🎬
Он так ничего и не сказал. Просто ушел, не добавив ничего. В его голове крутилось слишком много мыслей и ни одна не должна была быть высказанной, поскольку это лишь усугубило бы ситуацию и положение Тартальи. Чайльд предпочел выглядеть как монстр, покусившийся на гавань Ли Юэ, как грязный агент, внедрившийся в систему, как псина Крио Архонта, но только не как человек, которому разбили сердце в этом смехотворном спектакле Гео Архонта. Его гордость билась в истерике и громко кричала, не желая быть опрокинутой. Ему было плевать, что подумал о нем Чжун Ли, когда он буквально вылетел из банка, громко хлопнув дверью. Еще немного и Чайльд бы не сдержался. Накинулся и никого бы не пожалел. Послевкусие их отношений было настолько неприятным, что подобное усугубление дел свело бы Тарталью с ума. Лучше забыть все, как страшный сон. И чертово Ли Юэ с его приятными острыми блюдами, и Чжун Ли с его невероятно приятным голосом и спокойным, как река, характером. Тарталья по приезде в Снежную планировал забить свое расписание до краев. Учить новобранцев, выполнять опасные миссии, зачищать бездну. Делать все, чтобы выкинуть консультанта из головы. Точнее, предложить прогуляться, прежде чем он вновь вернется в мысли Чайльда и, удобно устроившись на стуле, будет пить одуванчиковое вино, попутно ведая о культуре деревни Цинцэ. — Господин предвестник, — подошедший сбоку мужчина средних лет, снимая шляпу и в тот же миг прижимая ее к груди, сообщил: — Мы прибыли. Прошло где-то около трех часов, прежде чем их отбывший от берегов Ли Юэ корабль прибыл в Снежную. Чайльд кивнул, и мужчина откланялся. Сойдя с корабля, Тарталью немного замутило, и он в раздражении встряхнул головой. Держа в одной руке сумку с подарками для братьев и сестры, а в другой личные вещи, парень медленно поплелся в сторону города, где можно было бы поймать карету. Трясясь в карете, Чайльд позволил себе задремать на несколько минут, прежде чем кучер вежливо, но от этого не менее громко оповестил предвестника о прибытии в деревню Морепесок. Тарталья открыл дверь кареты и заметил, что до деревни было совсем далеко. Они находились за лесом, через который нужно перебраться, прежде чем появилась бы возможность хотя бы вдали зацепить задатки цивилизации. — Будет очень тяжело с этими старушками добраться через такую глушь, — кучер-старик с теплом посмотрел на старых лошадей, запряженных в карету, когда Чайльд вышел наружу и поинтересовался у мужчины почему он остановится. Уставший и не менее раздраженный Тарталья со злостью оставил пару купюр старику, даже не заботясь о цифрах, изображенных на них, и поплел на своих двоих дальше до деревни. — Батюшки, — с удивлением проворчал кучер, когда получил свою плату. — Кто же этот молодой человек?..Ох! Совсем забыл его предупредить о волках!🎬
— Аякс?.. Дверь отворила Тоня, закутанная в несколько слоев одежды. Ее прелестные зеленые глаза расширились, стоило ее взгляду зацепить окровавленную одежду старшего брата. Но она не вздрогнула. На лице Чайльда растянулась усталая, но не менее радостная улыбка. — Аякс! Они обнялись и тут же расстались, потому что к Тарталье в один миг прибился Тевкр, повисший у него на запястье. — Братик! — радостно воскликнул рыжеволосый мальчишка. Спустя минуту в косяке двери появилась мать Аякса. Ее красноречивый взгляд уперся в сына. — Детишки, а ну брысь! Аяксу нужно отдохнуть, прежде чем вы продолжите висеть на нем, — строгим голосом объявила она. Тоня и Тевкр тут же повиновались. — Иди, — обратилась она к Чайльду. — Сходи в баню, смой этот смрад. Из-за холода мы почти не открываем окна. Будет плохо, если запах крови останется. Недавно полученные раны из-за драки с волками давали о себе знать. Аякс молча кивнул и, оставив сумку с подарками покинул дом. Брат и сестра с интересом накинулись на сумку. Ковыляя до бани, Тарталья столкнулся с отцом. Рукопожатие, долгий молчаливый взгляд и безразлично брошенная фраза: — Стаи волков особенно сверепствуют в последнее время. С этим было невозможно не согласиться.🎬
Аякс с громким вздохом закончил перевязку своих ран. Кривая ухмылка растянулась на его лице. Предвестник был зверем в бою, однако, позволил какой-то своре волков обкусать его как неумелого мальчишку. Их атака была слишком внезапной. Окрестности подле деревни всегда были безопасными, что было связанно напрямую с Тартальей и его статусом, который всеми силами пытался оберегать семью и нанял несколько фатуи для ежедневной прочистки леса. Кажется, в лесу и духа их не было. Чайльд заметил это еще в начале пути, но позволил себе отложить это замечание на потом, завтра, позже. — Черт, — проворчал он, ощущая ноющую боль в боку. Кровь пропитала совсем новые марлевые повязки, окрашивая белоснежную материю в алый цвет. У Чайльда совсем не было настроения оказывать себе более тщательное лечение, чем простая перевязка кусками тканями, найденными где-то в закоулках сумки. Отчего-то в голове Тартальи возникла мысль, что не в его стиле было таскать с собой аптечку первой помощи, даже такую скромную. Когда он достал марлю, она источала слабый запах мускуса и душистого табака. Его глаза сощурились, а в груди появилось покалывание. — … Ли, — прошептал он в сердцах, ощущая себя заключенным в ловушку. Его ладонь, совершенно голая, без черной ткани перчаток, провела по окровавленным повязкам на боку. Неприятное тепло согрело ледяные пальцы, оставляя после себя ощущение влаги. Тарталья позволил себе издать тихий всхлип и тут же замолчал, быстро отдернув ладонь. Она была покрыта алой кровью. Все произошло слишком быстро. Их расставание было слишком внезапным, чтобы Чайльд мог позволить себе обдумать произошедшее. Только сейчас до него, лежащего на старой койке, заключенного в четырех темных стенах, начало доходить то, что с Чжун Ли покончено. Этот мужчина больше не появится в его жизни. Эта привязанность, появившаяся за несколько месяцев, оказалась крепче чем он думал. И даже успела перерасти в нечто большее, но о роде «большего» Тарталья не хотел бы размышлять. Его глаза слабо заслезились. «Каков идиот». Ситуация запутанная донельзя. Они оба водили друг-друга за нос и оставили ни с чем, кроме пары воспоминаний о былых днях. Но это было правильно. Так надо было. Лишние привязанности ни к чему человеку, который мог погибнуть в любой момент. Какой бы силой Чайльд не владел, он всегда был готов к тому, что его холодное тело отравят в ледяной дворец Царицы. Позволив себе дать слабину, Чайльд ловко, несмотря на раны, слез с койки и схватил забытую в углу сумку с вещами. В ней обнаружилось пару пиджаков от формы, личные принадлежности и небольшой продолговатый футляр. Чайльда тянуло. Он заставил свои пальцы разжаться. Слишком поздно было делать вид, словно предвестник был в неведении о содержимом сумки. — Нет, — тихо закричал он, откидывая от себя сумку. Из нее с тихим звуком выпал футляр. Он раскрылся и две палочки, подаренные Чжун Ли, выкатились на грязный пол. Чайльду стало стыдно. Его спину прошиб пот. Он в ту же секунду подскочил к палочкам и поднял их, предварительно очистив от пыли о свои домашние штаны. — Блять. Холодные палочки обжигали, словно пламя. То самое пламя, которое источал Чжун Ли. Его пламя сжигало душу Тартальи до пепла. Он подарил ему слишком много тепла. Он не был уверен в статусе их отношений, однако, значение палочек было довольно красноречиво. Да и дело не в этом. Чайльд с тяжелой душой вновь залез на кровать, ощутив неприятную боль в боку. Две деревянные палочки с красивыми рисунками были зажаты меж его пальцев. Эта ночь была неспокойной.🎬
Утром Тарталья подрывается как ужаленный. По его спине течет холодный пот, а ладони до сих пор подрагивают. Ему снился Чжун Ли. Они вместе прогуливались по улицам гавани, попутно совершая покупки в дорогих лавках. Потому что глаза Чжун Ли каждый раз загорались, стоило ему заприметить какую-нибудь старую вещь, в которой никто не видел ценности, кроме самого консультанта. Чайльд позволил себе поддаться этой неге и откинуть мысли. Он собирался наслаждаться этими грезами, пока его воспаленный мозг не напомнил о моменте из банка, когда Синьора сообщает об исполнении контракта и, сверкая глазами, покидает здание, забрав сердце Бога. Ее лицо было искажено кривой улыбкой, которая сообщала в очередной раз о том, что Чайльд — идиот. Все было притворством. Все было лишь ради того, чтобы исполнить условия договора. Приезд в Ли Юэ, знакомство с Чжун Ли. Как же он не догадался? Тогда почему эти палочки, эти палочки… Это тоже обман? Он был слишком затуманен мыслями о своих чувствах и не заметил такой дыры в событиях. Что, если Чжун Ли все время дурачил его? Как будто в подтверждение его мыслям, Чжун Ли повернулся к нему, и его лицо не сообщало Тарталье ничего, кроме безразличия. Моракс в один момент приблизился к нему и хватил за шею. Ноги Чайльда оторвались от пола, глаза начали слезиться. Он не сопротивлялся. Отчасти заслужил, но гнев тихо шептал на ухо: «убей». — Контракт не отменяет того, что ты посмел совершить с моим детищем. Готов заплатить кровью? — Чайльд даже успел уловить нотки озорства в себе, прежде чем ладонь Чжун Ли, обернутая в кожаную ткань перчатки, свернула ему шею. На этом моменте он проснулся и лишь прорычал себе под нос: — Даже во сне… — Ммм? — раздался голос сбоку, от которого по коже Чайльда прошлись мурашки. «Какого черта?» — Чжун Ли? — Тарталья тут же столкнулся взглядом с золотистыми, немного усталыми, но от этого не менее прекрасными, глазами со змеиными зрачками. Как же он сразу не догадался о личности Моракса? Эго застлало ему глаза, ведь такой прекрасный мужчина всегда был под рукой и в нужный момент приходил на помощь. — Что ты делаешь у меня дома? — угрожающе прорычал Чайльд, резко поднимаясь с поверхности стола, которого, к слову, в комнате у него никогда не было. Чжун Ли молча нахмурился. — Прошу прощения? Я нахожусь на своем рабочем месте, в ритуальном бюро Ваншэн. Чайльд дернул головой так резко, что у него зарябило в глазах. Действительно. Обстановка совершенно отличалась от его комнаты метр на метр в Снежной. Стены были обделаны бамбуком, мебель выглядела намного дороже, чем у него дома, а по всей комнате были разбросаны бумаги и документы. Беспорядок не в стиле Чжун Ли, видимо, он только принялся за эту волокиту. — Тогда какого черта я здесь нахожусь? — задал логичный вопрос Тарталья. — …и как тебе хватает наглости смотреть мне в глаза после произошедшего?! Чжун Ли был слишком снисходителен к этому парню. Он глубоко, без раздражения, вздохнул и объяснил: — Вчера мы поужинали в шатре, и ты перебрал с алкоголем, поэтому у меня не оставалось никакого выбора, кроме того как проводить тебя до дома. Ты был настолько пьян, что не смог назвать свой адрес, поэтому я позволил тебе погостить у себя. — Не понимаю, — потер глаза Чайльд. — Это было позавчера!