиющее хамство». Вторая отработка за урок досталась Нотту, который, как оказалось, попросту уснул на задней парте. Гарри даже стало интересно, было ли это случайностью. Малфой озабоченно покосился на Нотта, который выглядел отстранённым. Наверно, как старосте, ему положено было интересоваться. Забавно, что помочь Нотту как раз он был не в силах. Оставшись на отработке сразу после урока, который был у них с Амбридж последним, Гарри ожидал своей участи, витая в мыслях, которые вновь сконцентрировались вокруг Снейпа. То, что он ляпнул Амбридж, было применимо и к нему. Он очевидно на дух не переносит детей, так почему он до сих пор здесь? Разве шпионить нельзя, например, из личной лаборатории, которую Снейп был более чем способен организовать? Тут Амбридж начала говорить, и Гарри пришлось обратиться в слух. — Вы доставляете слишком много проблем окружающим, мистер Поттер. Вам тяжело придётся в жизни. — Стараюсь, профессор, — Гарри мимолётно переглянулся с Ноттом, — что я должен делать? — Ничего необычного, лишь написать несколько строчек. Перо и пергамент я вам предоставлю. — А я, профессор? — спросил Нотт, в голосе которого не звучало ни малейшей заинтересованности. — Было бы несправедливо давать однокурсникам разное наказание, не так ли? — предвкушающе улыбнулась Амбридж. Гарри она задала писать «Я не должен дерзить». Он не ожидал от министерской крысы ничего хорошего, и понял почему, стоило только начать. Он покосился на Нотта — тот даже не прервался, скучающе выписывая что-то пером на пергаменте, пока с его запястья на стол капала кровь. — Что-то не так, мистер Поттер? — жеманно осведомилась Амбридж, отпивая чая. «С башкой у тебя что-то не так», — подумал злобно Гарри, выдавливая презрительную усмешку. — Лучше не бывает. Амбридж откинулась на спинку кресла, наблюдая за мальчиками из-под полуприкрытых век. Оказывается, Гарри не нужно было даже засыпать для того, чтобы увидеть садистов, наслаждающихся чужой болью. Они всё это время были вокруг него, прячась за розовыми бантами и рюшами. Гарри, будучи на грани срыва, принялся с остервенением выводить строчки, не позволяя крови стекать на стол. Ещё не хватало оставить в кабинете Амбридж хоть каплю. Наконец он отбросил перо, тщательно вытерев кончик о свою мантию. — Это всё, профессор? — осведомился он, комкая пергамент в кулаке. — Думаю, этого достаточно, — подтвердила Амбридж, и Нотт так же безразлично положил перо на стол. — Доброй ночи, профессор, — подчёркнуто вежливо сказал Гарри и схватил одной рукой пергамент Нотта, другой хватая самого Нотта за рукав и направляя к двери. — Куда вы понесли пергаменты, Поттер? — закудахтала растерянно Амбридж, и Гарри замер перед дверью, отпустив рукав Нотта. — Вы же не думали, что я оставлю вам хоть каплю своей крови, госпожа профессор? — Неисправимый мальчик, снова дерзит, — всплеснула руками Амбридж в неискренном отчаянии, но к тому моменту Гарри уже выскочил за дверь. — Что ты молчишь, Нотт? — хмуро спросил он, осторожно ощупывая руку. — Старая сука, — Нотт с интересом разглядывал свою, — ничего, Поттер, будет на нашей улице праздник. Идём к Снейпу. — Зачем? Чтобы он полюбовался на эти художества и позавидовал, что не он до этого додумался? — огрызнулся Гарри. — О чём ты? — удивился Нотт. — Декан даст нам что-нибудь, что затянет эту дрянь. И настучит директору конечно. А ты что, хотел это проглотить? Гарри нахмурился. — Он меня выпроводит, какое ему до меня дело? Я понимаю, что слизеринцы могут надеяться на него, но… — Ради Мерлина, хватит ныть, Поттер, — пришло время Нотту хватать его за рукав и тащить в подземелья, предусмотрительно создав вокруг них Полог Тишины, хотя коридоры и так были пустынными, — послушай, насчёт твоего предложения… У тебя уже есть место? Как скоро я смогу свалить от отца и… него? — его голос дрожал от нетерпения. — У дома пока нет половины второго этажа. Скоро начнётся ремонт. Как срочно тебе нужно уходить? — Я не собираюсь принимать Знак, — Нотт болезненно поморщился, — думаю, он планирует присвоить нас окончательно довольно скоро. Я найду тебя, когда мне надо будет исчезнуть. — Хорошо, я всё подготовлю. У тебя есть свои деньги, или всем владеет отец? — поинтересовался Гарри, чуть не споткнувшись на лестнице в подземелье. — Я смогу снять некоторую сумму со своего счёта, — заверил Нотт. — Хорошо. И ещё кое-что, Нотт, у меня к тебе есть просьба. Вы явно общаетесь с теми, кого Волдеморт наметил в свои игрушки, — Гарри понизил голос несмотря на то, что они не могли быть услышанными, — приглядись, кому из них может быть интересно моё предложение о защите. Если надо, я половину вашего факультета спрячу, место будет. Нужна только уверенность, что вас не сдадут ему с потрохами. — Думаю, будут те, кому так же интересно. Но тем, кто особо привязан к своим семьям, я бы не доверял. У Тёмного Лорда есть рычаг давления на них, — Нотт задумался. — Можешь сказать тем, кому доверяешь, о возможности скрыться до получения Метки. Не говори пока, что я стою за этим. Моя персона тоже интересует Волдеморта, и некоторые найдут в этом свою выгоду. Тогда мы все пропадём, — криво усмехнулся Гарри. — Имеет смысл, — согласился Нотт. Они подошли к одной из дверей, и Гарри вдруг осознал, что Нотт привел его в личные покои Снейпа, а не в класс. В прошлый раз, когда он тут был, он всего лишь довёл до двери Нотта и не собирался заходить внутрь. Он уж было хотел незаметно сбежать, но Нотт уже громко постучал. Тогда Гарри решил скромно держаться за его спиной, по-слизерински ожидая, пока Нотт не примет удар на себя. Вот уж правда, с собакой ляжешь — блохастым станешь. Дверь распахнулась. — Вы почему не на ужине, Нотт? Что, и Поттер тут? — заметил он маячившего позади Гарри. — Чем опять обязан? — Мы с отработки профессора Амбридж. Нам нужна помощь целителя, — ровным голосом сказал Нотт. Снейп нахмурился и, кажется, проглотил какой-то саркастичный комментарий. — Что стряслось? — он распахнул дверь, приглашая войти. Нотт зашёл, как к себе домой, а Гарри невольно замялся на пороге, встретившись взглядом со Снейпом. — Да в целом ничего страшного, я наверно пойду, — промямлил он. — Стоять, — на его плечо опустилась цепкая ладонь Снейпа и направила его внутрь покоев. Нотт, уже устроившийся на диванчике, встретил его усмешкой. — Садитесь, — велел Снейп, и Гарри плюхнулся рядом с Ноттом. — Это она с нами сделала, — без лишних предисловий Нотт закатал рукав, обнажая запястье с вырезанными на нём буквами. Брови Снейпа сошлись на переносице. — У вас тоже? — спросил он у Гарри, и тому пришлось показать кровоточащую надпись.       Снейп зашипел сквозь зубы, метнувшись к стеллажу с различными пробирками. Гарри на секунду показалось, что тот перешёл на парселтанг, но по обрывкам фраз выяснилось, что тот просто сыпал проклятиями на голову Амбридж, и Гарри заслушался, пытаясь незаметно разглядеть обстановку. Покои Снейпа были обставлены скупо и чопорно, как раз в таком месте, по представлению Гарри, Снейп и мог бы обитать. Они сидели в гостиной, вся мебель в которой была из тёмного дерева с тёмно-синей обивкой. Напротив весело трещал камин, распространяя тепло. В комнате почти не было личных вещей, по стенам не были развешаны грамоты, детские рисунки или фотографии, чем пестрели стены в доме Дурслей. Может быть, Снейпу просто не с кем было фотографироваться? Или он хранил всё самое важное в альбоме, как Гарри? Снейп, найдя, что искал, вновь метнулся к ним и, присев на корточки перед диваном, лёгкими движениями пальцев вбил мазь в покрасневшую надпись на коже сначала Нотту, потом Гарри. Тот вытянулся в струнку и сглотнул, когда Снейп всё также на корточках развернулся к нему, будто затекающие ноги его совсем не беспокоили и, поймав его запястье своей прохладной рукой, быстро нанёс мазь, приятно охладившую кожу. Всё это время Снейп не поднимал взгляда, тёмные росчерки прядей упали ему на глаза, и Гарри едва сдержал желание отвести их ему за ухо. Снейп всё не отпускал руку Гарри, наблюдая за поведением царапин, и, кажется, увиденное его не удовлетворило. — Не заживает? — спросил он Нотта, тот покачал головой. — Это настойка Бадьяна, сэр? — спросил Гарри, проведя носом над своей рукой. Снейп наконец выпрямился, и Гарри так и не услышал недовольного хруста его коленей, который ожидал. Кажется, Снейп был в лучшей физической подготовке, чем тот думал. — Она самая. Чем была нанесена рана? — Снейп наконец развернул руку Гарри к себе, вчитываясь в надпись и бледнея лицом. — Зачарованным пером, — ответил Нотт, — мы писали собственной кровью. Снейп скривился с отвращением и выпустил руку Гарри. — Тёмный артефакт, вот и не заживает. Я напишу на неё докладную, в этой школе только я могу издеваться над гриффиндорцами, не говоря о Слизерине. Что это, Снейп шутит? Гарри усмехнулся шутке и опустил рукав. — Значит, даже вы не сможете убрать следы тёмных артефактов? А дамочка знает толк в Тёмных Искусствах, просто притворяется бестолковой, чтобы нас не учить, — Гарри переглянулся с Ноттом. — Даже я, — повторил Снейп с усмешкой, — я понаблюдаю за заживлением этих ран, возможно подберу что-то. Пока втирайте Бадьян три раза в день, он снимет боль, — Снейп передал им по небольшой баночке, — свободны, господа. Нотт, попрощавшись и кивнув Гарри, вышел за дверь, Гарри же Снейп окликнул в дверях. — Поттер… не вздумайте принимать близко к сердцу то, что эта женщина вырезала на вашей руке. — «Я не должен дерзить»? Почему вы не сказали того же Нотту, сэр? — поинтересовался Гарри. — Нотт не станет переживать по этому поводу, у него хватает забот. У вас более тонкая душевная организация и склонность к неврозу, — Снейп внимательно наблюдал за ним тёмными, как две спелые вишни, глазами, — очень жду, когда вы нахамите мне в следующий раз. — …и Гриффиндор уйдёт в минус, а Слизерин выиграет Кубок школы, — закончил за него Гарри с улыбкой, — постараюсь не подвести, профессор.
42 Нравится 8 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)