Вновь и вновь

R
Завершён
195
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 5 832 слова, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
195 Нравится 8 Отзывы 47 В сборник

Часть 1

Настройки
День начинается со слепящих солнечных лучей. Вот уже 50 лет Мерлин жалеет, что решил сделать спальню на восходящей стороне. Это будет напоминать ему о днях в Камелоте, полагал он, когда солнце поднимало его готовить королевские покои к пробуждению принца. За 2 века много жизненных решений Мерлина были мотивированы попыткой вернуть частичку Камелота в свою жизнь, и далеко не каждое из них было верным. Ричард XCVII потерся у его ног. Прошло 15 сотен лет, а Мерлину все еще приходится обслуживать ленивую задницу каждое утро, пусть это и его собственный кот. Ричард запрыгнул к зеркалу, потерся около черно — белого снимка молодого мужчины и прикрепленного рядом с нарисованным портретом короля Камелота, и нацелился на расцветающий росток авокадо на окне. «Ну нет, не сегодня» — хозяин дома опускает кота на пол, мельком взглядывая на портреты. Секундная тоска пронзает его и мгновенно отпускает. Все — таки, после полутора тысячи лет уже не так больно, а может быть, когда-нибудь не будет вовсе. Мерлин наполняет три миски, кормит черепах, рыбок, насыпает зерен канарейке. Он поливает цветы и проверяет помидоры в саду, его успокаивает работа руками, и чаще всего он не прибегает ни к какой сверхъестественной помощи, ну разве только совсем чуть - чуть, чтобы помидорки точно поспели сладкими. Планы на день не предвещают никаких неожиданностей. Купить продуктов, зайти к Лоретте и помочь с документами, никакой спешки и неожиданных магических квестов. После покупок, он решает сразу отправиться на помощь к Лоретте, потому что иначе чувствует, что уже не выйдет из дома, старость все — таки напоминает о себе. Мерлину уже 2000 лет и, если он и не устает физически из — за своей способности к долголетию, то морально истощен уже давно. Дела в кафе оказываются лучше, чем он ожидал. Лоретта запаниковала, увидев уведомление о проверке, но, как истинный блестящий управляющий, уже успела разобраться и организовать все без помощи начальства. «Нет, ну кто предупреждает о таком за неделю?! Ты можешь поверить? Я прочитала, что по нормам они обязаны высылать уведомление минимум за 2 недели!» Резкий крик за стойкой отвлекает их и обращает на себя внимание всех посетителей, на пути к стойке Мерлин слышит: «Ну, Мэри! Ну надо же быть аккуратнее!» Девушка в фартуке дёргано машет красной рукой. — Поддержи под холодной водой и в подсобке есть специальное средство, — Мерлин подбегает на помощь и по привычке начинает раздавать указания — куда был заказ? — За 12 стол, в углу. — Понял — Он подхватывает поднос с чашкой и чайником и шагает направление стола. Помогать персоналу его любимая часть, напоминает ему о светлых днях слуги принца. Не хватает только летящих в него стульев и тряпок. «Ох, не думал, что буду по этому скучать» — в миллионный раз за последние две тысячи лет проносится в его голове. Он мог бы уехать куда то где его никто не знает и работать посудомойкой, уборщиком, грузчиком, кем угодно, чтобы хватало на кусок хлеба и не хватало сил на мысли о чем - нибудь, кроме того что завтра надо вставать и топать на работу, а после работы снова мгновенно засыпать от усталости. Но он уже так делал, и не один десяток раз. Искать отвлечение от одинокой вечности утомляет. Поэтому он здесь, несет поднос обгоревшей официантки, чтобы потом зайти за яблоками на рынок по дороге домой, чтобы приготовить ужин на пятницу, чтобы прожить этот день, а затем прожить следующий, потом еще один и еще столько, сколько выдержит. Машинально переставляя предметы с подноса на стол он желает приятного аппетита и осознает, что ничего кроме чая заказано не было. — Ваш чай, приятного аппе… — сконфузившись, он поднимает взгляд на посетителя. — тития. И замирает. Перед ним глаза его короля, его друга, его Артура. Чашка летит на пол.
195 Нравится 8 Отзывы 47 В сборник