***
Прошло менее получаса, прежде чем, в очередной раз выругавшись, женщина откинулась на кровать, ожидая, пока загрузится страница. — Войдите, — машинально пробормотала она, услышав стук в дверь. — Вам совсем необязательно весь день проводить в комнате, — нарушил тишину в комнате размеренный баритон модельера, от которого Натали тут же подскочила с кровати, вспомнив, где она находится. — К тому же здесь ужасная связь. — Я заметила, — улыбнулась женщина, — поначалу хоть что-то загружалось, а сейчас… Хорошо, хоть письма с поздравлениями я отправила еще утром... Натали вдохнула, чтобы продолжить говорить, но вместо этого замолчала и посмотрела на Габриэля, поняв, что зачем-то он все-таки пришел. — Я, — произнес мужчина, немного помолчав, — вообще-то хотел узнать, хотите ли вы есть? — Нет, я совсем не... — попыталась отказаться Натали, решив не мешать модельеру еще больше, как вдруг ее живот предательски заурчал. — Согласен, глупый вопрос, — засмеялся Габриэль, — просто пойдемте со мной. Натали пожала плечами и последовала за мужчиной: в конце концов, она и правда сегодня только позавтракала и немного перекусила в офисе, но напряженная поездка так утомила ее, что от одной мысли о еде становилось нехорошо. Сейчас же, когда все немного успокоилось, она все-таки почувствовала голод, и, раз уж Агрест сам предложил, почему бы не принять его помощь? — Конечно, одежда выходит у меня лучше, чем еда, но в студенчестве... Габриэль обернулся и замер на полуслове, увидев, как Натали, кажется совсем не слушая его, молчаливо смотрела в окно на задний двор. Через стекло от пола до потолка виднелось лишь небольшое крыльцо, край которого утопал в бесконечном потоке снега; белоснежное полотно приобрело синеватый оттенок — начинало темнеть. — Не расстраивайтесь, — мягко произнёс модельер, положив ладонь на плечо помощницы, — как минимум, в марте снег точно растает. — Обнадеживает, — усмехнулась она. — Так что там со студенчеством? — Что?.. А, я говорил, что в студенчестве мои соседи хвалили мои кулинарные навыки, и время, что я провел в этом доме, показало, что я, кажется, не растерял их… Правда, курица будет в духовке еще минут двадцать, но, пока она готовится, могу предложить кофе и сырные булочки. Между прочим, их я тоже испек сам. Натали с удивлением посмотрела на Габриэля и медленно, с осторожностью под его настойчивым взглядом откусила булочку. — По-моему, в кулинарии вы также хороши, как и в дизайне одежды, — улыбнулась женщина, когда модельер расслабленно выдохнул, услышав ответ. — Можно посмотреть книжный шкаф в гостиной? — Да, конечно. Я пока займусь овощами. Габриэль отвернулся к столешнице, но не смог удержаться от продолжительного взгляда в сторону помощницы. В его свитере, в который влезло бы еще две Натали, она выглядела довольно забавно, но в то же время так, будто она всегда была частью этого дома. “Какое странное чувство” — подумал модельер, вновь возвращаясь к нарезанию овощей. Ничего не заметив, Натали покрепче обхватила кружку с кофе и подошла к книжному шкафу. Кажется, здесь была собрана лучшая мировая классика, и, судя по высокой стопке на кофейном столике, она же была здесь единственным развлечением. С осторожностью и некоторым восторгом Натали пробежала пальцами по корешкам лимитированных изданий и, побоявшись даже трогать их, повернулась к столу, решив узнать, чем все это время занимался Габриэль. — “Великий Гэтсби”, — пробормотала она, сев на диван, — “Портрет Дориана Грея”, “Франкенштейн”, интересный выбор, что тут еще? Ремарк, Кафка, понятно, откуда столько заботы... и абсурда. Натали взяла лежащих рядом “Трех мушкетеров” — эту книгу Габриэль еще не закончил и, судя по закладке, прочел немногим больше трети. “Надеюсь, он не обидится, если я прочитаю пару глав” — подумала женщина, открывая первую страницу. — Натали, — позвал модельер, когда обед был готов. Ответа не последовало и, решив, что помощница могла его просто не услышать, сам пришел в гостиную. Натали и правда не слышала его — поджав ноги, она спала, положив одну руку под голову и держа в другой книгу. Габриэль лишь облегченно выдохнул, что все-таки не разрешил ей ехать обратно: голодной и уставшей такая погода точно не оставила бы ей шансов. Аккуратно вытащив из ее рук книгу, Габриэль, не глядя, отложил ее в сторону и, взяв с подлокотника плед, укрыл им Натали. Он присел рядом и только сейчас заметил, что она читала «Трех мушкетеров»; подняв с дивана книгу, мужчина оторвал от служившего закладкой сложенного листа бумаги часть и отметил страницу, на которой закончила женщина. На секунду Габриэль задумался переложить Натали, чтобы ей не пришлось спать сидя, но, побоявшись ее разбудить, не решился это сделать. Вероятно, чтобы точно не помешать ей, ему стоит вернуться на кухню или продолжить рисовать, но едва модельер подумал об этом, как почувствовал тяжесть: положив на его плечо голову, Натали, тихо сопя во сне, обняла руку своего начальника. Габриэль смущенно посмотрел на помощницу и будто под гипнозом дотронулся до ее волос: сейчас она выглядела такой беззащитной, что ее железная хватка мгновенно перестала быть единственной причиной, почему он оставался сидеть рядом. В конце концов, ничего плохого в том, что он тихо почитает, пока женщина спит, нет, и быстро приняв подходящее решение, модельер открыл книгу на своей закладке.***
Нащупав мягкую ткань, Габриэль машинально укрыл сидящую рядом женщину и повторил это еще дважды, прежде чем понял, что плед лишь падает на диван. Он открыл глаза и первое время пытался сообразить, где вообще находится: вокруг стояла почти непроглядная темнота, и только по силуэтам мебели мужчина догадался, что уснул в гостиной. Точно!.. Модельер окончательно проснулся, вспомнив, как он здесь оказался, но сейчас на диване он был один, укрытый тем самым пледом, которым накрывал Натали несколько минут... часов назад. Мужчина посмотрел на часы, но в такой темноте увидеть время не получилось, однако краем глаза он заметил в окне промелькнувший огонек — кто-то стоял на крыльце. — Начинаю думать, что вам просто нравится холод, — усмехнулся Габриэль, открыв раздвижную дверь. Натали от неожиданности подпрыгнула на месте и едва не уронила телефон в снег. — Думала, вы еще спите, — нервно улыбнулась она, — не хотела мешать. — Сколько сейчас времени? — спросил мужчина, подойдя ближе, накинув на ее плечи плед и также положив руки на перила. — Половина первого... Метель, между прочим, уже закончилась. Габриэль посмотрел на небо, где сквозь расходящиеся облака можно было увидеть звезды, и сделал максимально удивленное лицо, встретив насмешливо-недоверчивый взгляд Натали. — Опять синоптики наврали, — пожал плечами модельер. — Вечно мне везет на неправильный прогноз погоды, — засмеялась Натали. — Я принесу чай, — быстро ретировался Габриэль, понимая, что его поймали в собственную ловушку. Его не было намного дольше, чем нужно, чтобы вскипел чайник, и Натали уже собиралась вернуться в дом, когда в дверях появился Агрест. — Что-то подсказывает мне, что это не Эрл Грей. — Я почти поставил чайник, — ответил модельер, протягивая одну из кружек помощнице, — но внезапно нашел бутылку вина. Лучше сырных булочек у меня получается только глинтвейн. Натали удивленно посмотрела на мужчину, пытаясь понять, как ей реагировать. — День был непростым, — немного помедлив, произнесла она, взяв кружку. — Спасибо. Она молча стояли, разглядывая ровный снежный покров и звездное небо. Первый глоток обжег горло, но уже через пару секунд разлился теплом по телу; Натали протянула край пледа Габриэлю — несколько растеряно он накинул его на плечо; было тихо, и мужчина невольно прислушивался к дыханию своей помощницы. Она размышляла о чем-то своем, почти не сводя глаз с неба и не проронив ни звука. — Можно спросить? — вдруг произнесла Натали и, получив положительный ответ, продолжила: — Почему вы уехали сюда? — Я… — Габриэль задумался, подбирая слова. — Без Адриана дома стало так одиноко, что я сотни раз пожалел, что поддался на ваши с ним уговоры и отпустил его в Лондон. Я даже думал поехать за ним и вернуть домой… После смерти Эмили украшением дома к Рождеству занимался Адриан, а в этом декабре один лишь взгляд на голые перила и двери усиливал мою внутреннюю пустоту. Поэтому я уехал: мне нужно было немного единения с природой, чтобы привести мысли в порядок… Теперь моя очередь: что такого заставило вас ехать загород в канун Рождества? — В каком смысле? — удивленно переспросила Натали, чувствуя, что вино и без того развязало язык им обоим. — Вы просили привезти альбом... — А еще я написал, что это не срочно. В конце концов, я ведь понимаю, что у моих сотрудников есть собственная жизнь, есть люди, которые ждут дома их возвращения, чтобы вместе безвкусно накидать на елку мишуру и гирлянды. Неужели... — Я живу одна, — произнесла Натали, не дожидаясь, пока модельер закончит, — но дома меня ждала большая кровать, в которой я надеялась выспаться... — Сейчас вы выглядите вполне отдохнувшей, — улыбнулся мужчина. — Даже не думайте, — засмеялась Натали, — я не буду работать в Рождество. — Я о том, что вы прекрасно высыпаетесь и в моем доме, — засмеялся вместе с помощницей Габриэль, пытаясь скрыть волнение, — оставайтесь здесь. Возможно, это будет не самое веселое Рождество, ведь здесь нет даже гирлянды, но у меня есть камин... и много вина. — Уговорили, — улыбнулась она, радуясь тому, что темнота не позволяет увидеть ее покрасневшие щеки. — Кстати, насчет вина... У глинтвейна интересный запах и вкус, что вы добавили? — Это лаванда... Я и вам принес. Габриэль достал из кармана веточку и протянул женщине. “Лаванда — символ очарования, восхищения и любви” — пронеслось в голове Натали, и она лишь нелепо улыбнулась в ответ. — Спасибо. — Не за что, — улыбнулся Габриэль, наблюдая как она рассматривает веточку. — Кажется, эта зима будет теплой... Натали собиралась возразить, вспомнив, что в начале декабря модельер сам упоминал аномально холодный январь в следующем году, но, подняв глаза на мужчину, она вдруг поняла, что говорил он вовсе не о погоде. — Я тоже думаю, что она будет теплой. Они улыбнулись друг другу и повернулись обратно к заснеженному двору. Облака расступились, и теперь небо было усыпано бесчисленным количеством звезд, которые в городе были попросту не видны, оглушающая тишина безмолвной природы больше не давила; Натали мельком посмотрела на мужчину и опустила голову на его плечо — в ответ он обнял ее, покрепче прижимая плед. Это будет самая теплая зима!