ID работы: 13650974

Interconnected Lines

Слэш
Перевод
R
В процессе
194
переводчик
Show_Gost бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 137 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
194 Нравится 153 Отзывы 38 В сборник Скачать

Ответы и концовки.

Настройки текста
5 июня 2016 // 20:23 вечера   Майлз почувствовал, как что-то застыло у него в горле, и руки начали дрожать, прежде чем он медленно засунул их в карманы куртки.   —...Я...я...   — Да. Соулмейт?   Майлз не мог смотреть на него, не мог заставить себя посмотреть ему в глаза.   (На что было смотрел? Какие эмоции отразились бы на его ответ?)   «Он будет ненавидеть это.»   Собрав все мужество, которое все еще кипело у него в животе, Майлз взял себя в руки и просто выплюнул это.   — Хоби. Мы родственные души.   — Вроде как, я догадался об этом.   Майлз по-прежнему не смотрел – он не мог разобрать интонации его голоса. Боже, как бы он хотел, чтобы Пав был здесь прямо сейчас, он бы выложил им все, как открытую книгу. У парня всегда так хорошо получалось говорить то, что он видел, даже если временами это было слишком прямолинейно.   Но не было смысла желать появления того, кого здесь не было. Он должен был сделать это один.   — Ты... ты...   — Расстроен? Да. Ты олух, Майлз.   При этих словах Майлз поднял на него глаза, гнев поднимался в его груди.   Его встретили пустым, холодным выражением лица и глазами, в которых горели тысячи вопросов и ответов.   Тишина.   Еще один момент.   — Ты не хотел говорить об этом.   — Ты мог хотя бы намекнуть мне, братан.   — Не-а, чувак, ты не повесишь все это на меня, — сказал Майлз, забирая мерцающую маску у Хоби и наблюдая, как она медленно перестает давать сбои и принимает свою первоначальную форму. — Ну, Майлз. Ты мог бы просто высказать все и выплюнуть это.   — Тебе? Хоби, ты категорически против всей этой истории с родственными душами.   Хоби напрягся и, используя указательный и средний пальцы, сделал движение между ними, наклоняясь вперед, к Майлзу.   — Если ты не помнишь, приятель, мы - единое целое. Я бы хотел быть в курсе...   — Но буквально, Хоби. Буквально каждый раз, когда я поднимал эту тему, ты практически затыкал мне рот!   Хоби прикусил губу, проводя языком по своему пирсингу, так, как когда думал о разных вещах.   Сняв жилет, он начал бесшумно передвигаться по квартире, протягивая длинные конечности и подбирая различные предметы с пола и стен.   После пяти минут Майлз потерял терпение.   — Какого черта ты делаешь?   — Мм.   — Хоби.   — Успокойся, Майлз.   Майлз, стиснув зубы, наблюдал, как Хоби кладет на стол пару белых кроссовок Nike, шапочку и гитару. Медиатор, который Майлз прислал в прошлом году, отсутствовал.   После того, как эти двое уставились на предметы, Майлз сердито указал на них.   — Ты собираешься что-то сказать?   — Это все был ты. Верно?   — Да. Очевидно.   — Хм.   Брови Хоби были слегка нахмурены, глаза сузились. Он потрогал серебряную цепочку, которую стал носить в последнее время, подарок Пава на его семнадцатилетие.   Майлзу хотелось притянуть его ближе, поцеловать, заплакать, и, может быть, немного хотелось убежать.   —... когда ты узнал? — спросил Хоби.   — Когда я увидел твои ключи.   — Подожди, подожди. Подожди, — Хоби погрозил ему пальцами. — Так вот куда они пропали.   Майлз почувствовал себя так, словно его ударили - чувство, к которому он привык при своей работе.   — Ты…ты не знал?   — Я сказал, что потерял их, любимый. Повернулся после того, как оставил их, а они пропали и…   Майлз почувствовал, как гнев, желчь и любовь борются у него в животе, и ему захотелось, чтобы это прекратилось. Итак, он просто... заговорил.   — Хороший ход, чувак.   — Честно говоря, Майлз. Я проникся чувствами к тебе. Конечно, мне не хотелось ничего отправлять.   Майлз побледнел при этих словах и отвел взгляд от своего парня (Партнера? Любовника?), прежде чем отодвинуть стул и с раздражением сесть.   — Подожди. Это было типо…   — Да. Два года назад.   Хоби погладил руки о грудь, как будто забыл, что снял жилет, а затем неуклюже засунул ладони в карманы брюк.   Двое сидели в тишине.   Майлз покатал слова во рту и попробовал их на вкус.   —... почему ты ничего не отправил? В августе прошлого года?   Хоби вздохнул, как будто был разочарован, и положил руку на стул Майлза, занимая его место.   — Потому что. У меня был, — он ткнул пальцем в грудь Майлза. — Ты.   Майлз одновременно почувствовал себя оскорбленным и счастливым, но его привязанность к Хоби побеждала. Даже если панк казался невероятно раздраженным.   Через некоторое время Хоби потер лицо, и Майлзу удалось прошептать тихое:   — Итак.. мы родственные души.   Хоби издал звук и дернул другой стул вперед, плюхнувшись на него (он будто весь был из рук и ног. Пав однажды назвал его длинноногим папочкой, а Гвен сказала, что он больше похож на дерево) и придвинул собственное сиденье Майлза ближе.   — Не-а. Мы встречаемся.   — Да, и мы родственные души.   — Встречаемся.   Хоби снова склонился над ним и нахмурился.   Майлз никогда не видел, чтобы он так часто хмурился. По крайней мере, не на него.   — Мне чертовски плевать, если нам суждено быть половинами и все такое, — выплюнул Хоби низким голосом. — Для меня это не имеет значения.   — Но Хоби...   — Я выбрал тебя первым. Не какая-то «меж вселенская мгновенная связь». Я.   Майлз уставился на него широко раскрытыми глазами и вспомнил, как сильно он был влюблен в Хоби Брауна.   — Ты услышал это, Майлз? Я. И ты. И так будет всегда. Меня не волнуют никакие чертовы родственные души, до сих пор не волновали и никогда не будут. Все, что меня волнует — мой ли ты.   Майлз принял это к сведению.   Переварил это.   Пусть это осядет у него в желудке.   (И в его бедрах, и в его сердце, везде.)   На долгое мгновение воцарилась тишина, и Майлз наблюдал, а потом поцеловался, а потом влюбился еще сильнее, потому что кто бы не влюбился в эти слова? Какое создание, или существо, или подросток не смогли бы?   После поцелуя- он был целомудренным и коротким - и нескольких вдохов Майлз заговорил раньше, чем Хоби.   — Хорошо.   «Я выбрал тебя. И до сих пор выбираю.»   — Значит, так и будет.   — Правильно. И хорошо.   Хоби, казалось, был удовлетворен ответом, напряжение покинуло его плечи, а руки поднялись, чтобы нежно потеребить завязки куртки Майлза. Казалось, его рукам всегда нужно было чем-то заняться.   «Я должен был просто сказать ему.»   — Я должен был просто сказать тебе, — посетовал Майлз, чувствуя, как неприятный комок гложет его желудок. — И избавиться от хлопот.   — Я имею в виду, у меня были свои подозрения. Но когда я получил шапочку, а ты, похоже, не узнал ее, я остыл и оставил это, — Хоби изобразил, как закрывает что-то и бросает это вдаль.   «Оу.»   Майлз просмотрел различные предметы.   Всё это.   Как он раньше не заметил??   Хоби молчал рядом с ним, но на его лице было какое-то выражение, что-то холодное и как бы ... отстраненное.   — Хобс?   — Майлз, я имею в виду. Я потерял много времени и беспокоился, думая, что ты собираешься сбежать с каким-то другим парнем.   Майлз побледнел при этих словах - он не думал, что это так сильно повлияет на Хоби.   «...вау. Я был в некотором роде задницей.»   — Я хотел сказать… кажется, тебя никогда не интересовали родственные души, — мягко заметил Майлз.   — Но ты интересовал, приятель. Много. Чувствовал, что я…— Хоби посмотрел вниз на свои руки, пальцы теребили перчатки на ладони. — Что я покроюсь чертовым мхом- ты просто собирался ...   «Оу.»   Майлз вспомнил о собственнической жилке - заявлял, что Майлз принадлежит ему, носил отпечаток его руки, повсюду вывешивал его имя.   «Я твой, а ты мой. Верно?»   «Оу…»   Хоби был за гранью ревности. Он был...неуверен в себе.   Майлз долго смотрел на собеседника, прежде чем медленно взять его за руку, заставляя Хоби посмотреть ему в глаза.   — Извини.   — Теперь это в прошлом. Хотя у меня все еще есть право злиться на тебя.   — Да, есть.   — Я имею в виду, меня предали. Ты тоже, верно?   — Да, конечно, Хоби. Я знаю…я знаю, что это было непросто. Ориентировался по ярлыкам и все такое, чувак? Но…Я твой.   Их руки сцепились вместе, и оба парня нашли утешение в этом пожатии.   —... хорошо.   Теперь, когда Майлз задумался об этом, действительно задумался об этом…   — Срань господня. Пав. Сука. Знал.   — Да? Как ты понял? — Хоби теперь возился со спортивными штанами Майлза.   — Потому что это Пав, — Майлз уже вытаскивал свой телефон, чтобы быстро набрать текст.   s(Майлз): ты труп   Павильон: ???   s(Майлз): потом   Он убрал телефон на место в свой массивный передний карман и еще немного посмотрел на Хоби, прежде чем начать разговор, в последний раз.   — Я знаю, что мы выбрали сами. Но…Я рад.   —...пх   — Я рад, что если это и был кто-то, то это был ты.   Даже если это не всегда было легко - даже если иногда он задавался вопросом, волнует ли его родственная душа, или был за миллион миль отсюда, глядя на галактику, которую он никогда не сможет увидеть - Майлз любил его.   Он любил Хоби еще до того, как Хоби появился в его жизни.   И ему понравилось, что он любил его тогда. И сейчас.   —... да. Я тоже, — Хоби сказал, хотя и неохотно из-за своих убеждений.   Майлз улыбнулся и дернул струны на гитаре Хоби, над ними зазвучала нота, мерцающая в данный момент и завершающая их реальность.   — Хочешь полетать на паутине?  

***

  7 июля 2016 // 17:30 вечера   — Хоби, Mijo, не мог бы ты передать такито?   — Конечно, миссис М.   — Майлз. Слева от тебя.   — А, увидел, пап.   «Как мы дошли до этого?»   Майлз посмотрел через стол на своих родителей, а затем на высокого парня, сидящего у его правого плеча.   Каким-то образом семья Моралес-Дэвис обнаружила, что ухаживает за одним конкретным гостем-британцем - это было по настоянию Майлза и под предлогом «разговора», который должен был состояться.   Джефферсон весь вечер не сводил глаз с Хоби, на что Хоби беззастенчиво отвечал пристальным взглядом. (Ранее Майлз толкнул локтем своего партнера, но Хоби просто коротко кивнул ему и продолжил.)   Это сделало ситуацию напряженной, но не опасной.   В настоящее время, когда семья обменивалась продуктами и закусками, скрещивая руки друг на друге и избегая тарелок, было даже то, что Майлз мог бы назвать мирной атмосферой.   (Лучше бы так и было. Ради всех нас.)   После долгой непринужденной беседы, молчаливой еды и того, как Рио отчитала Майлза за осанку, Майлз, наконец, прочистил горло.   — Мама. Папа.   — Майлз? — Джефферсон повернулся, поставив локоть на стол и уделяя сыну всё внимание.   Майлз почувствовал прикосновение пальцев Хоби к своим, и привязанность к нему вспыхнула еще сильнее.   —... У меня эээ…есть кое-какие новости.   — Продолжай, mijo, — сказала Рио, ставя блюдо с рыбой, которую Майлз помогал готовить. — Мы слушаем.   Хоби кивнул, ободряюще хмыкнув.   Майлзу казалось, что глаза всего мира наблюдают за ним, и в некотором смысле глаза его мира действительно наблюдали.   — Я...эм...   Ком в горле. Ладони вспотели. Он уставился на красное дерево их обеденного стола и пожелал, чтобы оно поглотило его целиком или утешило.   «Это почти так же пугающе, как каминг-аут.»   — Я нашел… своего соулмейта.   Лица его родителей сразу же загорелись при этих словах, глаза засияли ожиданиями, которые, Майлз знал, он сокрушит.   — Майлз! Это потрясающе! Малыш, иди сюда, — Рио заключила его в объятия, целуя в щеки и легко, как перышко, проводя пальцами по его спине.   Он почувствовал, как ладонь отца хлопнула его по плечу, и Майлз вздрогнул.   — Это здорово, сынок. Кто это? Она…здесь? В Бруклине?   — Э-э...да.   Майлз бросил взгляд на Хоби, который откинулся на спинку стула и закинул руку на него. Ухмылка тронула его губы.   —Он...здесь.   — О, так это парень? — Джефферсон, казалось, на мгновение побледнел, но быстро пришел в себя.   «Спасибо за попытку, папа.»   — Да, — Майлз потянул за подол своей толстовки и, почувствовав присутствие Хоби, закрыл глаза и выдохнул.   — Это...   — Хоби. Верно?   Майлз резко открыл глаза и повернулся к матери, он был уверен, что выражение его лица было открытым и читаемым. (Он был уверен, что хорошо все скрывал, он был уверен, что вел себя тихо?)   — Мама? Как ты...   — О, да ладно, чувак, — Джефферсон выдохнул, тоже резко опустившись и вскинув руку. — Я ставил против этого.   — Я всегда права, mi amor. Тебе уже следовало бы это усвоить.   — Детка, ну серьезно. Ты знаешь, что мне не нравится этот ребенок.   — Эй, Джефф. Сейчас мы уже ничего не можем с этим поделать.   Рио казалась невозмутимой, спокойной, собранной. Ее руки были скрещены на груди, а волосы наполовину собраны в хвостик, и Майлз так сильно любил свою маму прямо сейчас.   — Да, — Джефферсон выглядел гораздо менее собранным. — И Майлз, понимаешь, я застукал вас двоих за сексом.   — Подожди, что? — сказала Рио, руки замерли там, куда она тянулась, чтобы поправить воротник рубашки Джефферсона.   Майлз вздрогнул и подвинулся обратно к Хоби, наблюдая, как спокойная энергия его матери превращается во что-то опасное, ее руки подергиваются.   — Майлз! Ты позволил этому парню проникнуть в тебя?   — Миссис М, я на самом деле не входил в...   Рио подняла руку, и рот Хоби быстро захлопнулся. Постукивая ложкой по своей тарелке, мать-пуэрториканка положила немного овощей на тарелку Майлза, пристально глядя своему сыну прямо в глаза.   — Майлз?   —… si, mami?   —...безопасный. Секс.   —... да, мама.   Хоби начал тихо хихикать рядом с ним, и Майлз протянул руку, чтобы толкнуть его локтем, лицо его горело, а щеки пылали. Джефф заметил смешок и бросил на Хоби еще один острый взгляд.   — Обещаю, я не подарю ему букет.   (Был ли у Хоби фильтр? Из подтверждений Гвен и Пава, у панка его не было.)   Майлз слегка кашлянул и продолжал ругать Хоби и свирепо смотреть на него в течение всего обсуждения за ужином. В целом все могло закончиться гораздо хуже. Майлз находил в этом некоторое утешение.   После того, как Хоби отошел, чтобы помочь Рио отнести посуду, Джефферсон сжал руку сына и повел его в гостиную, чтобы мягко усадить его, придерживая рукой.   Сын поднял глаза на отца, и Майлз почувствовал, как у него в животе все напряглось, скручивая внутренности и борясь с сердцем за контроль. Беспокойство.   —…сын. Я знаю, что тебе действительно нравится этот парень. Просто будь осторожен. Он замечательный, и я знаю, что он твоя родственная душа или что-то в этом роде, но просто, — Джефферсон устремил на него настойчивый взгляд, от которого Майлзу было трудно оторваться. — Знай, я просто присматриваю за тобой, Майлз.   Майлз почувствовал, как напряжение, сковывающее его желудок, отступает и превращается во что-то теплое.   — Хорошо, папа.   — Я серьезно.   Майлз встал и обнял отца, почувствовав, как рука Джефферсона скользнула вверх, чтобы обнять его в ответ.   После всего, через что они прошли, Майлз понял, что лучше не позволять своим отношениям с отцом оставаться натянутыми - конечно, этап «обсуждения этого» стал неловким, но было лучше, чем раньше.   Они задержались на мгновение.   Просто обнимаясь. Чувствую ту странную, невысказанную любовь, о которой отцы не всегда говорят сыновьям, а сыновья не всегда говорят отцам.   Но это было приятно.   И примерно через секунду Майлз отстранился и почувствовал, как его грудь снова затягивает теплый запах дыма и бумаги. (Теперь это его любимый запах.)   Хоби обнял его одной рукой и уткнулся носом в его щеку.   — Любимый. Давай посмотрим что-нибудь лёгкое, может быть, что-нибудь из этого… как это называется? Мультики?   — Это называется аниме, Хоби. Мне нравится Гандам, Афросамурай и Токийский гуль тоже пойдут.   — Наверное, нам лучше посмотреть. Мм?   Майлз вернулся к дивану со своим парнем, одарив своего отца улыбкой, которая говорила о невысказанных мирах, и погрузился во все.   Жизнь была хороша, он был самым счастливым, каким когда-либо был.   К тому же теперь он был еще выше.   И он был окружен друзьями, семьей и всей этой любовью.   «И я никогда не позволю этому ускользнуть.»  

***

  3 августа 2016 // 20:50   Сегодня была техническая годовщина встречи Майлза и Хоби.   Хоби все еще временами был немного напряжен, но они с Майлзом решили, что хотят еще раз обменяться подарками, прежде чем попрощаться с титулом соулмейтов и принять его целиком.   Поскольку они оба знали, маленький портал не появился бы. Итак, это была просто физическая передача подарка. (Майлз чувствовал, что это действовало на нервы гораздо сильнее, чем в любой другой раз.)   Майлз посмотрел вниз на завернутый предмет в своих руках и почувствовал, как рука Пава скользнула по нему.   — Эй, братан, братан. Дыши! У тебя получится!   — Пав, я в порядке, чувак. Просто волнуюсь.   Пав опустил глаза, чтобы посмотреть, как руки Майлза комкают оберточную бумагу со Снуп Догом. Он прищелкнул языком, а затем встал с того места, где они сидели, высоко, глядя на горизонт измерения Хоби.   — Ну, сейчас не время! Не думай об этом, и все будет в порядке, — он хлопнул в ладоши, слегка подпрыгнув на ногах. — Давай!   Майлз наблюдал, как солнечный свет скатывается с его лучшего друга, и с усмешкой покачал головой.   — Конечно.   — Отлично! Погнали!   Пав быстро сдернул маску и прыгнул со здания, Майлз быстро последовал его примеру. Оба выпустили свою паутину и описали длинную, изящную дугу в небе.   Вечеринка проходила где-то в восточной части города, и они быстро нашли ее на крыше, трудно не заметить, со всеми этими большими растениями, яркими огнями и большой вывеской ручной работы, изображающей два целующихся профиля.   «Отвратительно, но мило?»   Когда они приземлились, Гвен немедленно подошла и потерла костяшками пальцев его щеку.   — Смотрите, кто наконец появился!   — Ай-ай-ай, следи за руками! — Майлз снял маску и бросил ее в рюкзак, оставшись в одежде, которую он выбрал на сегодня.   — Не, — Гвен потянула его за щеку, а затем ткнула большим пальцем в вывеску над ней. — Нравится?   — Ты...сделала это?   Майлз знал, что глаза Гвен следят за его реакцией, и начал смеяться. Он почувствовал, как ее рука шлепнула его по боку.   — Я знаю это, это выглядит так, как будто ты это сделал.   — Ладно, мое творчество – дерьмо, оставьте меня в покое.   Пав подпрыгнул, чтобы хлопнуть по вывеске, и промахнулся, проклиная что-то насчет восприятия глубины, прежде чем подбежать к миниатюрному ‘буфету’. Он поставил контейнер с самосами рядом с брауни Гвен и овощными пирогами Хоби и наблюдал, как Майлз кладет собственное кесито, приготовленное на скорую руку.   — Сегодня у нас здесь представлены все товары, разнообразная мультикультурная художественная выставка продуктов питания, — захихикал Пав, хлопая в ладоши, прищелкивая пальцами.   — Ага.   Группа позаботилась о том, чтобы в еде для Пава не было мяса или других подобных продуктов, кроме того, у Гвен были серьезные проблемы с тестом для печенья, поэтому все написали о своих предпочтениях и аллергии, и в результате получилось вот что.   — Не забывай, что это день меня и Майлза, Пав.   Майлз повернулся и почувствовал тепло в груди при виде более мягкого Хоби Брауна, одетого в большой черный свитер, который Майлз купил для него месяц назад.   — Конечно, нет, братан, — заявил Пав.   Майлз подошел к Хоби и наклонился, чтобы быстро поцеловать его, прежде чем протянуть кусочек печенья, которое он принес.   — Ешь.   — Мм, уже готовишь для меня, любимый? — губы Хоби приоткрылись, а его глаза пожирали Майлза заживо.   — Ага.   Майлз вернул выражение лица и почувствовал, как от выражения лица Хоби, у него задрожали колени, как что-то свернулось, темное и горячее. — Давайте начнем праздновать, а? — сказала Гвен.

***

12 утра   Майлз протянул завернутый подарок, наблюдая, как Хоби берет его, медленно вдавливает пальцы в бумагу и разрывает ее.   — Это как ...   Слова замерли у него на языке.   Британец показал пару наушников, по бокам которых были раскрашены яркие всплески цветов и граффити с изображением его гитары.   Хоби вытаращил глаза.   (Если они ему не понравились бы, Майлз просто свернулся бы калачиком и снова плакал.)   —Я в восторге от этого, любимый.   Майлз почувствовал, как Хоби наклонился вперед, взял его за подбородок и притянул к себе, приблизив рот к своим губам.   — Собираюсь вознаградить тебя позже, — выдохнул он на ухо Майлзу. — Сначала вот это.   Майлз был терпелив- он мог подождать. Даже если он чувствовал, как к горлу подступает комок нетерпения.   В руку Майлза упало что-то тяжелое- металл, прохладный и прочный в его ладони.   Когда он посмотрел, это был компас.   «FMNS»   — Ага. На случай, если ты когда-нибудь заблудишься, разыскивая меня.   — Хобииии, — взвизгнул Пав. — Это так романтично, братан.   — Руки прочь.   Майлз сунул компас в карман и уставился на Хоби, чувствуя его, пробуя на вкус везде, где только мог.   Майлз ненасытно любил Хоби Брауна- то, как подсолнухи подставляют свои лепестки солнечному свету, всегда жаждут большего, даже когда солнце осыпает их поцелуями, а цветок наблюдает, как небо тускнеет и сменяет цвет.   Хоби бесспорно любил Майлза Моралеса - за то, как песня вертится на языке, но как бы ты ни старался написать ее, воплотить в жизнь, тебе кажется, что ты никогда не сможешь постичь ее истинную красоту.   Для них двоих - было достаточно друг друга.   Не было необходимости полагаться на благословение вселенной.   «Мы выбрали друг друга» —подумал Майлз, наблюдая, как Хоби медленно кивает головой в такт ритму на четыре счета, который Гвен выбивала через его наушники.   «И этого достаточно.»  

***

  12 января 2017 // 13:00   После шоу Хоби всегда требовалась добрая минута, чтобы успокоиться, обычно он выпивал неприличное количество воды или обдувал себя холодным воздухом. Они возвращались к нему домой, включали любые вентиляторы, которые Хоби нашел в том году, и лежали на ветру, потея в своих жалобах.   «Он как музыкальный танк.»   Майлз наблюдал за Хоби, улыбаясь, когда тот накладывал холодные компрессы ему на грудь и живот и чувствовал, как руки Хоби нежно поглаживают его бедра.   Время шло так быстро - слишком быстро.   18 и 19, насколько старше они были бы? Как долго они были бы людьми-пауками?   Как долго это продлится?   Хоби еще раз провел пальцем по бедру Майлза и переместил гитару туда, где Майлз мог видеть свою старую наклейку «Прыгай громко», торчащую там, где задняя часть инструмента соприкасалась с бедром его парня.   — Любимый. Что у тебя на уме?   — Просто любопытно узнать о некоторых вещах, — добавил Майлз.   Что было хорошего в возрасте? Он наконец-то научился понижать голос.   К сожалению, Хоби тоже, и это означало, что он безжалостно использовал это в постели.   — Насчет чего?   — Что ты подумал? Когда впервые получил мой подарок? — спросил он.   Майлз подождал и немного поковырял носками ног пол, прежде чем упасть на диван рядом с Хоби, ухмыляясь, когда мужчина издавал жалобные стоны из-за жара тела.   — Мм. Что ж..   Хоби почесал шею и еще раз лизнул пирсинг, прежде чем положить ладонь Майлзу на живот.   — Знаешь…в разгар беспорядков, когда тебе в голову швыряют ботинками из какого-то пространственного портала, это не лучший способ разбудить парня.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.