ID работы: 13652309

(мы) на линии разлома

Джен
Перевод
G
Завершён
26
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
114 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
И все же, найти его не составило особого труда. И, честно сказать, Сэм не особо удивилась. Да, в эти дни федералы имели команду ученых, занимающихся изучением призрачных явлений, и, разумеется, их финансирование было гораздо выше, чем у Фентонов, не говоря уже о том, что Сэм, Такер, Валери или Дани могли нарыть из своих сбережений. Но родители Дэнни все же имели больше опыта. Даже команда финансируемых федералами уродов из Лиги Плюща не могла полностью соответствовать почти трем десяткам лет опыта за плечами Фентонов. Дефлектор Призраков, Экто-Скелет, Фентон-Термос, Бу-меранг, и даже Призрако-Сило-Улавливатель — Сэм всегда казалось, что чем глупее название, тем лучше работает устройство. Но суть в том, что все они работают... После проделанного пути можно было сказать, что Сэм, Такеру, Дани и Валери потребовалось больше времени на согласие выследить его, чем на сам процесс. Такер немного поколдовал с бумерангом, подключил систему слежения к своему телефону, и вуа-ля, он поймал сигнал из места в двадцати минутах езды на автобусе от Амити Парка. И вот так, через год и пару месяцев после того, как Влад Мастерс попытался захватить мир и буквально чуть не убил ее парня, Сэм оказалась с ним лицом к лицу в глухом переулке на Мейтленд-авеню. Хотя нет. Почти лицом к лицу. — Серьезно? — спросил Такер, глядя на мерцающее пурпурное силовое поле, стоящее между ними и кем-то, похожим на какого-то бездомного дядьку на том конце переулка. Однако это был он. Никаких сомнений, даже без сверхочевидного проявления призрачных сил и с размытостью силового поля, из-за которой было трудно что-либо хорошо рассмотреть. Борода стала гораздо неряшливее, а волосы больше не собраны в этот дурацкий хвостик, еще на нем были потертые джинсы и толстовка с капюшоном вместо костюма с галстуком, но Сэм сразу узнала его. Все узнали его. — Слушай, Плазмиус, мы здесь не для того, чтобы угрожать тебе или типа того. — Сказала Сэм. — Оу, — произнес Плазмиус, это было первое, что она услышала от него более чем за год, с руками в карманах и голосом с ноткой сарказма, и если до этого момента Сэм и сомневалась в том, что они нашли кого искали, то теперь все сомнения мигом рассеялись. Голос у него, правда, был каким-то другим, тише и чуть скрипуче, но зато стопроцентно его собственный. — Какое облегчение. — Она не шутит, чувак, — сказал Такер. — Мы не за этим пришли. — И я уверен, что вы все равно простите мне эту предосторожность, — сказал Плазмиус. Да, было еще что-то в его голосе, что-то явно… другое, подумала Сэм. Что-то, что не совпадало с ее воспоминаниями об этом человеке, ощущение, будто чего-то не хватает в его голосе, однако она никак не могла вспомнить подходящее для данного описания слово. — Как-никак, — сказал он, — сейчас непростые времена для таких, как мы, не так ли? Затем он бросил очень многозначительный взгляд на Дани, и Валери сделала шаг в сторону, чтобы встать в твердую позу между ними. — Значит, он все такой же мудак, каким и был всегда, — пробормотала Вэл, бросив взгляд на Такера, а затем на Сэм. — Что я вам говорила? — Ах, мисс Грей, я так рада снова вас видеть… Еще один шаг, мистер Фоули, и я боюсь, что могу потерять ту долю сдержанности, которую до сих пор соизволил сохранять. Такер немного побледнел и отступил на шаг. — Вообще-то, не знаю почему, — сказала Сэм, скрестив руки на груди и глядя на него сквозь силовое поле, — но я вроде как надеялась, что мы сможем поговорить здесь в вежливой форме. — О, правда что ли? — Да, правда. — А это было до или после того, как вы все выследили меня и зажали в переулке, а? — спросил Плазмиус. — До или после того, как вы все четверо вооружились противопризрачным оружием и… Это что, Дефлекторы Призраков на вас, или мне кажется? — Он вытащил одну руку из кармана, чтобы указать на Сэм, Такера и Валери, прежде чем снова засунуть обе руки обратно. — Не поверите, но вежливость далеко не на первом месте в моем списке приоритетов на данный момент. — Нам тоже нужно было перестраховаться. — сказала Валери. — Определенно. Сэм ущипнула себя за переносицу. — Ладно, повторю, мы здесь не за угрозами. — Разве? — Да! Мы здесь, потому что… — и тут Сэм заколебалась на долю секунды, но она в миллионный раз подумала о Дэнни – где бы он ни был, через что бы ни проходил в этот самый момент – и решительно продолжила, — потому что нам нужна твоя помощь. Плазмиус, как ни странно, не удивился этому. Даже фыркнул и закатил глаза. — По-твоему, это смешно? — спросила Валери. — Совсем немного, — ответил он, хотя, судя по его голосу, он так не считал. — Но, прошу, продолжайте. Сэм открыла рот и поняла, что слова застряли в горле; обычно это случалось резко и без всякого предупреждения каждый раз, когда она думала о Дэнни в последние несколько дней. Валери опередила ее. — Дэнни ушел. — Я в курсе, — сказал Плазмиус. — Да, это уже во всех новостях, — сказал Такер. — Так ты знаешь, что его арестовали по какому-то тупому обвинению в «угрозе обществу»? И что он сейчас в Вашингтоне? — Да, в хорошо укрепленном объекте Национальной безопасности, — ответил Плазмиус. — В то время как, очевидно, он невольно стал подопытным нового Департамента Призрачной Безопасности для всевозможных страшных экспериментов. И позволю себе предположить, к чему вы клоните: вы четверо намерены каким-то образом освободить его из вышеупомянутого учреждения, я правильно понял? Ответом была оглушительная тишина. — Ну естественно, — продолжил он. — И каким-то чудом вы отбросили свою самоуверенную подростковую наивность и поняли, что в одиночку вам не удастся взломать один из самых охраняемых объектов в стране. — Вообще-то, мы… — И теперь вы здесь, — продолжил Плазмиус, не проигнорировав прерывание Такера. — Понимаю. Но скажите мне: с какой стати я вообще должен помогать вам с этим? Зачем мне, самому разыскиваемому человеку на планете, даже думать о том, чтобы… — О, Боже, — простонала Дани. Это первое, что она произнесла с тех пор, как они прибыли сюда. — Мы не хотим, чтобы ты помогал нам проникнуть в это место, нам просто нужно, чтобы ты отвез нас туда. Секунду с лишним он просто молчал. Он просто смотрел на Дани так, будто ему требовалось несколько секунд, чтобы понять ее намерения. Похоже, они наконец-то сказали что-то неожиданное, что-то, что, судя по выражению лица Влада, действительно ошеломило его. — Чт… что, простите? — Ты ее слышал, — сказала Сэм, пожимая одним плечом. — Никто из нас еще не умеет водить. А за родителями Дэнни и его сестрой постоянно следят, так что никто из них не может нам помочь. И никто из наших родителей не согласится спокойно отвезти нас через всю страну для того, чтобы… — Посмотрим, правильно ли я понял, — оборвал ее Плазмиус. — Вы все более чем осведомлены о том, кто я такой. Лучше всех знаете, что во мне достаточно силы, чтобы уничтожить городской квартал, а вы хотите от меня лишь водительские права? — «Хотим» – сильно сказано, — пробормотала Валери. — Вроде того, — сказала Сэм. — Серьезно. Ну если ты действительно хочешь помочь нам вытащить оттуда Дэнни – это круто, но сейчас мы просто пытаемся понять, как туда добраться. — Почему бы просто не воспользоваться Духоускорителем? — спросил Плазмиус. — Действительно, — Валери закатила глаза. — Потому что шеститонный хромированный летательный аппарат — то что нужно, чтобы добраться до Вашингтона незамеченными. Плазмиус промолчал. — Послушай, — сказал Такер. — Нам нужно добраться до Вашингтона, чтобы спасти нашего друга, ясно? Буквально каждому знакомому нам взрослому либо наплевать, что Дэнни заперт в том… месте, либо им не наплевать, но за ними ведется круглосуточное наблюдение. Но, к нашему счастью, от тебя очень многое зависит, вытащим мы оттуда Дэнни или нет… — Ох, от меня? — Эм, ну как бы да? — произнес Такер, подняв бровь. — Потому что чем дольше у них Дэнни, тем больше они узнают о полупризраках, чувак. И я не знаю насчет тебя, но если бы я был самым разыскиваемым человеком на всей планете, то, наверно, не хотел бы, чтобы федералы узнали об этом больше, чем уже знают. Они уже догоняют родителей Дэнни с этим новым новомодным снаряжением, которое они создают каждый месяц. У них уже есть сетка слежения по всей территории США, которая сигналит каждый раз, когда появляется призрак… — Да, я прекрасно знаю об этом, спасибо. — А как же, — сказал Такер. — И теперь, когда Дэнни уже там, я готов заявить, что им хватит пары недель на то, чтобы выследить каждого существующего полупризрака и отправить за ними группу своих головорезов, а также выследить тебя, где бы ты ни был. Максимум пара недель. — Ты больше не сможешь прятаться, — сказала Сэм. — Если мы не вытащим оттуда Дэнни, то это лишь вопрос времени, когда они доберутся и до тебя. Кхм, ну что ж… в принципе, все так и есть. По другую сторону непоколебимо светящегося барьера Плазмиус молча наблюдал за всеми четырьмя, его глаза сузились. Сэм твердо скрестила руки на груди и вонзила кончики пальцев в кожу, пытаясь подавить бешеный стук своего сердца. По логике она знала, что Плазмиус не может читать мысли. Она понимала, что он никак не может знать, каков на самом деле их план. Но ей все еще было очень тревожно думать о том, что он правда так может. Наконец Плазмиус вынул руку из кармана и провел ею по лицу. Он покачал головой, бормоча что-то под нос, но Сэм ничего не расслышала. — Я… приму к сведению. — сказал он Сэм моргнула. — Погоди-ка, серьезно? — спросил Такер. — В каком смысле? Прежде чем он успел закончить предложение, светящееся силовое поле превратилось в струйку розоватого тумана. И Плазмиус исчез вместе с ним.

***

— Я к тому, что, — сказала Вэл, прислонившись к машине и скрестив руки на груди. — вполне могу угнать машину, если нужно. — Нам это ни к чему, — напомнила ей Сэм, сделала паузу и добавила, — Пока что. Но сейчас – точно нет. — Она закинула свою сумку в самую дальнюю часть багажника, аккуратно спрятав ее рядом с коробкой автомобильных инструментов — запасное колесо, соединительные кабели, запасное масло, жидкость для стекол, фонарик и налобный фонарь – целый комплект. — Если мы угоним машину, нас остановят и поймают еще до того, как доберемся до окраины города. Технически эта машина моя, так что… — Технически она будет твоей, — поправил ее Такер, кладя свою сумку в багажник. — Если у тебя появится лицензия. — И сейчас она зарегистрирована на имя моей бабушки. Для нас это самый безопасный вариант. Даже если она заметит пропажу машины, то не сдаст нас. — Что случится, если кто-то из твоих родителей заметит ее пропажу? — спросила Валери. — Не заметят, — сказала Сэм. — Они никогда сюда не заходят. И это правда. В этом гараже было очень душно, и пахло пылью и плесенью, ведь мало кто из Мэнсонов когда-либо приходили сюда. Сама машина была ненамного лучше; к ней не притрагивались уже шесть месяцев, еще с тех пор, когда Сэм тренировалась водить со своей бабушкой, и салон определенно не утратил былой запашок. Сейчас же они уже открыли дверь гаража и все четыре дверцы машины, позволяя салону проветриться, пока ребята раскладывали свои сумки. Валери замолчала на секунду, прежде чем сказать: — Итак, давайте предположим, что он не придет… — Я думаю, придет, — сказал Такер. — Но, если предположить, что он не придет, — продолжила Вэл. — Каков план? Как мы вытащим оттуда Дэнни, если у нас нет ничего лучшего взамен? — Мне все еще кажется, что проблема побольше будет ожидать нас там, — сказала Сэм. — Я умею водить, но нас будут останавливать каждые два часа, потому что это полная подростков машина. А Дани не сможет вселиться в стольких копов за раз. — Вообще-то, смогу, — пробормотала Дани с заднего сиденья. Сэм открыла рот, но потом сразу закрыла его. Спорить не стоит, и она это понимала. Все они знали, что силы Дани никогда не были такими стабильными, как у Дэнни, и никто из них — ни Сэм, ни Такер, ни Валери, ни Дэнни, если бы он был здесь — не собирались рисковать тем, что она превратиться в лужу эктоплазматической слизи, если снова перенапряжется. Конечно, Сэм знала, что у Дани полно причин настаивать на том, что она сможет доставить их отсюда в Вашингтон, не нуждаясь в помощи Плазмиуса. Дани –единственная, кто была до самого конца против этого плана. Даже когда они пришли к неизбежному выводу, что единственный способ вырвать Дэнни из лап правительства – это предложить им вариант получше, даже когда Дани полностью поддерживала идею засосать Плазмиуса в Фентон-Термос и организовать какой-то обмен — и, кстати, предложила самой заняться этим — она по-прежнему была непреклонна против того, чтобы он на протяжении всей поездки через всю страну сидел вместе с ними в одной машине. «Просто засосать его в термос и мы покончим с этим», — продолжала она спорить сама с собой, но факт остается фактом: если Дэнни способен вырваться из термоса примерно за день, Плазмиус, вероятно, может сделать это в два раза быстрее. И все же. Не то чтобы Сэм действительно могла винить ее за нежелание быть рядом с Влдом. — Это займет тринадцать часов, если поедем напрямую без остановок, — сказал Такер с заднего сиденья рядом с Дани, ноутбук бы луже наготове. — Все отключили геолокацию на своих телефонах, как я сказал? — Да, Такер, — сказали все трое в унисон. — Именно так, как я сказал? И снова все трое ответили: — Да, Такер. — Супер, — сказал он, не обращая внимания на раздраженный тон своих друзей. — Так никто не сможет отследить нас по телефонам, но это означает отсутствие GPS. И я знаю, что мы все понимаем это, но я ставлю на полдень завтрашнего дня, что хотя бы один из нас будет объявлен пропавшим без вести, а это значит, что нас повсюду будут искать копы, а значит, мы в любом случае захотим изменить наш маршрут. Сэм вздохнула. — Хочешь сказать, что… — Придется ехать немного дольше тринадцати часов, да. В лучшем случае примерно три дня. Два, если поднажмем. — Четыре звучит более правдоподобно. — Черт возьми, чувак, — завопила Сэм, сердце болезненно заколотилось о ее ребра, она обернулась и увидела стоящего в дверях гаража Влада Мастерса собственной персоной. — Господи. Можешь вести себя еще более жутко? — Уверен, что смогу, если захочу, — мягко ответил Плазмиус. Он выглядел более-менее точно так же, как и накануне, но из-за отсутствия непроницаемого светящегося пурпурного барьера Сэм смогла увидеть, что его толстовка была старой и поношенной, зеленой и с маленьким логотипом Пэкерс. Куда ж без него. — Ты пришел на десять минут раньше, — сказала Валери. Позади нее Такер высунулся из открытой дверцы машины и спросил: — Значит, ты в деле? Плазмиус бросил взгляд на Такера, затем на Сэм и Валери, все еще стоявших у открытого багажника, и вздохнул. — Давайте решать по ходу дела, ладно? — спросил он, и Такер только пожал плечами, прежде чем снова устроиться в машине и продолжить печатать на своем ноутбуке. Он захлопнул свою дверь, как и Дани свою через секунду. Плазмиус подошел к машине и вытащил из кармана худи Фентон-Бумеранг вместе с маленькой наклейкой, которую к нему приклеила Сэм, с указанием времени, даты и места встречи. — Кстати, спасибо, — сказал он, возвращая бумеранг Сэм. — На следующей неделе у меня будет синяк на затылке. Валери спросила: — Так что ты подразумеваешь под «решать по ходу дела»? — То, что готов сопровождать вас в Вашингтон, по какой-то неизвестной мне причине, — ответил Плазмиус, качая головой. — Но буду ли я помогать в спасении Дэниела из этого места – еще неизвестно. Сэма снова поразила страшная мысль, что Плазмиус и правда может читать мысли, что он каким-то образом уже знает об их намерениях, что он соглашается на все это лишь для того, чтобы напасть на них еще до того, как они выступят против него. Но она загнала свою тревогу куда подальше. Спрятала, растоптала и превратила выражение своего лица во что-то нейтральное. — Без вещей? — спросила она, бросая бумеранг в багажник. — Я научился путешествовать налегке, — ответил Плазмиус, глядя на машину. — Полагаю, я буду вести это? — Ага, — сказала Сэм, захлопывая багажник. Плазмиус лишь кивнул и начал пробираться к водительскому сиденью, но прежде, чем он успел проскочить мимо заднего бампера, Валери встала у него на пути, скрестив руки на груди. И Сэм понятия не имела, как у нее получалось выглядеть так устрашающе, стоя лицом к лицу с человеком почти на полметра выше и даже, наверно, на двадцать килограмм тяжелее нее, но каким-то образом ей это удавалось. Плазмиус спросил: — Могу я чем-то помочь, мисс Грей? — Можешь, — сказала Валери. — Помнишь все то новомодное снаряжение для охоты на призраков, что ты мне дал ? — Смутно припоминаю. — Отлично. Оно еще у меня. Весь комплект. И я предупреждаю тебя всего один раз, — сказала она, подойдя на шаг ближе, чтобы понизить голос, — если у меня появятся какие-либо основания думать, что ты собираешься провернуть какое-то суперзлодейское дерьмо, основания думать, что ты навредишь кому-либо из нас, особенно Дани — если ты хотя бы посмотришь на нее не так, я обрушу на тебя столько противопризрачной артиллерии, что это вызовет зависть у правительства США. Понял меня? Секунду Плазмиус молчал. Как и Сэм, которая переводила взгляд с Валери на него и обратно. Она остро чувствовала, что Такер и Дани сидят на заднем сиденье менее чем в трех метрах от них, но слышали ли они что-нибудь из слов Валери, она не знала. Наконец, Плазмиус кивнул ровно один раз. — Понял. Валери оглядела его сверху донизу. Затем кивнула, отвернулась, открыла заднюю дверь со стороны водителя и села рядом с Дани. Сэм вытащила из кармана и бросила Плазмиусу ключи, прежде чем повернуться к пассажирской стороне машины. Она удобно устроилась со вторым рюкзаком, прижав его к груди, и повернулась, чтобы посмотреть на Валери, Дани и Такера, стесненных вместе на заднем сиденье. Вэл полу-улыбнулась и показала большой палец вверх, хотя, судя по выражению ее лица, она нервничала из-за этого ничуть не меньше Сэм. Такер даже не оторвался от своего ноутбука. Дани, с другой стороны, неотрывно смотрела на Плазмиуса, когда он открывал дверь со стороны водителя, регулировал сиденье, садился, пристегивал ремень и регулировал зеркала. Как будто ей казалось, что, если она отведет от него взгляд лишь на секунду, это даст ему возможность, как выразилась Валери, «провернуть какое-то суперзлодейское дерьмо». Сэм все еще не могла найти в себе силы винить ее. Даже если технически он планирует выкинуть нечто, что будет считаться… может, и не совсем суперзлодейской фигней, но определенно мудачеством. «Ради Дэнни», — напомнила она себе. — «Все ради Дэнни». — Знаешь, куда ехать? — спросил Такер, когда Плазмиус вывел машину из гаража и начал подъезжать к воротам, что ведут к дороге. Плазмиус переключил передачу и сказал: — На восток. И когда автоматическая дверь гаража закрылась за ними, Сэм крепко сжала свой рюкзак и мысленно сказала: — «Держись, Дэнни. Мы идем. Мы уже в пути. Мы вытащим тебя оттуда».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.