* * *
Пару часов спустя. Заседая от скуки на мягеньких кушеточках из османского шелка в одной из бессчетных кремлевских зал, мы с Карлом не выдумываем ничего более занимательного, окромя беспечного листания посольских атласов с изображениями березовых рощ, быстроходных речушек, скалистых гор да гладких, яко зеркало, озерец, ибо Ванька, с коим обычно и учиняются у нас главные потехи, отбыл принять лекарства, дабы сырой кашель унять, кой тревожит его уже, верно, более трех недель, несмотря на стабильную погодную ситуацию без гроз да летних буранов, что, кстати, весьма нетипично для оной местности. — Смотри, Петер! Вот тута наша Модер Свея – величавая и вечная! — Она самая… — я тяжело зеваю, с мольбою поглядывая за окно, где уже потихоньку заливается горящий закатный отсвет, своими пленительными лучами ослепляя не только лишь нас, но и всех прочих жителей Москвы. — А не кажется тебе ли, братец, что уже пора спать? — Никак нет! Еще же так рано, Петер… Скрипнувши и напугавши тем самым Карла до чертиков, медленно распахивается резная дубовая дверь, а за ней показывается сладкое личико Софьи Алексеевны. Завидевши нас, девица проницательно сощуривается и входит в светлицу, поглаживая свою русую косу, сияющую в лучиках солнца яко атласная лента. — Чего угодно, сестрица? — любезно спрашиваю я, заинтересованно накручивая кудряшки Карла себе на палец. — Поговорить с вами пришла, соколики. — «Соколики»? — с недоумением переспрашиваю я. — А как мне вас еще называть изволите? Котятки? Щеночки? Не то время наступило уж, да и выросли вы совсем, посему соколики – самый, что ни на есть подходящий вариант. — Присядь, сестрица, а то, как неродная встала в дверях, ну ей-богу! Софа усмехается, смахивает с плеча Карловского сюртучка невидимую пылинку и занимает место на тахте. Надолго не затягивая всякие заигрывания с нами, царевна неспешно говорит нам хитреньким таким голоском: — Дело к вам есть… — прервавшись, Софья резко отдергивает саму себя и оборачивается к Карлу: — Ты меня хорошо понимаешь, солнце? Аль мне на вашем речи вести надобно? — Кларт-кларт. Мне все хорошо понятно, Софа Алексевна, продолжать скорей. — Тогда вот что, братцы: завтра землицу нашу и вашу изволит посетить некий зодчий, коего свейский канцлер Оксеншерна весьма лихо нахваливал. Тот, дескать, нашим узорочьем вдохновился, посему желает по нашим краям покататься, все посмотреть, а потом нечто подобное в Швеции построить: это дело нынче у них хорошо идет, учитывая… обстоятельства. А бояре сразу смекнули, что сие нам нужно, посему пригласили и зодчего оного, и самого канцлера в Москву. — Звучит славно. А с нас-то двоих что требуется? — Вам надобно гостей по полудню встретить на Смоленском тракте да сопроводить до кремля, но перед сим взять на дело Шафирова-старшего из Посольского приказа, что от скуки иногда на шведском глаголит, – переводчиком он будет вам добротным, ну а Карл… — услыхавши собственное имя, шведский королевич оживляется и еще настырней вслушивается в речи на чужом языке. — … ох, еще бы! Вот ты подумай, Петруш, каким изначально будет отношенье свейского градостроителя к нам, ежели его в России самолично встретит собственный суверен? Оный мальчишка пригоден для возвышения нашего престижа! «Она чертовски рассудительна и дальновидна. К тому же, Карл-то наверняка не против оказать нам оную услугу за гостеприимство и трепетное отношение к ему и его соотечественникам…» — Все так, сестрица. Твой ум ясен, а слова остры, яко Божье писание, посему им точно сомнения нет. — Значит, на сем и договорились, — Софья кивает сама себе, взглянувши в оконце и завидевши за ним алеющее марево закатного неба, перерезанное пунцовыми косыми линиями перистых облаков. Проведя еще несколько мгновений на тахте, сестрица вдыхает теплый аромат городских костров, вскакивает и подставляет мне свое розовое запястье. Ни слова не проронивши, я покорно целую ее ручонку, и мы сталкиваемся фамильными перстами в знак верности. В ответ царевна лишь улыбается и, мило попрощавшись с Карлом, отбывает в свою светлицу. — Софа Алексевна такая добрая… — мечтательно проговаривает Карл, проводивши царевну взглядом. — … егда спит зубами к стенке, — с усмешкой продолжаю за него я и вскоре говорю: — Пойдем-ка я сопровожу тебя к своим в гостевые комнаты, а то почивать пора уже, м-м? — Ну Петер… можно я в оный раз все-тки посплю с тобой? Пожалуйста-пожалуйста! «Да что ж ты будешь делать, негодник! Ну и как тебе нынче отказать?..» — Ох, ладно. Пес с тобой, пошли!* * *
Прежде чем уйти в мою светлицу, мы решаем навестить Ваньку с Натальей Кирилловной, кои решили после оздоровительных процедур нагрянуть на террасу, дабы Ванюша, верно, отдохнул и настроился на скорый отход в постель. — Милая матушка… — едва выйдя на террасу, я подсаживаюсь к сударыне Наталье и целую ее иссушенное запястье, обрамленное вереницей тонюсеньких вен. — Петруша! Как я рада тебя видеть, ты ажно не представляешь! Совсем мать родную позабыл: только и видимся с тобою за ужином, и то, коль Бог возрадуется да даст шанс, а так ты не то в Преображенском, не то в Слободе, не то в канцелярии делами всяческими увлечен… Кабы не свихнулся с такой-то нагрузкой! — Не кручиньтесь, матушка. Я же здесь теперь. — А коль свеи бы не приехали погостить, так и кто знает, свиделись бы вообще до Иванова дня… — Ванька уже спит, что ли? — спрашиваю я, заметивши, что кресло-качалка, где завсегда во время вечерних чтений библии можно встретить Ванюшу, и вправду пустует, а его любимые подушки испарились. — Не совсем: у него вновь жар был, я его в саду уложила. Как побеседуем с вами, так и за ним схожу, а то и вовсе уснет там да не пробудишь его! — Боязно за братца мне. И Софья себе места не находит – целыми днями рассеянная ходит, ибо не спит да за Ванькой приглядывает, ведь только с ней у него сон глубок. Все оные богомолки ничем не помогают, а лишь пуще его нервируют, хотя, казалось бы, двадцать второй год детине, полегче стало бы уже… но все ведь хуже. А вы, матушка, что же делаете здесь? — А я-то? Ах, милая Софа попросила о маленькой услуге, покуда дела в Боярской думе да со свейским торжеством не переведутся… Ну что ж мы все с тобой о плохом, а ну-ка подведи сюда Карла, почитаем с вами немного! — Ну полно вам, мамаша! — Никак не полно, мальчик мой! А то шестнадцать годков тебе, а ты-то сам по пять ошибок в словах делаешь! — Значит-са, не выучили должным образом, — я пожимаю плечами, тем самым намекая, что ничего уже на моем веку и не поможет. — Что ж за фокусы такие пошли, а?! Тьфу, дурак ты, Петруш! Царем тебе скоро быть, ежели Ванюшку нашего не вылечим, а ты – экая несуразица – пишешь, как холоп, читаешь по слогам да арифметики не знаешь. Ажно, вон, свейский королевич скоро лучше тебя по-русски читать начнет! Стыд и срам нынче, сынок… Тем паче, сестра у тебя какова: мудра, учтива, греческой азбукой, шведским да англицким владеет – а девка все же! Ну вот как нынче дальше жить-то будешь неграмотным? — Эх, мамаша, ну так давайте сюда свои книжки!.. Мы с Карлом и матерью усаживаемся на качели да принимаемся поочередно зачитывать строки из царской библии, от коей, честно говоря, у меня уже где-то внутри развивается изжога. — А знать, что, Наталя Кирилловна? — вдруг подает голос Карл, резко оборвавшись посреди части, повествующей о том, как злосчастный Иуда предал наивного Иисуса за жалкие тридцать серебряников. — И что же, солнышко? — У нас в Тре Крунур та-а-а-акая интересная книжечка есть! — едва начавши свои россказни, Карл начинает аж сиять от счастья. — О коте… в сапогах! Она… многим интересней, чем оная, где я едва ли что-то понимать. — Ну и богохульство, Бог с тобою! Се где ж такое выдумано? — Во Франции, представьте себе, Наталя Кирилловна! «Эх, хотел бы и я воочию узреть настоящую Францию… да чего уж там: не только одну лишь державу короля-солнце, но и всю Европу! Что ни день, то мне выпадает удача узнать от Карла и прочих свеев, нынче наводнивших кремль яко бурые тараканы в погоне за березовым соком, нечто дивное, доселе мною неслыханное, отчего все мое семейство в один голос начинает креститься, браниться и витийствовать, дескать, где ж такое видано!» — Тьфу ты, навыдумывает тоже! — матушка поспешно вскакивает с качелей и, убравши книжонку за спину, качает головой и бормочет, покусывая губу: — Кхм, сдается мне, вам с Карлом уже пора спать… — Верно, мамаша. Ежели Ванька до заката еще проснется, так и передай ему, чтоб ко мне поднялся. — Ах, как ты можешь, Петр Алексеевич! Он ведь так слаб… «Что-то не припомню, дабы маман меня хоть раз по имени-отчеству кликала, егда добра была. Нечто вмиг разозлило ее до того, что она ажно как-то совсем не по-родительски ко мне обратиться вздумала... Лучше, верно, оставить ее, а то совсем сейчас разбушуется, а далече себя винить станет, как только остынет. Да и малявке, честно говоря, стоило быть потактичней, учитывая, как матушка к Европе относится! Ах, «потактичней»?! Что ж я несу, он же еще ребенок…» В ответ я лишь киваю, хватаю Карла за ручонку и увожу в свои покои, не желая более беспокоить мать в тот миг, егда ей самой тяжко приходится в уходе за Ванькой. Моя светлица – самое теплое и родное для меня место в Измайловском замке да, наверное, единственное, где приятно находится, ибо все прочее в тереме и прочих дворцовых пристройках напоминает лишь об одном: о роковом стрелецком бунте осьмдесят второго, что разразился прямо на тутошнем Красном крыльце, где мы с Карлом и Ваней буквально вчера кормили кошек… Шесть лет назад мой несчастный учитель Артамон Сергеевич пал жертвой кровожадных стрельцов, у коих нет ни совести, ни сердца. После тех событий Софа настояла на нашем переезде в Преображенское, и, на самом деле, я воистину благодарен ей за оное, ибо кто знает, как скоро бы я свихнулся, обитая в оный удушающих белых стенах, умытых в крови невинных людей. Бояре-то тихонько говорят, что болезнь Ванюшки столь крепка именно оттого, что тот из кремля не выезжает да нечисть всяческую видит постоянно. И правы они. Москва – гиблое место, нечего тут делать. Надеюсь, егда мы престол займем, Ваня согласится, что нужда нам будет в новой обители, а то столько бед пережила оная земля – не перечесть: и бессчетные пожарища, и Тохтамышеву рать, и литовские войны, и темные времена Смуты, и крестьянские бунты. Я чертовски сомневаюсь, что в сем за́мке здоровые дети хоть у кого-нибудь однажды уродятся, да и вообще хоть чья-то судьба счастливой обернется… Я, начищая до блеска зубы, то и дело поглядываю на свой усталый вид, отягощенный насыщенным деньком, сквозь поверхность ржавого зерцала с узорами роз, полученного в подарок от ненаглядного Лефорта да его матерых кузнецов, кои починили раму сего дивного предмета, некогда принадлежавшего шотландскому лорду, но чудным образом перешедшего к Францу Яковлевичу. Ничего нового в своем излюбленном зерцале не найдя, я по-быстрому оканчиваю водные процедуры и, запахнувши ставни, принимаюсь расчесывать витиеватые локоны Карла, продолжая при оном бормотать под нос всякие проклятия, егда гребешок застревает в его волосах аль пытается выпасть у меня из рук. — Что с Наталей Кирилловной? Почто она так грустна? — вдруг спрашивает Карл, столкнувшись очами с моим отражением в зерцале. Завидевши мой удрученный вид, он вздрагивает и спешит отвести взгляд, переведя его в сторону тоненькой полосочки света, виднеющегося из-за приоткрытой ставни. — Если б я знал, все было бы куда проще. — Allt är mitt fel… — шепотом проговаривает шведский королевич, растерянно опустивши очи в пол. — Эй, ты чего там себе под нос бормочешь? — М-м… ингет, Петер… — Ты последний человек, кто виновен в мамкином несчастье, можешь мне поверить. — Я дрянь сказать, вот матушка Наталя и разозлиться… прости-прости, я ужасненько виноват! Мне всего-то понравилась та книжка… можешь побить меня, можешь выгнать, делай, что хочешь! «Удивительно, как хорош его русский, егда речь идет о попытке оправдаться, но винить себя мальчишке и вправду незачем, он здесь не при деле. Надо бы ему настроение поднять, а то как-то совсем плохо вышло…» — Хм, а хочешь завтра до приезда вашего Оксеншерны посетить кой-какое местечко со мною? — внезапно предлагаю я, особо не задумываясь. — Какое еще местечко? — Жилище европейцев под Москвой – Немецкую Слободу на речушке Кукуй. Там людей презабавных великое множество, можешь мне поверить: солдаты, повара, инженеры, аптекари, художники, ажно актеры иноземных театров! Думаю, тебе точно должно в Слободе понравиться, да и чувствовать там будешь себя всяким лучше, чем у нас в кремле, где ты яко белая ворона ходишь, а все здешние на тебя пальцем показывают. — Знаешь, Петер… ежели там европейцы всякого рода обитать, навряд ли они рады видеть меня будут. Ополчились ведь супротив Свеи нашей, так и боязно мне теперь к ним ездить… по мне сразу видно, что я швед, ажно если не все о моем происхождении наслышаны. — Верно говоришь, братец. Дай-ка секунду подумать… О! Помнишь мелкого братишку Сашкиного, Мишку Меншикова? — Карл, пораздумавши, кивает. — Чудесно! Но пока что тебя в прочие детали плана посвящать не смею, дабы не сглазить, только вот что запомни: утром, егда солнце взойдет, а наши празднество готовить станут, пустимся мы с тобою в путь-дорогу, только Наталье Кирилловне, Софе, Голицыну, матушке аль кому из своих ни слова о сем, понял? Т-с-с! Карл уверенно кивает и на кой-то черт кладет ладонь мне на лицо, судя по всему, в знак согласия. Тогда я мягко перекладываю ее себе на плечо и продолжаю: — Значит-са, ни слова не сказавши, утром выходим к заднему крылечку, добро? — Я не подведу!