Глава 98.
4 октября 2023 г., 22:20
После того, как Адриана поднялась наверх, Иден пошла запирать входную дверь, тоже собираясь лечь спать. В доме было душно, или ей так казалось из-за собственного напряженного состояния, поэтому она решила оставить на ночь открытым окно.
Отодвинув занавеску и заметив мужскую фигуру на берегу, сначала не придала этому значения. Мало ли любителей побродить по ночному пляжу. Но все-таки какое-то время она не могла оторвать взгляда от человека за окном. А потом, повинуясь интуиции, отперла замок и вышла на улицу.
— Прекрасная ночь.
— Душновато, как по мне.
Роберт обернулся к Иден Кастилио. Одета она была по-домашнему, наверное, ждала, когда вернется Адриана. Не давали уснуть тревожные мысли? Или решила проконтролировать, как они исполнят ее так называемый комендантский час? Теперь-то миссис Кастилио убедилась, не ей устанавливать правила игры.
— Хорошо провели день?
— Отлично. Адриана не рассказала?
— Все, что касается тебя, вызывает у моей дочери восторг.
— И это плохо… потому?
Роберт вопросительно посмотрел на нее. В глубине его глаз она уловила и кое-что еще. Уверенность в собственном превосходстве. Иден решила, что не позволит ему вывести ее из себя. Необходимо использовать опыт против его самомнения.
— Я не имела в виду, что это плохо. Когда-то я тоже была молода и влюблена.
— В этом трудно усомниться.
— Мне кажется, мы как-то не так начали наши отношения, Роберт.
— И это, полагаю, мирные переговоры?
— Я не хочу, чтобы Адриана чувствовала, что ей нужно выбирать какую-то сторону.
Вот теперь становилось действительно интересно. Миссис Кастилио решила сменить стратегию, подобраться поближе к нему, чтобы обвести вокруг пальца. Роберт оценил подобные старания с ее стороны.
— Я и представить не мог, что так выйдет.
— Знаю, Роберт. Мне жаль, что я повела себя не как следовало бы.
— Я тоже, возможно, где-то перегнул. Но, когда на меня нападают, я защищаюсь.
— В этом мы похожи. Я могу стать худшим врагом тому, кто захочет обидеть моих близких.
— И ничто так больно не ранит, как предательство близких. Не находите?
Хотелось бы Иден посчитать сказанное Робертом просто расхожей фразой. Но он вкладывал в нее конкретный, определенный смысл. Но кого он считал предателем в своей истории? Могла ли речь идти о его отце, когда-то ушедшим из семьи, или же именно Роберта кто-то предал, по мнению его сына?
— Когда любишь, очень многое можно простить.
— Согласен. Лишь бы это не вошло в привычку и не превратилось в фарс. Как и причинение боли близким.
— Кто причинил боль тебе, Роберт?
Вот и добрались до главного, к чему вели эти пространные рассуждения. Но уверена ли Иден Кастилио, что готова к ответу на свой вопрос? Роберт глубоко втянул в легкие свежий морской воздух, прежде чем ответить.
— Тот, кому придется расплачиваться за грехи прошлого.
Он поморщился, проведя рукой по волосам. На сегодня с него достаточно.
— Простите, Иден, уже слишком поздно. Я сам не знаю, что несу. Лучше мне вернуться в отель.
— Да, и мне пора возвращаться домой. Можно последний вопрос?
— Конечно.
— Ты не привык отступать. Я права?
— Сражаясь за то, во что искренне веришь, отступление равносильно смерти.