Ниндзяго: Ветер перемен. 2 Том.

R
Завершён
85
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
290 страниц, 77 435 слов, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 21 Отзывы 16 В сборник

Глава 18

Настройки
— Повелитель, я не раз доказывала свою беззаветную верность! Сомневаться в моей преданности — это… — Это что же? — внезапно возникла вторая Харуми, повергнув меня в шок. — Двуличие? Но это не я, мой император, Гармадон! — Ты самозванка! Хватайте её! «Что здесь, черт возьми, происходит?! Почему их две?! Похоже, я окончательно спятила…» — Пусть она скажет, — Гармадон подошел к первой Харуми, положив ей руку на плечо. — Это Мистаки! Они обладают даром менять обличья. Она хотела подвести Мастера Янтаря поближе к тебе, чтобы Сопротивление могло использовать твою силу против нас! Я наблюдала за происходящим в оцепенении, когда Мастер Янтаря внезапно вырвалась. Но её тут же схватил Ультрафиолет. Лже-Харуми бросилась на помощь, но Килла успел её перехватить. — Ты молодец, Харуми. Я рад, что ты вернулась, дитя мое, — Гармадон. — Счастлива служить тебе, отец. — Он тебе не отец! Его сын — Ллойд! — Мастер Янтаря отчаянно пыталась вырваться. — Я давно чую их запах. Ты попала в собственную ловушку, — Гармадон. — Это ты в ловушке, потому что восстал против мира своего отца! Ниндзяго — это царство света, а ты — источник вечной тьмы! — Старуха знала, как вывести Гармадона из себя. — Ты и сама знаешь, что тьма поглощает всё, — процедил сквозь зубы Гармадон. — Будущее не в твоих руках! — Покажи мне их! Своё истинное лицо!!! Или ты боишься напугать своих новых друзей?! Демон! — Может быть, и покажу… — в тот же миг старуху окутал чёрный дым, проникая в её плоть. — Но лишь для того, чтобы ты узнал, на что способен чистокровный они. Перед нами предстало существо, от которого исходила лишь жажда убийства. «Что это такое?..» — я никогда ещё не испытывала такого страха. — «Так вот как они выглядят?» Мне хватило пары секунд, чтобы понять: это существо опаснее самого Гармадона. Такой жажды крови я не ощущала ни от кого. Мгновение — и сущность обрушилась на Гармадона, отбросив его к трону. Атаковав снова, он использовал свою силу, чтобы скинуть монстра. Отлетев, они развеял магию Гармадона, нанеся ему лишь слабый удар. Переведя взгляд, я увидела, что Мастер Янтаря вырвалась из хватки Ультрафиолета, отбросив ту на приличное расстояние. Но это меня волновало меньше всего. Все наши взгляды были прикованы к Гармадону и Мистаки. Харуми попыталась вмешаться, но её легко отшвырнули; она неосторожно упала на спину. Я тут же бросилась ей на помощь. Подняв её, я услышала приказ: — Не дайте ей коснуться Императора! Мастер Янтаря попыталась дотянуться до Гармадона, но Кил вовремя среагировал и схватил её. Я продолжала наблюдать за происходящим со стороны, и, признаться, всё это вызывало у меня глубокое беспокойство. Наблюдая за схваткой двух существ, казалось, будто они не сражаются, а исполняют танец смерти, где никто не хотел уступать. Пока они бились, мы старались не подпускать Мастера Янтаря к ним, иначе нам грозили бы серьёзные проблемы. Но это было невероятно сложно. Особенно когда она неожиданно призвала густой чёрный туман. Всё, что я слышала оттуда, — крики Харуми: — Император, берегись!!! В тот же миг туман рассеялся, и мы увидели, как рыжая девушка держала за руку императора. — Ты водишь… Тут же она бросилась прочь, пока старушка кричала ей бежать. Неожиданно для нас, девчонка спрыгнула с крыши, приземлившись на огромный шар, который стремительно уносился от нас. Обернувшись к Гармадону, я увидела, как он угрожает Мистаки. — Сдавайся. — Сдаваться? Не знаю такого слова! — Тут же она создала из чёрного дыма трость и хотела было атаковать повелителя, но тот перехватил удар одной рукой. — Ха-ха-ха… Это была твоя последняя ошибка, Мистаки. «О, Всевышний… Что же здесь происходит?» Переведя взгляд на разрушенный город, я начала понемногу осознавать, какой путь избрала для себя… — Акира… Прости меня…— прошептала я. Пов Акира: Едва мы отыскали следы охотников, как, казалось, целую вечность спустя, обнаружили Фейт. Она была закопана в песок по самую макушку, лицо скрывала соломенная шляпа. — Да… это она, — пробормотал Коул. — Мы обязаны ее спасти! — воскликнул Ву. — Нет. Нужно найти броню дракона. Ты, может, забыл? У них нет карты, а у нас есть, — возразил Кай. — Мастер Кай прав, — вмешался Зейн. — К тому же, это может быть ловушка. — Я, возможно, раскрою тебе тайну, но чтобы понять, что это ловушка, не обязательно быть гением, — не удержалась я от колкости. — Так что, прости, Ву, но мы не можем туда идти. Если хотим домой, нам нужно найти гнездо Перворожденной. Ву поник. Он забрал у Коула подзорную трубу и снова устремил взгляд на Фейт. — Может, он снова что-то вспомнил? Что-то, что поможет нам в этой ситуации? — предположил Коул. "Хм… боюсь, в этот раз его мудрость нам не особо поможет…" — подумала я. — Это правда? Всё дело во воспоминаниях? — спросил Кай. — Эх… Не стану врать. Не совсем, — вздохнул Ву. — Но отец говорил, что нам нужна Фейт. И без неё мы бы не зашли так далеко. К тому же… ниндзя не бросают друзей. Мы подошли к мастеру, пока тот продолжал рассматривать Фейт. — И если так, то мы с тобой! — уверенно положила я руку на его плечо, пытаясь приободрить. Не медля, мы приблизились к девушке, но та, из-за шляпы, нас не видела. — Они оставили ее здесь, чтобы стихии разобрались с ней… — констатировала я. Подойдя вплотную, Ву снял с Фейт шляпу. Мы увидели, что ее рот тоже был связан. Глаза девушки красноречиво говорили: «Идиоты, зачем вы сюда пришли?!» — Ты не ранена? — спросил Ву. — Зачем вы вернулись?! Это ловушка!!! В тот же миг из-под земли выскочили вооруженные охотники, окружив нас. — Ясно… это ловушка, — как ни в чем не бывало произнес Джей. *** Нас тут же схватили и связали, привязав к большим подмосткам. Теперь мы наблюдали, как охотники веселятся и выпивают. — Э! А с нами поделиться?! Эй! Я тоже голоден!!! — крикнул Джей. — Эх… Джей, смирись уже… Им плевать, что с нами будет… — я перевела взгляд на небо, укрытое темными облаками, скрывающими яркие звезды. — Не слышат? Ну и ладно. Мне не помешает сбросить пару лишних кило. Хе-хе, — Джей, как всегда, был полон оптимизма. — Прости меня… Я думал, что поступаю неправильно, но, похоже, я всех подвел… — прошептал Ву. — Эх… У тебя чистое сердце, но этот мир жесток. Мне жаль, что вы нашли дорогу сюда… — ответила Фейт. — Напрасно вы так переживаете. Всё в порядке. Как только Зейн перережет эти цепи, мы сбежим отсюда. — Эм… Я не могу разрезать эти цепи, Кай. Возможно, у тебя есть альтернативные варианты? — Эх… Нет, Зейн. В нашей команде я — красавчик, а ты — мозги. — Разве красавчик не я? — встрял Джей. — Нет, ты у нас — доставала, — усмехнулся Коул, будто ничего не произошло. — А ты кто? Унылый зануда? — Для тебя — мистер унылый зануда. — поддержала я, и все, кроме Фейт и Ву, рассмеялись. — Хахаха, а ты у нас — ходячая аптечка! Хахаха! — сквозь смех сказал Коул. — Как вы можете зубоскалить в такой момент?! — Ву был совершенно обескуражен. — Хахаха, объясни ему, Джей, — попросила я, едва успокоившись. — Знаешь, когда надежды нет, смех — единственное, что помогает сохранить бодрость духа. Справиться с тем, что плохо, открыв глаза на что-то хорошее. — Кажется, я понял, Джей… — на пару секунд повисла тишина, как вдруг Ву произнес: — Ты и вправду большая доставала. Мы дружно угорели с происходящего. — Я сделал все правильно? Это шутка! — Хахаха! Хахаха! Наш смех прервал появившийся барон. — Что вас рассмешило? — То, что ты кормишь своих людей едой, чтобы скрыть вкус твоей лжи, — парировала Фейт. — Хе-хе-хе, куда приятнее набивать брюхо с ними, чем висеть на шесте с тобой. Охотники тут же засмеялись, демонстрируя свое превосходство. Я, не выдержав, встала на защиту подруги. — Он заботится только о себе! Когда получит броню, вы ему будете не нужны. Вы все его рабы! — мои слова вызвали у охотников недоумение, они стали переглядываться, не веря моим словам. — Хахаха, давайте спросим у них, Хэви-металл. Как вы можете верить словам той, кто всю жизнь пряталась за маской? — барон прекрасно распорядился ситуацией, продумав каждый шаг. "Черт, он хорошо все просчитал… Но он не учел только одного: Фейт куда умнее и смелее, чем кажется на первый взгляд." Охотники тут же бездумно согласились с бароном, не видя дальше своего носа. Фейт же, как я и предполагала, стала открывать им глаза. — Это он обманщик! Он заставлял меня носить шлем! Он заставил вас стать его рабами! — слова Фейт вновь заставили охотников задуматься. Но она не остановилась. — Мы все слышали истории барона о том, как он сражался с армией они. Оглянитесь! Мы на земле они, но видели ли вы хоть одного?! — Фейт окончательно посеяла сомнения в сердцах людей. — Нет, не видели, потому что все россказни барона — сказки. Они давно покинули эти земли, но он всё ещё держит вас в страхе. Его власть над вами построена на лжи! Храбрые охотники погибли, чтобы он получил клинок дракона! Как знать, может, это он лишил их жизни?! "Молодец, Фейт! Возможно, у нас получится обернуть ситуацию в нашу пользу." Люди мгновенно усомнились в бароне, и ему это не понравилось. Он прекрасно понимал, что происходит, и что у него теперь большие проблемы из-за нас. — Больше ни единого слова! — не выдержал барон, доставая клинок дракона. — Устроим голосование. — он обернулся к нам, угрожающе приближаясь, затем снова повернулся к охотникам. — Поднимите руки те, кто с ней, а я подниму клинок, чтобы отрубить их!!! После его слов никто не осмелился что-либо сделать. Он действительно внушил им страх. — Так нечестно! Ты их запугал! — воскликнул Джей. — Я сказал, не единого слова!! — барон включил небольшой разряд электричества, из-за чего мы снова рассмеялись, но на этот раз от щекотки. "Твою ж… Ну, погоди, барон, я тебе устрою Кузькину мать…" Неожиданно для всех, Ву выбрался из цепей. Он аккуратно приземлился на землю, и мы увидели, что у него появились усы. — Смотрите, у него выросли усы! — воскликнул Джей. Мастер Ву дотронулся до подбородка, и мы увидели небольшую бородку. — И даже бородка!!! "Да ладно… Похоже, удача на нашей стороне! Мастер Ву вернулся!!!" Я была искренне рада, что ситуация наконец-то изменилась в нашу пользу. Одна из охранниц напала на мастера, но тот ловко увернулся от всех ее атак, при этом выхватив трость и шляпу, отбросил их на несколько метров, отправив нападавшую в нокаут. — Ты отпустишь моих ниндзя прямо сейчас! — А если нет? — барон угрожающе посмотрел на молодого мастера, пытаясь запугать. Но мастер встречал его взгляд холодным и уверенным. — Я заберу оружие своего отца и попрошу дракона покончить с тобой! Перед тобой стоит сын ПМК, и таково мое слово! Мастер Ву принял боевую стойку, готовясь к битве. Мы воодушевились, ведь теперь у нас появилась хоть небольшая, но надежда. — Наконец! Наш мастер Ву вернулся!!! — Джей был вне себя от радости. — Прошу, не сглазь! — я перевела взгляд с Джея на мастера, пытаясь продумать дальнейшие наши действия. — Ты только что все подтвердил. Легенды не врут. Тот, у кого броня, контролирует Перворожденную. — Я сказал не это! — Я вижу, ты умный мастер. Тебе хватит ума не нападать на меня и моих верных людей! В тот же миг все охотники напали на мастера. Ву ловко отбивался, при этом нападая на самих охотников. — Держитесь, мастер Ву! Мы поможем! — воскликнул Коул. "Интересно, и как мы ему поможем?" — Да! Если вы нас освободите! — нахмурился Кай. Мастер Ву в одиночку раскидал всех охотников. Затем к нему подошел барон, ухватившись за трость мастера. — Прежде чем наделать глупостей, выслушай мое предложение. Если ты пообещаешь мне отдать броню, тебе не придется сражаться со всеми моими людьми сразу. — Ты просишь меня отвести тебя к Перворожденной? — уточнил Ву. — Если у меня будет броня, я отправлю твоих ниндзя домой. "Что? Нет, он врет… Ву никогда на это не согласится…" Барон отпустил трость мастера, а тот в свою очередь посмотрел на него с подозрением. — Ты готов дать мне слово? — насторожился Ву. "Что?!" — Нет! — вмешалась Фейт. — Поверь мне, это все, о чем я прошу. "Что он творит?!" Недолго думая, мастер бросил оружие на землю, таким образом соглашаясь с требованиями барона. — О нет! — произнес Джей. "Дурак! Что ты удумал?!" — Сожалею, но у нас нет другого выхода… — закончил Ву. Тут я уже не выдержала и закричала на мастера. — Что значит "нет выхода"? Что это значит?! Ты же сам говорил, что выход есть всегда!!! Да что, черт побери, у тебя в голове?! — Акира, успокойся! — Коул обеспокоенно перевел на меня взгляд, как и все остальные. — Не успокаивай меня! — я перевела свой разъяренный взгляд обратно на мастера, который смотрел на меня с сожалением. — Ты говорил, что в любой ситуации можно найти выход! Но сам сейчас говоришь и делаешь обратное! И как это понимать?! Да он же обманывает тебя!!! Любой дурак это увидит!!! Как ты можешь ему доверять?! — Акира! — я тут же перестала кричать, глядя в зеленые глаза мастера, излучавшие холод и равнодушие. — В данном случае у нас нет выбора. И не тебе говорить мне о другом выходе и доверии. Остынь и подумай сначала, а потом говори мне что-то, — холодно процедил мастер, после чего отвернулся. — Эх. Мы идем к ней! К Перворожденной!!! — ликовал барон. — Все получится, ниндзя, нужна лишь вера! — Ву бросил на меня взгляд искоса, но этого хватило, чтобы я окончательно смирилась с нашим положением. "Как же так?!… Мастер…." В сопровождении мастера Ву, барон направился к Перворожденной. — Надеюсь, он знает, что делает, — заметила Фейт. — Он никогда нас не подводил, — возразил Кай. "Мастер Ву… Я же хотела как лучше… Почему вы так решили поступить?.." Я едва сдержала эмоции, снова погрузившись в себя. Пов Сэтоши: Ночь сменилась днем, а сумрак неумолимо сгущался, окутывая мир своей пеленой. Известий от них так и не поступило, словно время остановилось, пропитав воздух тревогой. «С ними явно что-то случилось…» Напряжение витало в воздухе, сдавливая грудь, а Ллойда оно, казалось, мучило сильнее всех. Внезапно дверь распахнулась, и в комнату, тяжело дыша, вбежала встревоженная Скайлер. С грохотом захлопнув за собой дверь, она судорожно хватала ртом воздух, пытаясь обрести дыхание. — Гав гав! — Скайлер! — воскликнул Ллойд. — А где Мистаки? — уточнила Хотэру. — Я… Я… Гх… — Она не… — начал Дарет. — Не вернётся… — закончила Каяо, её голос помрачнел. Мы с Хотэру не могли поверить своим ушам. Ния, словно разряжая накопившееся напряжение, пинком отправила пакет с мусором, который, отлетев к стулу, сбил с него рацию. Раздался треск, уловивший волну вражеских переговоров. ~ Объект замечен на пересечении Нельсона и Ламоники! — прозвучал голос Ультрафиолет. ~ Понял тебя! Идём туда! — отозвался Кила. — Они рядом… — прошептал Ясуо. — Ты коснулась Гармадона? — мой взгляд насквозь изучал Скайлер. — Да. — Сможешь применить силу? — с надеждой спросил Ллойд. — Не уверена. Есть только один способ это выяснить. — ответила Скайлер. *** Мы взобрались на крышу здания, где Скайлер попыталась использовать силу Гармадона на гиганте. Но, увы, безрезультатно. К моему полнейшему изумлению, гигант шевельнулся, развернулся и устремился прямо к нам. Остальные были в восторге, но не я. «Нет… Это не Скайлер… Это Гармадон!» — Это… не… я… — выдохнула Скайлер. Радость моих друзей угасла, сменившись ужасом. — Им управляет Гармадон. — Каяо стала мрачнее грозовой тучи. — Гав гав! Гигант неумолимо приближался, делая пребывание на крыше смертельно опасным. — Нужно уходить! — решительно произнесла Ния. — Ты сможешь, Скайлер! — Ллойд попытался придать ей уверенности. — Сломи его, ты сильнее! — Я не могу! — Ааа… Он слишком близко! — Дарет в панике отбежал в самый дальний угол здания, подальше от надвигающейся угрозы. — Нам нужно уходить отсюда! Твой отец слишком силён, Ллойд! — воскликнула Хотэру. — Сделай это, Скайлер. Я верю в тебя! Ты забрала его силу, теперь она твоя. Ты справишься. Подчини его. — гигант уже стоял перед нами. — Нащупай эту силу… Гигант занёс руку над головой, готовясь обрушить её на нас, но резко остановился. — Ыыы… Я нащупала! Я был в шоке, смешанном с ужасом, прекрасно понимая, к чему это может привести. «Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Ллойд». — Да! Используй её! — Аааааа!!!! Именно в этот момент рука гиганта была отброшена назад, и я почувствовал, что Гармадон потерял контроль. Вся власть перешла к Скайлер. Внизу мы увидели, как прибыли сыновья Гармадона. Скайлер, не церемонясь, топнула ногой гиганта по земле, и сыновья Гармадона повалились, отступая подальше. Там же были Большой Парень и Ультрафиолет, которая, не успокаиваясь, атаковала гиганта всеми силами. — Как же долго я об этом мечтала. С дьявольской улыбкой Скайлер схватила Ультрафиолет гигантом и швырнула её так далеко, что мы даже не увидели, куда она приземлилась. «И смешно, и грустно…» Большой Парень, надев маску Они, запустил в гиганта машины. Но для гиганта это были лишь пустяки — он ловко прикрылся рукой, и все машины, посыпались обратно на Парня. Маска Они была уничтожена. «Ну, на одну маску меньше — уже хорошо». Скайлер развернула гиганта и направила его к башне Борг Индастрис. — Похоже, удача на нашей стороне, — заметила Хотэру. «Я бы так не сказал… Чует моя жопа подвох…» — Да! — друзья радовались небольшой победе, но я не разделял их энтузиазма. — Гав гав!!! — Хахах!!! Я знал, что у тебя получится!!! — ликовал Дарет. — Императору осталось недолго сидеть на троне. — произнесла Ния. — Неужели близится финал? — спросила Каяо. — Да… Скоро всё наладится… Скоро мы все будем дома… — мечтательно проговорила Хотэру. — Сэтоши, ты как? — обратился ко мне Ясуо. — Эх… Возможно, я ошибался… Признаю. — Я не об этом. — А о чём? — я перевёл взгляд на друга, и он едва заметным кивком попросил отойти от остальных, чтобы нас никто не услышал. — Что такое? — Эх… Я не хотел тебя отвлекать от размышлений, но это важно. — Ближе к делу. — Эх. Тебя снова что-то беспокоит. Расскажешь? — Эх… Что-то должно случиться… Вот нутром чую, что что-то сейчас произойдёт. Так меня ещё напрягает, что ниндзя так и не вернулись… Прошло уже слишком много времени, но их до сих пор нет… Что-то у них случилось… — Я, конечно, знал, что вы, Хашикаги, чувствительные, но не знал, что на столько. — Очень смешно, Ясуо… — Да не парься ты. Я уверен, что с ниндзя всё в порядке. Да и с ними Акира, что у них могло случиться? Да и потом, сейчас тебе надо радоваться нашей небольшой победе. Пов Кин: Гигант карабкался по башне прямо к нам, а Гармадон никак не мог его остановить. Это пугало не на шутку. — Останови его! — потребовал Харуми. — Я… Не могу! — Гармадон был в отчаянии. — Нужно уходить. Оставаться здесь опасно. — Харуми пыталась сохранить спокойствие, но это было трудно. «Вот тут с тобой согласна…» — Я не сбегу… Моя власть сильнее… — Гармадон продолжал тщетные попытки вернуть контроль, но это было невозможно. Неожиданно для меня Харуми схватила меня за руку и побежала со мной вниз. — Харуми… — Молчи… Я не позволю тебе погибнуть… Пов Сэтоши: — Гав гав! — Что-то не так… — обеспокоенно сказала Ния. Скайлер нанесла сильный удар по зданию Гармадона, но что-то шло не так. Внезапно Скайлер потеряла контроль, и гигант рухнул вниз. Он снова оказался под властью Гармадона. — Сила моего отца слишком велика… — Ллойд был в отчаянии. Скайлер не сдалась. Она вновь попыталась вернуть контроль над гигантом. — Мне его не удержать!!! — она приложила все свои силы, и гигант развернулся, но этого было недостаточно. «Чёрт, я так и думал…. Похоже, его сила выросла…» Внезапно Скайлер стало плохо, она больше не могла использовать силу Гармадона. — Его сила… Она её ранит! — Хотэру тут же подбежала к девушке, поддерживая её. — Я… Я… — Скайлер была на пределе. — Гав гав — Спайк обеспокоенно скулил, наблюдая за происходящим. «Вот этого я и боялся…» — Всё, достаточно! Скайлер, прекрати использовать силу! — я больше не мог на это смотреть. Пов Кин: Мы с Харуми спустились на крышу соседнего здания по тросу. Внезапно гигант врезался в то здание, на которое мы приземлились. — Ааааа!!!! — я была напугана как никогда. — Держись! Мы забежали внутрь здания, спустившись на этаж ниже, чтобы найти пожарную лестницу. Пробегая мимо открытой квартиры, мы увидели, что гигант слишком близко к нашему зданию, из-за чего мы стали как можно быстрее искать лестницу. И мы её нашли за следующим поворотом. Но, к нашему сожалению, она не поддавалась. Не став долго церемониться, Харуми просто выбила её. Мы уже хотели было спуститься вниз, как вдруг Харуми остановилась, услышав крики ребёнка, звавшего маму. — Харуми? — …. Тут же Харуми развернулась и побежала обратно в здание. Ничего не поняв, я побежала за ней. Заглянув за угол, мы увидели такую картину: родители пытались спасти своего сына, попросив людей забрать ребёнка с собой в лифт. Тут же Харуми выбежала к ним. — Мы выведем вас. Всех вместе. — она схватила мальчика за руку, вытаскивая из лифта. — Обещаю… «Харуми…» Я кивнула подруге, и мы побежали обратно к пожарной лестнице, пропуская вперёд родителей и их сына. — Спасибо. — женщина была благодарна нам за спасение её семьи. Мы уже хотели идти за ними, как вдруг проход завалило. Женщина хотела было помочь нам, но Харуми её остановила. — Идите, мы найдём другой выход!!! Харуми тут же взяла меня за руку, и мы побежали обратно на крышу. Выбежав на свежий воздух, мы увидели, как гигант шатался из стороны в сторону. Гармадон не мог вернуть контроль над ним. Пов Сэтоши: Скайлер не слушала меня и продолжала бороться. — Скайлер, Сэтоши прав! Уступи! — крикнула Ния. — Она не может… — тут же Скайлер упала. — Его сила убьёт её! — Ясуо тут же подбежал к девушке, я же подошёл, чтобы оценить её состояние. Пов Кин: Гигант задел здание, на котором мы находились. — Ааааа!!! — я прижалась к Харуми, ища спасения. — Нет! — Харуми инстинктивно заключила меня в свои объятия. — Харуми… Прости меня… Я… Я… — Нет, это ты меня прости, я обещала, что защищу тебя, но не сдержала своих слов… Тут же здание стало разрушаться, из-за чего последнее, что я увидела, — это сожаление на лице моей подруги… Пов Сэтоши: — Я не могу её разбудить. — сказала Ния. — Неудивительно… Эта сила отравила её. — подтвердил Ясуо. — Постой, постой, доктор тёмной медицины. Может, не стоит торопиться с диагнозом? — попытался возразить Дарет. — Нет, Ясуо прав. Чтобы исцелить Скайлер, нам придётся одолеть Гармадона и лишить его сил. Это единственный способ помочь ей. — Гав гав!!! — Эм… Ребята! Зато я знаю, что времени у нас очень мало!!! — воскликнула Каяо. Мы обернулись и увидели, что гигант стремительно приближается к нам.
85 Нравится 21 Отзывы 16 В сборник