Глава 169.
8 декабря 2023 г., 20:44
— Поход в ночной клуб? Звучит банально.
— Разве мы не так отмечали мой день рождения, кузина?
Саманта с вызовом уставилась на двоюродную сестру. С чего ей вдруг не угодил ночной клуб? Потому что дело касалось дня рождения ее парня? Слишком заурядно и неинтересно или слишком простовато, а ей хотелось удивить Роберта? Ах, Адриана…
— Ты отмечала день рождения, Сэм, в Сакраменто со всей родней. Я там тоже была.
— Как и в ночном клубе с Джейсоном и Робертом. Кажется, все остались довольны. И я предлагала им обоим полететь в Сакраменто, не забывай.
— Да, только нас с Робертом вы не позвали отметить день рождения Джейсона в феврале.
— Мы его не отмечали. Совсем. Джейсон даже подарок от меня не принял.
— Адри, мне жаль. — Вмешался Джейсон. — Не обижайся на Саманту. Лучший подарок на мой день рождения сделать вид, что его просто нет. И я, кстати, до сих пор не жалею, что мы с Бобби отказались от поездки в Сакраменто. Уверен, он тоже.
Джейсон не особо понимал, для чего нужен на этом обсуждении предстоящего дня рождения Роберта. Он согласился бы на любой вариант. Тем более если предполагалось, что на вечеринке не будет никого из Кепвеллов, кроме Саманты и Адрианы. Может, еще Крейг Хант с женой заскочили бы на полчаса, чтобы поздравить Роберта.
— У вас есть основания для этого, учитывая поведение кое-кого в нашей семье.
— Лучше вернемся к обсуждению вечеринки, Сэм.
Адриана с мольбой во взгляде посмотрела на кузину. Ей не хотелось портить себе настроение. К тому же необходимо отвлечься от всего, что со вчерашнего дня стало неотъемлемой частью ее жизни. Романа мамы и отца Роберта и остального, относящегося к прошлому. Разговоры о родне, не принимающей их с Самантой парней, тоже к этому относились.
— Если ночной клуб — это банально, а ужин в ресторане — устаревшая традиция, как насчет Лас-Сиренас? Тетя Иден поможет нам все устроить. Покажет дом отца Роберта. Мы там все украсим, накроем стол. Возьмем бутылку шампанского и разопьем ее на пляже на закате.
— Неплохая идея, Сэмми. Но как скрыть приготовления от Роберта, чтобы сделать сюрприз? Нам придется несколько раз слетать на остров и каждый раз выдумывать причины нашего отсутствия здесь.
— Ты останешься в Санта-Барбаре и будешь отвлекать Роберта, Джейсон. Мы с Сэм выдумаем какие-то чисто женские дела, в которых он не захочет участвовать.
— Хорошо, с этим мы разберемся. Но как вы собираетесь Роберта туда доставить? Усыпить? Напоить? Похитить? Придется рассказать заранее, а значит, никакого сюрприза.
Идея с Сиренас Джейсону совершенно не пришлась по душе. И он наперед знал, что будущему имениннику она тоже не понравится. Чересчур опасно, учитывая эмоциональную реакцию Бобби на место, где родился и жил его отец, тем более учитывая задуманный им план мести. Если они окажутся на Сиренас, события могут пойти самым непредсказуемым образом.
— Сообщим ему прямо перед вылетом.
— Только Адриане придется украсть его паспорт, чтобы купить билет.
— Предложи что-нибудь сам, Джейсон. Вместо того, чтобы критиковать. Ты-то на Сиренас был.
— Так дело в том, что вам хочется побывать на Лас-Сиренас, Сэм, а не в дне рождения Бобби, и чего хотелось бы ему?
— Одно другого не исключает. Что предложишь ты?
Саманта пыталась убедить себя, что Джейсон вредничает лишь потому, что с самого начала не хотел принимать участие в обсуждении дня рождения Роберта. Считая, он не стоит того, чтобы устраивать вечеринку или что-то подобное. Чем проще, тем лучше. Главное, хорошая компания и подарки, преподнесенные от души.
— Вечеринка в доме Бобби в Лос-Анджелесе. Можно позвать ваших общих друзей по университету, арендовать лимузин. Завязать Роберту глаза, чтобы он не знал, куда мы едем.
— Это почти два часа пути.
— Мы найдем, чем его развлечь. Как тебе идея, Адриана?
— Хорошая…
— Но?
— Мне кажется, Роберт скучает по родителям. Тем более после всего, что узнал. Возможно, он в действительности хочет отметить день рождения в окружении родных? Они наверняка тоже скучают по нему.
— Я двадцать два года отмечал дни рождения в окружении семьи. Я скучаю по ним, безусловно. Но, думаю, один год могу позволить отметить свой праздник не в Мадриде.
Роберт появился для всех троих совершенно неожиданно. Адриана, Джейсон и Саманта как по команде подняли головы вверх и забавно уставились на него.
Роберт стоял на верхней ступени лестницы, ведущей вниз в каюту, и уже пару минут подслушивал разговор друзей. Не считая собственный день рождения каким-то великим событием, ему все-таки было приятно, что эти трое искренне хотели его порадовать.
Он с улыбкой сбежал по ступенькам вниз и обвел взглядом находящихся здесь заговорщиков.
— Когда у каждого из вас появились одновременно какие-то срочные дела, я сразу понял, дело тут нечисто.
— А насчет яхты как догадался, приятель?
— В домике на пляже не горел свет. Яхта второй очевидный вариант.
— Ты не должен был ни о чем догадаться.
Адриана подошла к Роберту и поцеловала его. В душе огорчившись, что сюрприз, который хотела устроить ему в день рождения, испорчен.
— Я не хотел портить сюрприз, милая.
Роберт обнял Адриану, коснувшись ее губ легким поцелуем. Затем ласково улыбнулся, потому что не собирался расстраивать. При этом стараясь не думать, что продолжает изо дня в день врать ей.
— Что бы вы не решили, сделаю вид, что удивлен. Клянусь. Здесь уютно. Теперь понимаю, Джейсон, почему ты так долго прожил на этой яхте. Настоящая романтика: шум волн, свежий морской бриз.
— Чайки. Ты забыл про чаек, Бобби. Да, тебе стоит попробовать. Если только укачивать не начнет.
— Как много ты слышал из того, что мы обсуждали, Роберт?
— Не знаю, Саманта. Возможно, с момента, когда Джейсон собирался усыпить меня, похитить, и что там еще было, чтобы переправить на Сиренас.
— Можно вернуться к этой идеи, раз ты теперь в курсе.
Роберт, чувствуя скрытый смысл в словах друга, прошел вглубь каюты и присел на кожаный диван. Неужели его догадки верны, и у Джейсона есть некие скрытые мотивы сделать так, чтобы предстоящий день рождения прошел где угодно, но не в Санта-Барбаре? Только зачем это ему?
— Здесь есть вода или газировка? Ужасно пить захотелось.
— Я принесу, Робби. Сэм, не покажешь, где камбуз?
— Конечно, Адри.
Саманта подошла к кузине, вопросительно взглянув на нее.
— Думаешь, мальчиков нужно оставить одних?
— Да. А мы в это время придумаем что-то на день рождения Роберта, о чем они оба не будут знать.
Девушки скрылись за одной из дверей.
Джейсон подошел к другу и присел рядом.
— Мне показалось, Джейсон, или все варианты, чтобы отметить мой день рождения, не предполагают моего нахождения в Санта-Барбаре?
— Мы искали что-то, способное тебя удивить.
— Или сделать так, чтобы я не получил тот подарок, который мне нужен больше всего.
— Ты не сможешь за две недели добиться того, чтобы Иден Кастилио вернула тебе Сиренас.
— Говори потише, приятель. Дамы могут нас услышать. И не сомневайся в моих способностях.
— Я считаю, что вам с Адрианой лучше отправиться в Мадрид.
— Это всего лишь вопрос времени, когда мы там окажемся. Для чего я должен уехать из Санта-Барбары?
— Для собственной пользы, Бобби. Хотя никакие мои аргументы и не убедят тебя в этом.
— Знаю я все твои аргументы, Джейсон. Только сейчас начинается самое интересное. Например, Адриана собирается попросить мать передать мне Сиренас.
— И, если миссис Кастилио это сделает, ты, наконец, успокоишься?
Нет, Джейсон слишком хорошо знал друга, чтобы надеяться на чудо, что он отступится от намеченных планов. Ему просто хотелось большей ясности, что Роберт конкретно намеревается теперь делать.
— Иден Кастилио добровольно отдаст мне остров? Сильно в этом сомневаюсь. Она может пообещать дочери, но никогда не сделает этого. Я бы на ее месте поступил именно так.
— Только ты не на ее месте.
— Прекрати уже быть не на моей стороне. Или в тебе просыпаются родственные чувства, образно говоря? Ты же у нас уже практически Крейг Хант. Версия 2.0.
— Я еще не согласился на предложение твоего крестного. И ты вроде говорил, что я должен на него согласиться. А теперь словно в чем-то обвиняешь.
— Тебе полезно расширить чересчур зашоренный взгляд на окружающий мир. Где еще можно набраться нужного опыта, как не в фирме, подобной «Кепвелл Энтерпрайзис»? Но переходить на сторону Кепвеллов против меня, переживать о них и их интересах, попахивает предательством, мой друг.
— Я переживаю о твоей девушке. И о тебе. Потому что ты рискуешь ее потерять, если не откажешься от своих глупых планов.
— Что, конечно же, затронет и тебя с милой Сэмми.
Беспокоился ли он на самом деле относительно возможного предательства Джейсона? Нет, Роберт был уверен в друге. Но его раздражало, что Джейсон никак не прекратит свои тщетные попытки его переубедить в верности задуманного. Да, наверное, он миллион раз не прав. И остров заодно с местью не стоят потери Адрианы. Только Роберт понимал, однажды он может возненавидеть ее, что ему пришлось отказаться ради нее от того, что было для него не менее важно, чем их отношения.
— Я, в отличие от тебя, Бобби, не настолько наивен, чтобы верить, что Сэм простит меня за обман.
— Значит, ты дурак, Джейсон. Если считаешь, что твое соучастие в моих планах отвернет ее от тебя. Настоящая любовь должна преодолевать все. Кепвеллы ходячие примеры этого. Ты так не считаешь?
— Тебя Адриана не простит, зря ты на это рассчитываешь.
— Приятель, займись своими делами. Порадуй Саманту, прими предложение ее кузена. Только оставь меня в покое.
— Как пожелаешь, Роберт. Наверное, мне действительно стоит принять предложение Крейга.
— Отлично. Желаю удачи.
Роберт довольно улыбнулся, словно выиграл партию в покер. Джейсона это сначала озадачило, а потом резко пришло понимание, весь их разговор был просчитан Бобби с самого начала.
— Ты сукин сын… жалкий манипулятор. Для чего тебе понадобилось мое нахождение в «Кепвелл Энтерпрайзис»?
— Ради тебя и твоего блага, Джейсон.
Роберт усмехнулся. Что ему всегда нравилось в друге, Джейсону можно навешать лапши на уши, но только очень недолго. Ладно, Адриана и Сэм вот-вот вернутся, пора заканчивать спектакль.
— Мне нужен опытный вице-президент, с амбициями и определенными навыками.
— Значит, ты плохо меня знаешь, раз выбрал на эту роль. Что мне светит в «Кепвелл Энтерпрайзис», кроме принеси-подай?
— Я вижу то, чего ты сам не видишь. Твой потенциал.
— Тебе нужен шпион в стане Кепвеллов. Вот что я обо всем этом думаю.
— Знаете, мы наконец придумали отличный план на твой день рождения, Роберт. — Радостно объявила Адриана, когда они с Самантой появились с четырьмя банками газировки, не заметив некое напряжение между друзьями.
— Мы с Джейсоном заинтригованы.
Роберт взял банку с колой из рук Адрианы, открыл ее и сделал пару глотков, словно девушки не прервали важный разговор. Главное, чтобы они не слышали ни слова из того, что они с Джейсоном наговорили друг другу.
— Ты же никогда не был в Диснейленде. И завидовал ребятам, которых видел по телевизору, лежа в больнице, тем, кому посчастливилось там побывать.
— Да, мечта детства. Которую я так и не осуществил.
— Так почему нам не сделать это? Не поехать вчетвером в Диснейленд на твой день рождения? Будем дурачиться весь день, кататься на аттракционах, фотографироваться. Вести себя, словно нам по десять лет.
— По мне, отличная идея. Как думаешь, приятель? Ведь и ты ни разу не был в Диснейленде.
— Думаю, нам стоит выпить за это.
Джейсон отсалютовал банкой с колой остальным. По крайней мере, они не проведут этот день в Санта-Барбаре, что уже неплохо. Значит, Роберт на время отложит свои коварные планы. Хотя предсказывать поведение Бобби дело весьма неблагодарное. И бесполезное.
— К тому же у нас для этого есть и еще повод.
Саманта и Адриана вопросительно уставились на Роберта. А Джейсон ясно почувствовал подвох со стороны друга. Неужели посмеет?
— Какой, Робби?
— Джейсон мне только что сказал, что примет предложение Крейга и будет работать в «Кепвелл Энтерпрайзис». Разве не здорово, Саманта?
Саманта заулыбалась и бросилась на шею Джейсону. Она едва верила, что то, чего она так хотела, все-таки станет реальным.
— Это просто прекрасно. Я ужасно рада. Я люблю тебя, Джейсон!
Адриана подошла к Роберту и, чокнувшись своей банкой о банку Роберта, спросила:
— Это тебя стоит благодарить, что Джейсон решил попробовать?
— Он принял бы предложение Крейга рано или поздно. Я немного подтолкнул его.
— Интересно, что ты ему сказал, чтобы убедить?
— А это останется нашим маленьким секретом.
— В любом случае я рада за него и за Сэм.
— А я рад, что мы поедем в Диснейленд, Адри. Отчим много раз собирался отвезти меня, сестру и маму в парк в Париже, но каждый раз этому что-то мешало.
Роберт обнял Адриану за талию, привлекая ближе к себе. На самом деле, причина, почему он так и не оказался в самом знаменитом парке аттракционов, довольно проста. У них с Эрин была слишком большая разница в возрасте, и когда его сестра подросла, чтобы запомнить впечатления от Диснейленда, сам он уже считал подобную поездку глупостью для детей. У него началась насыщенная жизнь в школе и вне ее, да и поездка в Валенсию всегда казалась для него более привлекательной.
— Мы прекрасно проведем время.
— Не сомневаюсь, Адри.
Адриана улыбнулась, а потом вмиг стала серьезной.
Роберт вопросительно глянул на нее, не понимая столь резкой смены ее настроения.
— Что насчет могилы твоего отца? Мы могли бы поехать на кладбище прямо сейчас.
— Давай завтра утром. Скоро стемнеет.
— Боишься привидений?
— Не хочу блуждать в потемках с фонариком. А еще я хотел бы купить цветы.
— Ты прав. Сделаем это завтра утром.
Адриана проследила за взглядом Роберта, он смотрел на часы. Без двадцати восемь. Вечер в самом разгаре. Можно заскочить в какое-нибудь кафе, чтобы перекусить. Роберт, очевидно, думал о том же.
— Джей, Сэм, вы идете? Или нам оставить вас наедине?
— Мы немного задержимся, Бобби. Увидимся завтра.
— Тогда до завтра. Ведите себя прилично!
— Слово бойскаута.
Роберт и Адриана ушли.
Саманта поставила на столик так и не открытую ей банку с газировкой, недоверчиво посмотрев на Джейсона.
— Ты действительно примешь предложение Крейга?
— Как только вернемся домой, я наберу ему. Это же всего на несколько недель.
Роберт ответит ему за это. Джейсон не знал, каким образом, но спускать приятелю столь вопиющую бесцеремонность он не собирался. Бобби окончательно перешел всякие границы разумного.