Часть 2. Обзор советов из книги С. Кинга «Как писать книги: Мемуары о ремесле»
28 июля 2023 г., 22:13
Книга состоит из двух частей: первая – автобиография Кинга и вторая – советы о писательстве, которые в этой главе и прокомментированы.
1. Много читать и много писать.
Однозначно да. Когда С. Джобса, одного из основателей Apple, попросили раскрыть секрет его креативности, он сказал:
«Креативные люди способны объединять части своего опыта и синтезировать новые вещи. Причина, почему они это умеют, либо в том, что у них много разнообразного опыта, либо они больше других этот опыт обдумывают» [https://www.wired.com/1996/02/jobs-2/].
Мы все, зачастую неосознанно, заимствуем описания, сюжетные ходы и характеры из уже существующего опыта. Конечно, в нашем произведении это может объединиться в нечто уникальное, но если разделить его на мелкие детали, то все они уже придуманы до нас. Считать источником опыта только книги неправильно: это может быть и подкаст, и фильм, и приключение из жизни. Но чтобы понимать писательские нюансы, очень важно читать.
Для умения всё это красиво преподнести следует практиковаться. С. Кинг рекомендует от четырёх до шести часов чтения и письма в день. Для него писательство было работой, я думаю, что как хобби процесс не требует столько времени. И всё же чтение и письмо одинаково важны для хорошей работы.
2. Писать хоть одну строку, но каждый день.
Спорно. Мне легче обдумать главу и раз в неделю написать приличный объём, чем каждый день выдавливать по строчке. Но подход хорош для больших текстов, особенно если автор растягивает процесс на годы и ему нужна дисциплина. А ещё так сложнее потерять интерес и выпасть из атмосферы произведения.
3. «Если вы хотите, чтобы речь звучала правдиво, надо разговаривать самому. А иногда надо заткнуться и слушать, как говорят другие».
В целом, согласна, но это не единственный вариант. Например, фильмы и сериалы тоже помогают изучать «живые» диалоги.
А ещё когда нет уверенности, что фразы звучат естественно, можно прочесть их вслух. Если язык заплетается – нужно исправлять. Возможно, сократить предложение, возможно, убрать канцеляризмы и заменить отглагольные существительные на глаголы. Также в жизни мы нередко опускаем личные местоимения (не «я сделаю работу до завтра», а «сделаю работу до завтра»), отвечаем неполными предложениями (не «да, я буду чай с сахаром», а «с сахаром» или просто «с»), используем термины из своей работы и увлечений (у меня, как у экономиста, иногда в обычном разговоре проскакивают слова вроде «пик» и «кризис»), сленг, диалектизмы, т.е. слова, употребляемые жителями в той или иной местности (пожилые москвичи любят говорить «булошная» вместо «булочная», а в Омске любую лапшу быстрого приготовления называют «чойс», т.к. у них эта марка появилась первой и название прижилось, как во многих других регионах «доширак»). Хоть любой автор и хочет чистой и красивой речи, в диалогах она иногда всё же будет «нечистой»: некоторые люди говорят со словами-паразитами («ну», «так сказать»), а другие даже используют канцеляризмы (юристы, бухгалтеры). Помечайте эти особенности конкретно для ваших персонажей, ведь речь передаёт их характер лучше, чем любое описание.
4. Перечитайте книгу спустя шесть недель, проверив её на ошибки и спросив себя: «История связывается в целое?»
В масштабе книги да. Но фикрайтеры нередко проводят и поглавную редактуру, особенно для «впроцессников». По хорошему текст главы должен настояться хотя бы два-три дня после написания. По опыту прошу, не стоит редактировать и выкладывать сразу, работу желательно смотреть свежим взглядом.
5. Сократите готовый текст по формуле: второй вариант = первый вариант — 10%.
Спорно. Начинающему писателю обычно не хватает описаний и тропов, так что ему сокращать даже вредно. С другой стороны, плеоназмы и всё перечисленное из этой серии можно смело убирать.
6. Найдите Идеального Читателя.
«Попытайтесь представить себе, не станет ли ему скучно при чтении какой-то сцены — если вы знаете вкусы своего Идеального Читателя хоть наполовину так, как я знаю вкусы своего, это будет нетрудно».
Иметь читателя со схожим мировоззрением, будь это друг, коллега или родственник, потрясающе! Можно получить не только взгляд на работу со стороны, но и дополнительный источник мотивации. Кстати, у С. Кинга идеальный читатель – жена.
Обидно, что на Фикбуке есть беты и гаммы, но нет альфа-ридеров. Для автора детальные и честные отзывы с возможностью задать уточняющие вопросы порой важнее редактуры.
И ещё немного цитат:
— «Смысл в том, чтобы каждый из действующих лиц говорил свободно, не оглядываясь на Легион Приличия» (если персонаж – матершинник-слесарь, при ударе по ноге инструментом он вряд ли выразится культурно, автору не нужно этого стыдиться);
— «В бейсболе сомнение толкуется в пользу раннера, а здесь — в пользу автора» (т.е. если читатель нашёл спорный момент, к примеру, в стиле повествования, который не нравится ему, но нравится автору – не нужно угождать читателю и что-то менять);
— «Нельзя хотеть быть писателем и не хотеть говорить правду»;
— «Если я вынужден сказать: "В этот день у Энни было настроение депрессивное со склонностью к самоубийству" – это поражение. Но если мне удается показать вам молчаливую женщину с грязными волосами, судорожно поглощающую конфеты и печенье, а вы заключите, что Энни находится в депрессивной фазе — это моя победа»;
— «Не каждая книга должна быть набита символикой, иронией или мелодичным языком, но каждая книга должна быть о чем-то».
Обобщая, книга интересна и в ней много советов с примерами, мнение по основным из которых я выразила. Любителям творчества Кинга также рекомендую прочесть первую часть книги, где автор в своей манере со специфическим, но оригинальным юмором рассказывает, как он стал писателем.