ID работы: 13650178

I'll make sure you stay with me

Слэш
Перевод
R
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
304 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 37 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 29 (Эпилог)

Настройки текста
Примечания:
— Возьми еще немного картошки, Гвен, —распорядился Финни, прислоняясь к наполовину полной тележке. Глядя на товары в ней, пытаясь вспомнить все, что их просили купить. Гвен подняла бровь. — Почему? Робин готовит шашлыки и я не думаю, что для этого нужен картофель, —усомнилась она, но все равно схватила картошку и положила ее в тележку. — Да, но я сказал Робину, что тоже хочу пикадилло. К тому же Сьюзи оно тоже нравится, — Добавил он, самодовольно глядя на раскрасневшееся лицо своей сестры при мысли об их подруге Сьюзи. Гвен закатила глаза, когда взяла на себя заботу о тележке. — Он просто делает все, что ты скажешь, не так ли? Держу пари, он вел бы себя как собака, если бы ты ему прикажешь, — Финни закатил глаза, когда они шли по проходу к кассе самообслуживания. — Что я могу сказать, я неотразим. Кроме того, Гриффин – театральный парень, а не я, — напомнил он ей, отстраняя ее, когда начал вытаскивать предметы и просматривать их. Гвен отшила его в ответ, вытаскивая бумажник из заднего кармана. — Робин просто большая задница, когда дело касается тебя! — Финни вздохнул и приложил руку к сердцу. — И мне это нравится — усмехнулся он. Гвен перегнулась через тележку и притворно подавилась, когда Финни игриво толкнул ее. — Вы со Сьюзи совершенно одинаковые, не отрицай этого, — возразил Финни, быстро расплачиваясь наличными, которые Гвен достала из своего кошелька. Она нерешительно посмотрела на него, убирая теперь уже упакованные продукты. — Заткнись, — пробормотала она, протискиваясь мимо него и быстро выходя из магазина. Финни наблюдал за ней издалека, медленно следуя за ней. ------------------------------- Запах еды наполнил теплый и уютный маленький дом. Окна открыты, чтобы выпустить пар, окружавший кухню. Задняя дверь осталась широко открытой, чтобы можно было видеть людей на заднем дворе. Музыка громко играла из динамика, из дома доносились лишь слабые отголоски. Ручка входной двери дернулась, и дверь распахнулась. С такой силой, что с грохотом ударилась о стену. Робин вздрогнул, чуть не уронив деревянную ложку в кастрюлю. — Mi Vida? — Позвал Робин, бросив еду, чтобы проверить дверь. Выглянув из кухни, он усмехнулся, увидев своего мужа и невестку с полными руками, несущими пакеты с продуктами. Без сомнения, у них обоих остались бы красные следы на руках. Финни застенчиво посмотрел на него: — Привет... — поздоровался он. — Привет, Bomboncita, — тепло поздоровался он в ответ. Финни указал на пакеты в своих руках. Робин вздохнул, взяв по два из каждой руки, и поцеловал своего любимого в щеку. Финни улыбнулся и чмокнул его в губы. Оба уставились друг на друга на мгновение, просто изучая друг друга. — Алло? Отбивную из печени сюда! — Крикнула Гвен, все еще с полными руками. Финни закатил глаза и направился на кухню, пока Робин помогал собирать некоторые из ее сумок. Он прошел на кухню, улыбаясь фотографиям на стене. Его любимой – и самой большой — была их свадебная фотография. Длинные волосы Робин, уложенные и оставленные естественно вьющимися. Сам Финни; с цветами в руках. Белые розы, гвоздики, орхидеи, маргаритки, тюльпаны и цветы гибискуса прекрасно сочетаются в одном букете. Робин в черном костюме, а Финни в белом. На другой, справа, была групповая фотография. Все мальчики, одетые в красные костюмы справа, и Гвен, Сьюзи, Донна и Эми слева, все одеты в красные платья. За исключением Донны, поскольку она была в костюме. И прямо под этой фотографией были родители. Мама Вэнса, мама Гриффина, мама и дядя Робина, родители Брюса, родители Билли и, наконец, мистер Перлиски. Все выстроились в очередь с улыбками на лицах. Финни улыбнулся, вспомнив, что у Терренса так и не было возможности увидеть его женатым, и подумал о том, что так же не увидит, как Гвен выходит замуж, ведь он бросил букет, а она поймала его. Финни смог поймать взгляд, которым она одарила Сьюзи, когда он оказался у нее в руках. Он неделями поддразнивал ее по этому поводу. И вместо Терренса это был мистер Перлиски. Тот, кто принял их, когда Терренса наконец арестовали. Тот, кто повел его к алтарю. Тот, кого они называли папой. Финни вспомнил, как разрыдался, когда сам мистер Перлински заплакал, увидев его в свадебном смокинге. Он почувствовал, как Робин схватила его за талию: — Привет, моя alma , — прошептал он. — Желаю тебе добра, мой дорогой, —ответил он, положив свои руки поверх рук Робин. Финн практически чувствовал улыбку Робин у себя за спиной. — Я так рад, что ты посещал уроки французского, — признался он, потираясь лицом о спину Финни. Он напевал, доставая еду из пакетов. — Я знаю, папа был так взволнован, когда я удивил его, — прокомментировал Финни, вспоминая улыбку на лице мистера Перлиски, когда он впервые заговорил с ним об этом после двухлетних занятий. Он был так счастлив, что смог снова поговорить на нем с кем-то после смерти своей жены. Это также пригодилось, когда она позвонила. Иногда посреди ночи звонил телефон, и Финни приветствовали французским пением. Финни был счастлив, что смог успокоить своего отца, даже если физически не мог ее видеть. Все, что ему нужно было уметь делать, это слушать. — Эй, влюбленные птички! У вас еда не подгорает? — Позвал Брюс. Они оба закатили глаза, когда повернулись к Брюсу, который стоял в дверном проеме с кока-колой в руке. Финни приподнял бровь. — Влюбленные птички, да? Прости, но у тебя был или не был полноценный сеанс поцелуев с Вэнсом, как раз перед моим уходом? — поддразнил он, наблюдая, как его лицо покраснело. — Ты ничего не видел, — Твердо заявил Брюс, прежде чем выбежать обратно на улицу. Предположительно, чтобы пойти посидеть с Вэнсом. Финни рассмеялся и наклонился к Робину, но только на секунду, прежде чем пойти проверить, как там еда. Робин убрал руку со своего мужа, решив остаться прислоненным к столу. Предпочитая просто наблюдать, как его муж снует вокруг за тарелками и мисками, чтобы разложить еду. Позволяя себе просто... принять его. Затем возникло то чувство, то же самое, которое он испытывал много лет назад. И все, о чем он мог думать в тот момент, нет, в каждый момент, было то, как он был благодарен. В каждый момент бодрствования, в каждом сне все, о чем он мог думать, был Финни. С того момента, как он встретил Финни на уроке математики, до того момента, как он опустился на колени и сделал предложение. — Mi corazón... — проворковал он. Финни вопросительно ответил, не поворачиваясь, чтобы посмотреть на Робин, слишком занятый раскладыванием еды. — Lindo...— позвал он, на этот раз Финни промурлыкал более игривым тоном. Но он по-прежнему не смотрел на него, снова поглощенный едой. — Corazoncito… — попытался Робин. — Да-а-а? — ответил Финни. Что ж, по крайней мере, на этот раз он ответил устно. — Mi amor, mi alma, mi vida, mi corazón, ¡La razón por la que vivo, la razón por la que respiro! Посмотри на меня... Моя прекрасная эстрелла... Финни, задыхаясь, рассмеялся, когда, наконец, обернулся с порозовевшим лицом и широкой глуповатой улыбкой. — Vous avez appelé? — замурлыкал Робин, схватив Финни за руку и чмокнув ее. Затем с любовью поцеловал обручальное кольцо на его пальце. — Я понятия не имею, что это значит, — прошептал он и увидел, как и без того розовое лицо его любимой порозовело от смеха. Финни закатил глаза, прежде чем вздохнуть. — Ты звонил? — уточнил он. — Ничего, — самодовольно улыбнулся он. Финни уставился на него с притворным изумлением. — Нет, скажи мне! — Игриво потребовал он, пытаясь не улыбнуться, но ничего не смог с собой поделать, когда Робин положил голову ему на грудь. Руки Робина забрались ему под рубашку и потерли шрамы, покрывавшие его спину. — Я люблю тебя, — пробормотал он, и когда Финни замолчал, и единственное, что они могли слышать, была слабая музыка снаружи, он вздохнул. — Я тоже тебя люблю, — прошептал он, проводя руками по волосам Робин. И в тот момент все, что они могли вспомнить, был успокаивающий звук их собственных воспоминаний. — КОНЕЦ —
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.