По битому стеклу (Дохлый турист этого великолепного мира)

R
В процессе
170
1
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 101 371 слово, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
170 Нравится 99 Отзывы 48 В сборник

Часть 26

Настройки
— Сука, вот ты поаккуратнее не можешь? — бурчание Чейза продолжалось уже некоторое время, хотя он всё ещё лечил ссадины на руках Нокса. — Чему тебя эти подозрительные личности учат? — Я пизданулся, когда Сяо учил меня взбираться по отвесным скалам, — оправдания никого тут, конечно, не ебали. — А это я стрелами Чайлда поранился. — Как? Как ты, нахуй, мог стрелами пораниться? Ты криворукий? — А ты не заметил? — …чё, как, прогресс вообще есть? — Сегодня я смог выстрелить. — …и? — Хуйни. Всё. Позавчера я пытался тетиву натягивать. Раздалось кряхтение — заржавший Двалин подавился чаем. Паника взрослых после сначала ебаной гидры, а затем и амнезии племянника утихла. Дядя стал повеселее, и его отношение стало не таким тревожным — теперь парень мог хотя бы через день гулять со своими друзьями, которые стали учить его аннигилировать всё живое и бегать по скалистым равнинам. За окном послышался свист, и парень дёрнулся, вырывая свои руки из чужих. — Я побежал, вернусь… наверное, — бросил он, и, не оборачиваясь на недовольный вздох Чейза, рванул к выходу из комнаты. Захлопнув за собой дверь, парень пробежал пару коридоров, которые уже успел заучить, слетел по ступеням и вылетел к Тарталье и Сяо, уже ждавшим его. — Привет, товарищ! — рыжий радостно помахал рукой, улыбнувшись. — Куда сегодня пойдём? — Нокс подлетел к своим друзьям и, буднично отбив пять одному, хотел приблизиться ко второму, но адепт как обычно сделал шаг назад, стараясь оставаться на пионерской дистанции. — Приключения найдут нас в любом случае, не сомневайся, — Чайлда уговаривать лезть в какую-то пизду не надо было — этот чёрт вообще любил странные места и людей. Было неудивительно, что за то недолгое время, что они провели вместе, рыжий познакомил его с тучей людей, с помощью которых можно было нелегально достать руду, тунца и какие-то сумерские сладости. В чём был толк нелегально доставать руду, тунца и какие-то сумерские сладости? Никто в их компании не знал, но факт оставался фактом — это было возможно. — Давай попробуем сегодня спуститься не на подъёмном камне, а на планерах, — глянув в голубую даль, предложил рыжий. — Я взял с собой парочку, а Сяо я, если что, на руки возьму. — Учитывая, какой ты ненадёжный, я лучше просто спрыгну, — с мрачным, как и всегда, видом заявил адепт. — Да брось, дружище! — заржал Чайлд. — Я разве когда-нибудь вас подводил? — Мы буквально на прошлой неделе за тобой пришли в подземелье с кучей руинных стражей, потому что ты сказал, что там очень красиво. — Но там и правда было красиво! — Мы даже потолок из-за дыма сломанных механизмов не видели. — Зато классно подрались! Он засмеялся, и смех его был каким-то на грани со злодейским. Ну, Тарталья в принципе был ёбнутым. Немного. Ну, так как-то вышло, родился он, наверное, таким — то искал им троим приключения и пиздилово, то часами оттачивал уёбищные навыки Нокса, то заливался зловещим смехом вместо нормального. Парень дружески похлопал его по спине. Да, наверное, тяжело ему было взрослеть. — Лады, давай попробуем спуститься на планерах, — решительно кивнул Нокс. — Хорошо, давай помогу надеть, — засиял рыжий, вытащив откуда-то из-за спины пару крыльев. Выглядели они новыми, сверкающими даже какими-то — не то что тот старый, на котором его учили летать в Мондштадте. И стоило Тарталье завести руки за спину Нокса, как сверху раздался оклик. — Но-о-окс! Голос был женский, вполне себе знакомый. — Да! — закричал парень в ответ одной из тройняшек секретарш. — Но-о-окс, доставь эти документы, если ты вниз! — девушка замахала стопкой бумаг. — С меня печенье из Фонтейна, вчера доставили! — Без проблем! — Подожди тогда, верёвку найду и сброшу! Секретарша исчезла, хотя, стоило Чайлду затяуть последний ремень, она появилась снова и сбросила доставку, за которой взвилась тонкая верёвка. Тем не менее, посылка приземлилась на землю рядом с парнем, и тот поднял её, снимая завязки и махая в знак того, что операция прошла успешно. — Возвращайся к вечеру, Байши мучается с новыми дизайнами, а мы с Байвен расходимся во мнениях! — Я постараюсь, но если что, не серчай! — прокричал Нокс, после чего уже тихо вздохнул. — Значит, это Байсяо… — Всё ещё плохо различаешь их? — поинтересовался Сяо. — Издалека уж точно, — подросток кивнул. — Девчонки стараются носить разные причёски, но я слепой… Секретарши во многом напоминали Кристину и Айшу. С ними было тоже просто — сиди и слушай, пока они болтают о новых берцах и книгах. Каждый раз, разговаривая с ними, парень чувствовал на душе ноющую боль, в которой он утопал — так хотелось хоть на минуту снова почувствовать себя дома. С предвестником и яксой было попроще, хоть они тоже во многом напоминали Артёма и Макса — один молчаливый, а другой как старший брат. Но почему-то по девочкам Нокс скучал особенно. — Лады, готов? — похлопал его по спине Тарталья. — Супер быстрая доставка от Нокса! — Вообще не готов, — улыбнулся парень и подошёл к краю платформы. Обернувшись на Сяо, он улыбнулся, поднял палец вверх и, получив в ответ кивок, сиганул вниз. Ветер вбился в волосы, а в крылья ударил воздух, замедляя падение. Мир распластался далеко внизу, с его сотнями домов и скалами, и Нокс, просто чувствуя свою власть над этим странным миром, слегка сложил крылья, позволяя себе падать немного быстрее. Рядом внезапно промелькнуло что-то бирюзово-чёрное, и в том же месте на секунду появился Сяо в своей демонической маске. Впрочем, он тут же под силой гравитации полетел вниз, и на пару секунд парень остался один, хотя чуть позже адепт оказался рядом снова. Такими короткими перемещениями он сопровождал Нокса, пока тот, не распустив крылья полностью, в один из моментов протянул руки, хватая спутника и спуская на одном несчастном планере теперь их двоих. Сяо ничего на это не сказал, только покорно повис на чужих слабоватых конечностях. Нет, Нокс честно пытался качаться. Просто, кажется, ему было суждено быть тощим. Может, дело в том, что он был замыслен богом как слабая жертва, и потому не может стать сильным? Внезапно одно из запястий яксы перехватил Чайлд, который только улыбнулся, облегчая ношу Нокса. Теперь они выглядели как два странных ангела, которые спускали на грешную землю демона. Ну пиздец. Опустившись на гору возле города, товарищи спустились по тропе и вышли в город. Сяо тут же исчез — переместился зачем-то на крыши, как это делал всегда, стоило им выйти в город. Чайлд же с Ноксом направились к стойке гильдии. Люди оборачивались — это было неудивительно, ажиотаж вокруг похорон архонта утих, и теперь как рыжий фатуец, так и живущий в небесном дворце чужак притягивали внимание. Заговорить никто не решался, и потому по людным торговым улицам они шли, болтая ни о чём и ловя на себе чужие взгляды. К этому чувству они оба привыкли — один был из Снежной сам, другой был ребёнком, которого мужчина из Снежной случайно подобрал. Дойдя до стойки, Нокс поздоровался с Катериной и получил от неё такое родное письмо, которое пахло кровью (скорее всего, капавшей из носа), слизью слайма и травами. Вдруг стало плохо. Горло пережало. Сердце забилось в бешеном ритме, и тело не произвольно сжалось. Голову захлестнула неясная волна восторга и радости, которые переходили в откровенную панику. Нокс просто замер, не понимая, что происходит. Чёт в прошлый раз его так не крыло. Чёт в прошлый раз было как-то получше. — Хэй? Товарищ? — М? Парень сделал вид, что всё нормально, и обернулся на Чайлда. Тот в непонятках склонил голову и недоумённо спросил: — Всё хорошо? Ты побледнел. Нокс никогда не понимал, как люди различают, что кто-то побледнел или покраснел. Он сам вот даже иногда различить не мог, радуется кто-то перед ним или злится. — Чёт воздуха не хватает, — вздохнул он. — Что, девушка пишет? — улыбнулся рыжий. — Парень, — не задумываясь, ответил Нокс. — Оу… а, точно, в других регионах это же нормально. — …ты подумал о чём-то странном. — Да брось. Милый хоть? — Чувак, Беннет — мой друг. — Вот как! А у вас дружба-дружба, или он тебе нравится? — Я не… Он мне не нравится, мы просто друзья. — Прости-прости, просто ты выглядел очень… влюблённым. Нокс вздохнул и вскрыл письмо, вчитываясь в знакомый почерк. «Привет, Нокс! Я всё ещё жду, когда ты вернёшься, но уже думаю отправиться в путешествие за тобой, но Кэйа говорит, что мне ещё нужно стать сильнее, чтобы защищать нас». На этих словах читатель невольно улыбнулся. Вот дерьмо, новая волна непонятных чувств. Короткий рассказ о повседневных неудачах ухудшил ситуацию, так что кислорода стало тупо не хватать. Попрощавшись с Катериной, Нокс поспешил к порту неподалёку, чтобы подышать морским воздухом и немного улучшить своё самочувствие. — Эй, всё хорошо? — Тарталья явно ничего не понимал, но всё же хвостиком следовал за Ноксом. — Чёт меня блевать тянет, — честность Нокса никогда не была его сильной стороной. — Воу, воу, тебя может подхватить? — Нет, просто… дай мне минуту. Выйдя к воде, Нокс подошёл к краю пирса и, сделав глубокий вдох, сел, свесив ноги. Творился какой-то пиздец, и это явно было связано с Беннетом. Мысль, что это такое, была, но думать её вообще не хотелось. Сука… Что там эта мразь говорила? «Дарую тебе способность забыть и способность любить»? Парень закрыл глаза и представил себе Беннета. Мягкого и дружелюбного Беннета с его зелёными глазами и пепельными волосами, с его яркой улыбкой и неловким взглядом, полным готовности к яркому будущему. И снова невидимые руки сжимают горло с новой силой. — Не-е-е-ет, — простонал он, склонив голову над коленями и зарылся пальцами в волосы, схватившись за пряди и пытаясь вырвать их, чтобы боль физическая заглушила моральную. — Не-е-е-ет, только не мой лучший друг! Мразь ты эдакая, забери оба своих ебаных дара и верни мне мою жизнь без романтики! Но в этот раз голос этого гандона в голове не раздался. Вот мразь. Что-то коснулось плеча, и Нокс с разочарованием обернулся на потревожившего его. Им оказался старый знакомый — Чжун Ли. Мужчина выглядел растерянным, не менее ахуевающим, чем Тарталья, стоящий рядом. — …длинная история, — вздохнул Нокс. — Длинные истории — самые интересные, не так ли? — улыбнулся похоронщик. — Если желаешь облегчить душу, почему бы нам не выпить чаю? — Если я расскажу о том, что происходит, меня отправят в больницу для людей, считающих себя архонтами, — парень разочарованно посмотрел вдаль водной глади. — Нас, гениев, часто не понимают, — хмыкнул Тарталья, садясь рядом. — Так что случилось? — Ну, ладно, начнём, — с отчаянной иронией подросток всплеснул руками. — Я пришёл из другого места, которое находится за пепельным морем, но оно уничтожено каменными волками, и все мои друзья мертвы, а меня выкинуло каким-то образом сюда, а ещё в этот мир, но раньше меня, выкинуло архонта моего мира, и этот мудак теперь иногда пересекается со мной, и он заставил меня влюбиться в моего единственного друга, с которым я еле подружился, потому что обычно я не разговариваю с людьми первым и при первой возможности сбегаю через окно. — А мне казалось, ты общительный, — удивился Чайлд. — И разве мы не друзья? — Пардон. Он мой лучший друг. И вообще, я просто слушаю людей. Девчонки из Цисин сами со мной подружились. — Дружелюбие не всегда раскрывается в словах, — кивнул Чжун Ли. — Порой чтобы быть общительным, достаточно притягивать к себе людей. — А все остальные мои слова это какая-то шутка для вас? — Ну, то, что за пепельным морем что-то есть, это, конечно, удивительно, — пожал плечами предвестник. — Но в общем целом, ситуация странная. — Я вообще не знаю, что теперь с этим делать, — Нокс задрал голову и посмотрел в небо. Если бы он рядом с Кристиной заорал «боже, ну ты и пидор», она бы явно пихнула его в плечо и отругала. Если бы это услышал Чейз, он бы сказал «жиза». — Слушай, Нокс, — с умным видом кивнул Тарталья. — Каждый мужчина в своей жизни когда-нибудь влюбляется. Главное, если тебя захлестнули чувства, взять себя в руки и написать хорошее письмо с признанием. — Ага, а ещё можно просто утопиться. — Любовь — это сложное чувство, — Чжун Ли явно поддался настроению Чайлда и поднял палец, заговорив так же мудро (хотя, он всегда так говорил). — Это прекрасно, что ты влюблён, и стоит вдовль насладиться этим. — Мне буквально хреново. — Ничего, скоро это пройдёт, — улыбнулся рыжий. — Давай напишем отличное письмо! — Ну да, отлично, я приехал в Ли Юэ, тут умер архонт, меня схватили по подозрению в его убийстве, меня отмудохал адепт, меня отмудохал один нехороший рыжий, я отмудохал огромного водяного дракона, потом временно потерял память, после этого меня этот самый нехороший рыжий стал учить меня стрелять из лука… — В следующий раз буду тогда учить орудовать копьём! — Подожди, Чайлд, не в этом дело, — помотал головой Чжун Ли. — Итак, о чём ты собираешься тогда написать, если не о своих настоящих приключениях? — О том, какое тут море красивое, — буркнул Нокс. — Отличная тема, — кивнул мужчина. — В морях Ли Юэ вылавливают больше всего рыбы после Фонтейна. Кроме того, в нём множество останков древних морских существ, сражённых Мораксом. Однажды рыбы под предводительством духа Форнеуса, морского демона. Эти рыбы были похожи на ящеров и могли говорить. Прежде чем архонт успел их всех переловить, некоторые из них научились принимать человеческий облик и стали заманивать сладкими речами людей в море, чтобы затем их утопить и съесть. — Вау, наверное, он терпеть не мог рыб, — засмеялся Тарталья. — И это правда. По крайней мере, когда ему оставляли подношения, к морепродуктам он обычно не притрагивался, — улыбнулся Джун Ли. — А ещё однажды он… Ну, что ж, это моя трактовка истории, но всё же, однажды он спустился в Ли Юэ в виде девушки с янтарными глазами, чтобы найти подарок своей подруге, Гуй Джун. Может, вы слышали о балисте в горах, что ростом с трёх людей? Это её творение. Говорят, она создала эту баллисту ради защиты людей, когда горные демоны, исходившие из глубин разлома, подобрались к городу… Нокс просто вздохнул и стал записывать. Ну, а о себе напишет, что сломал ногу и валялся в комнате. *** Отдав письмо, парень наконец с облегчением выдохнул — сердце успокоилось. Впрочем, когда Катерина вручила ему бумагу с каким-то заказом на добычу лекарственных трав, он снова почувствовал беспокойство. В этот раз всё было понятно — жопа чуяла приключения. Отказываться был не вариант, ведь и Чайлд уже загорелся, и Чжун Ли заявил, что это будет хорошим развлечением на выходной — оба уже направились к выходу из города. Уже прикидывая, что можно будет купить на выручку, Нокс услышал, как кто-то бежит к стойке, после чего обернулся и увидел знакомую девушку, которая, запыхавшись, обратилась к Катерине. — Утречка! У меня выходной, так что хочу какой-нибудь запрос с путешествием за город! — Сян Лин, вроде так её звали, выглядела взбудораженной и готовой к приключениям. — Ох, у нас не так много заданий сейчас, — спокойно покачала головой женщина. — Последнее подобное забрала эта девушка. Повар обернулась на Нокса. Нокс посмотрел на повара. Искра, буря, пиздец. — Можно я пойду с вами? — почему-то вдруг осторожно поинтересовалась она. — А может не надо? — неуверенно спросил Нокс. — Я обещаю вас защищать, — неожиданно вновь загорелась девушка. — И-и даже если у меня есть глаз бога, я весьма удачлива! — Слушайте, мне вам нечем платить, — эта тактика работала всегда. — Я вам сама заплачу. Всю мою прибыль отдам! — …вы с каждым словом звучите всё подозрительнее. Что происходит? — Стоп… Вы же не местная? Не знаете? — Ага… Я из Мондштадта. — Круть! — настроение девушки сменилось на восторг. — Значит, всё в порядке, что у меня глаз бога? — Вообще без проблем, давайте я вам просто отдам задание, а сам что-нибудь другое возьму… — Нет-нет, — девушка схватила его за руку, и её глаза засверкали. — Пойдём вместе, так веселей! Варианта было два, до которых обосравшийся Нокс смог додуматься. Первый — отказаться, отдать квест и, визжа как девчонка, убежать. Второй — согласиться, надеясь, что девушка не будет пытаться с ним разговаривать. Ну, надежда умирает последней… — Лады… — около страдальчески кивнул подросток. — Отлично! — засияла повар. — Меня зовут Сян Лин! — А меня Нокс. И тут повисла тишина. Лицо Сян Лин вытянулось, на нём прошлись четыре стадии отрицания, и наконец она прошептала: — Это же ты племянница того Чейза, который совершенно не умеет готовить? — Нормально он готовит, — буркнул Нокс. — Син Цю отравился! — У кого-то просто слишком слабый желудок… — Этот парень только морковку в этой жизни не ел! — Ну вот морковки ему, кажется, для хорошего здоровья и не хватало… Парень направился к выходу из города, но Сян Лин последовала за ним. Разгорелась ссора. Нет, срач. Нокс был человеком заёбанным, во многом необщительным, но вот когда дело доходило до Чейза, он был готов убивать. Поэтому от довольно пассивных комментариев они медленно перешли к спору о кулинарных навыках, затем перешли на боевые, на преимущества пламени и воды и так далее. Как-то так, уже ругаясь на повышенных тонах, они перешли черту города и подошли к Тарталье и Чжуну Ли, которые ждали Нокса. — Чёрт побери, все люди с гидро глазами бога могут быть только лекарями… — А у моего дяди ружьё, а у тебя только копьё! И вообще, я в Мондштадте больше пиро лекарей видел! — Ли Юэ тебе не Мондштадт! — Мир тебе не Ли Юэ! — Ах ты… Господин Джун Ли! — Сян Лин заметила мужчину и возмущённо подскочила к нему. — Скажите, что пиро лучше гидро! — Гидро реально лучше! — решительно заявил Тарталья. — А я говорил, — довольно ухмыльнулся Нокс. — Господин Джун Ли, прошу вас! — взмолилась девушка. Похоронщик вежливо кашлянул, глянул на остальных и кивнул. — На мой взгляд… Пиро элемент куда более эстетичен и практичен… — Предатель, — помрачнел парень, хотя внутренне даже был почему-то рад, что на сторону девчонки кто-то встал. — Что у нас? — улыбнулся Чайлд, кивнув на бумагу в его руках. — Монстры? Или монстры? Или может… — Даже не надейся. Лекарственные травы. — Ну вот… — Не грусти, монстров будет много, я почему-то уверен. — Правда? Я тебе верю! — Хотел бы я сам себе не верить… *** Тарталья с довольной рожей гасил пятого огромного хиличурла с гигантским топором и безумно ржал. Чжун Ли пиздился с ним рядом, величественно пиная своё копьё в другую группу монстров. Мужикам было весело, а Нокс с Сян Лин мирно собирали какую-то траву — один с инфернальным ужасом на лице, а другая мирно напевая какую-то песенку. — Какой хороший день чтобы ебануться в край, — пробормотал парень, всматриваясь в листовой узор — одна ошибка, и он принесёт тучу бесполезных сорняков. — Что это за язык? Язык дикарей, не ценящих еду? — повар подняла бровь. Говорила она явно только от нечего делать, а не из побуждения подружиться. Над поляной пронеслась огромная тень. Походу, Двалин с Чейзом вышли на прогулку и решили его проведать. «У меня всё окей», — прошептал он ветру и заговорил уже с девушкой. — Я из-за пепельного моря. Там много регионов и языков… было, — Нокс говорил это, наверное, уже не первую сотню раз. — Сейчас там, наверное, только каменные волки над пустошью летают. Ну или остался человек-два, запершиеся под землёй. — Ты тоже любительница фантастических историй, что ли? Одного Син Цю не хватало. Надо будет вас познакомить. — Надеюсь, он посоветует мне хорошую книгу. Здесь правда нечего читать. — А ты вжилась в роль, не так ли? Небось, и сам пишешь? — Иногда приходится. По пути сюда, вот, подвозили маленькую девочку. Ей надо было рассказывать постоянно сказки, чтобы она не заскучала. — Путешествовали с другой семьёй, что ли? — Нет, она просто случайно уехала на повозке далеко от города, и мы решили с ней ехать. Так было безопаснее — она очень забывчивая. У всех жителей Ли Юэ какие-то странности, что ли… Хотя, по сравнению с тобой она была очень милой. — Да ты просто других девушек ненавидишь. — Неправда. У меня были две лучшие подруги, которые часто таскали меня на всякие девичьи вечеринки. Я был самой классной девчонкой среди их тусовки, потому что всегда таскал с собой салфетки. — Пф, точно как Син Цю, — фыркнула Сян Лин. — И что с ними теперь? Они поняли, какой ты зануда? — Вроде того, — Нокс улыбнулся. Почему-то каждый раз рассказы о том, что все его знакомые умерли, наводили тоску, так что лучше было их обрезать до простого «мы разбежались». — Горжусь тем, какой я душнила. Девушка не выдержала и хрюкнула, явно пытаясь не смеяться над шуткой неприятного ей человека. Нокс подобные чувства не разделял — в его жизни была мать, ненавидевшая его, и после этого вся ненависть мира была ничем по сравнению с этим. — Но-о-окс! — Тарталья отвлёкся от бесконечного месилова и окликнул его. — Я одного пропустил! К тебе идёт! — Я разберусь, — крикнул парень в ответ, но повар рядом с ним тут же вскочила, выхватывая из-за спины копьё. — Нет, я! — гордо заявила она и бросилась на мчавшегося к ним хиличурла. При виде огромной горящей дубины Нокса пробили воспоминания и холодный пот, а шрам на лице заныл. Вот сука… Целых два повода убить эту гниду — побесить девчонку и хоть как-то отомстить. Сжав лежавший в кармане новенький глаз бога, он почувствовал лёгкое покалывание на кончиках пальцев. Чувствуя, что ещё немного, и из носа пойдёт кровь, он тихо щёлкнул пальцами, представляя себе электрический разряд. Не успела Сян Лин добежать до врага, как сверкнула молния, прошившая монстра и громыхнувшая посреди поляны, так что вокруг запахло озоном. Нокс утёр кровь и довольно продолжил собирать травы, чувствуя, как девушка пытается понять, что вообще произошло. — Эй, это точно твоих рук дело! — возмутилась она наконец. — У тебя тоже есть глаз бога?! — Не-е-ет, — парень отмахнулся, с головой зарываясь в растения. — У меня их два. — А он сильный, да? — Тарталья, весь измазанный в крови, прости господи, подошёл к ним, улыбаясь, словно он был на блядском детском утреннике. — Он меня победил! Не то чтобы особо честно, но держался он до последнего! — У тебя гидро глаз бога, умойся, я тебя умоляю, я рядом с тобой как в мясницкой лавке, — вздохнул Нокс. — У него глаз бога? Тоже?! Но он дрался одним луком! — Он… Чайлд. Знакомься. — Для меня честь! — протянул фатуец руку. Сян Лин посмотрела на кровь на его ладони, пожала плечами и ответила на рукопожатие. — И для меня, — кивнула она. Раздался истошный ор вдалеке, и он быстро приближался — ор был знакомый, но не Чейза. Чейз орал более истошно. Этот был с кучей непонятных ругательств и нотками величественной истерики. Орал Двалин. Это было что-то новенькое. Джун Ли присоединился к их тусовке, и в итоге вчетвером они собрались в центре поляны и стали смотреть в сторону звука. В конце концов источник показался — Двалин быстро летел на планере, держа Чейза, висевшего вверх тормашками, за ногу. Заметив Нокса, дядя помахал ему, и Нокс просто тяжело вздохнул. Гены. — …давайте пойдём за ними, — предложил похоронщик, когда два великовозрастных дебила скрылись за деревьями. — Просто… на всякий случай. — А тут и не надо на всякий случай, — парень приставил ко лбу козырёк, чтобы попытаться рассмотреть своих идиотов и, ничего не увидев, просто пошёл за ними. Остальные почему-то двинулись следом. Пройдя пару сотен метров они увидели дракона, который безжизненно висел в ветках дерева, но всё ещё держал пассажира за ногу — тот же продолжал безвольно болтаться, хотя и выглядел красным из-за прилившей к башке крови. С горем пополам сняв семейство Нокса с дерева, они вчетвером привели в чувство пребывавшего в шоке и запутавшегося в планере Двалина. Чейз отошёл сам по себе за пару минут — и это было не удивительно, та ещё живучая он был дворняга. — Чё произошло-то? — сын двух нелетающих вздохнул, пытаясь тормошить того, с кем его дядя выбрал делить последнюю клетку мозга. — Мы полетели проветриться, — пробормотал дракон. — А этот идиот предложил научить меня летать на планере. Я думал, я его выроню, и мне будет грозить четвертование. — А ты умеешь летать на планере? — удивился Нокс, глянув на Чейза. — Нет конечно, — тот лишь пожал плечами. Двалин с широко распахнутыми глазами взглянул на причину его жизненных неудач и кое-как вскочил, намереваясь всыпать ей. — Жалкий человек, — шатаясь, ругнулся он. — Тупая ящерица, — ухмыльнулся дядя. — И вот так каждый день, — закатил глаза Нокс. Девчонка снова прыснула вместе с Тартальей и улыбнувшимся Чжуном Ли. И пока двое взрослых были заняты перепалкой, а другие двое смотрели на это и болели за своих фаворитов, она недовольно глянула на парня и вздохнула. — Вынуждена признать, — слегка недовольно заметила она, — может, в другой жизни мы бы и подружились. Если бы ты только не был племянником худшего в мире повара. — Я племянник самого охрененнного повара, сама ты готовить не умеешь, — Нокс фыркнул. — У Чейза наверняка просто был план. Пиздёж чистой воды. У Чейза никогда не было ни единого плана. У самурая нет цели, только съехавшая крыша и винтовка. — При всём уважении и любви к тебе я вынужден сообщить, что эта хуета была абсолютно несъедобна, — помотал головой Двалин, на секунду оторвавшийся от своей высокой брани. Слух у него был отменный, как и полагалось дракону ветра. — В этот раз даже он это признает. — Ну, знаешь ли, — едко процедил дядя. — Когда у нас в казарме испортилась вся еда, а следующие две недели поставок не было из-за шторма… — Ой, даже не начинай, — драматично отмахнулся дракон и зашагал прочь. — Слышать ничего не желаю. — А ну стой, сука, я не договорил! — дядя отправился ему в догонку, но Двалин только закрыл уши, закричал «ля-ля-ля» и побежал. Чейз рванул за ним. — …я начинаю понимать фразу «яблоко от яблони недалеко падает», — пробормотала Сян Лин. — Я приёмный, кстати, — вспомнил Нокс. *** — Хуесос. — Червь. — Уёбище. — Ничтожество. Чай будешь? — Да, и Ноксу налей. Будешь же, Нокс? — Нет, спасибо, меня девчонки уже напоили. — А, вот где ты шлялся весь вечер. Так вот, гандон криворукий. — Жалкий юнец. Нокс сидел на стуле, пока Чейз пытался прокрасить ему корни. Синий вообще не стыковался с каштановым, в который его красили раньше, но они в пух и прах проебали Двалину в карты, так что цвет выбирал дракон, сейчас пытавшийся нарисовать себе стрелки, смотря на своё отражение в окне, за которым царил мрак. В очередной раз тыкнув себя в глаз, он разочарованно отложил кисть и пошёл к чайнику, тяжело вздыхая. — Слушай, не хочешь съездить в Инадзуму? — вдруг спросил дядя. — Там есть хорошие источники, чтобы восстановить здоровье. Тебе это надо. — Ты же говорил, что она закрыта, — Нокс не был в восторге от идеи о ещё одном путешествии, ему уже хотелось расплакаться и ближайшей попуткой поехать в Мондштадт. — Да, но из Ли Юэ туда ходят корабли. Я не принуждаю, но нам правда стоит съездить. — А может всё-таки домой? — Давай поедем. — …мне это точно надо? — Ага. И о месте я уже договорился. Давай, без приключений. — Чует моя жопа, будет пиздец… — Так что? — Ладно-ладно, если ты так хочешь… — Отлично, — Чейз внёс финальные штрихи и отстранился от Нокса, рассматривая свою работу. — Тогда я сейчас схожу к Нин Гуан. — А чай? — нахмурился Двалин, который только поджёг огонь. — Без меня пей, я приду, как он настоится, — дядя снял перчатки, отложил кисть и вышел, оставив их вдвоём. — …вот беспечный козёл, — дракон недовольно опёрся на стол. — Если честно, я бы очень хотел в Мондштадт, — Нокс вздохнул и откинулся на спинку стула, прикрыв глаза. — Но не говори ему об этом. — Почему? Если хочешь, лучше поехать домой. — Я… не уверен, что ещё когда-нибудь мы сможем попутешествовать. Вдруг это наше последнее путешествие? — Думаешь, этот идиот нас больше никуда не возьмёт? Парень промолчал. Странное предчувствие появилось в голове, и не то, чтобы оно было необоснованным. А что, если завтра они все умрут? В последние дни перед концом света они с Максом так же планировали поехать в соседний город. В итоге от Макса остались только воспоминания. Если бы перед Ноксом был выбор, провести ли с ребятами ещё один день и умереть, или оставить всё как есть… …не, он бы оставил всё как есть. — …Если есть что-то, что ты не можешь сказать одному человеку, и можешь выложить другому, я к твоим услугам, — осторожно заметил дракон. — Кажется, Чейзу ты многое не можешь рассказать. — Иногда я думаю о том, что будет, если этот мир умрёт, как и предыдущий, — Нокс о таком особо не думал, но тревога сейчас породила эту странную фантазию. — А я снова выживу. — Шансы на это крайне малы, — резонно заметил Двалин. — Тот бог… Я видел его, когда убивал гидру, — подросток задумался, смотря в окно, за которым кроме звёздного неба ничего не было. — Он явился и помог мне это сделать. Не помню ничего после того, как я применил силу, но потом он пришёл ко мне во сне. Он что-то говорил про месть Селестии, и я не знаю, кто это, но… Боюсь. Что, если конец света будет на следующей неделе? Теперь молчал Двалин. От этого стало как-то тревожно. — …кто такая Селестия? — напряжённо спросил Нокс. — Ну… Что-то вроде местных высших богов, — осторожно ответил дракон. Парень закрыл лицо руками и, утерев навернувшиеся слёзы, выдохнул. Ладно. Хорошо. Надо просто быть рядом с Чейзом, когда всё закончится, а потом попросить бога убить его. Не факт, что тот согласится, но это лучшее, что он может сделать. — Не забивай себе голову пока, — Двалин подошёл к нему со спины и положил ему руки на плечи. — Беспокойства убьют тебя раньше войны богов. — Мне страшно. — Мы с Чейзом будем рядом. Всё хорошо. Что-нибудь придумаем. Да и в конце света можно выжить, правда? «Я даже не знаю, жаль ли мне, что это в прошлый раз оказалось правдой».
Примечания:
170 Нравится 99 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (3)