🎬
— Блять, — Чайльд хмурится, когда понимает, что в его руке ничего не находится. Экзувия оказалась пуста, фальшивка. В этот раз потрясение было менее активным, чем в первый. С каждой минутой этого дня он начинал убеждаться в том, что вчерашний день не был сном или фантазией. Это было реально. По крайней мере, в его роду не наблюдались люди, умеющие предсказывать будущее. — Сука. Путешественник, очевидно, немного сбит с толку, но все же не выходит из боевой позы. Решая принять форму духа ранее, Тарталья совсем забыл о ранах, полученных в Снежной. Они не были настолько серьезными, чтобы Чайльд засомневался в своих силах и позорно сбежал, однако приятного было мало. Приняв форму человека, его тело осуждающе закровоточило. Он с раздражением отметил, что это выглядело довольно жалко. В то время как на путешественнике пару царапин и то, от падения с верхнего этажа с палаты. Черт. Чайльд вызывает Осиала и сбегает из палаты, предоставив Итэра самому себе. Он переносится в гавань и быстрым шагом идет в сторону бюро, чтобы обнаружить там госпожу Хутао, выглядевшую довольно-таки расслабленно. Он не понимает почему в этот раз пришел в бюро, в отличие от «прошлого». Тогда он влетел в банк с таким раздражением на лице, что у всех подчиненных затряслись колени. Надо было успокоиться, написать отчет Царице об отсутствии Сердца Бога в экзувии. Он задремал на пару часов, после чего одна из подчиненных скромно постучала и сообщила о визите Синьоры, некого Господина, путешественника… Чайльд вышел из кабинета и застал… Неприятную картину, скажем так. Сейчас перед его лицом паромщица с недоверчивым выражением лица, которая, скрепя сердце, пускает его внутрь. Хутао, скорячившаяся над чем-то, выглядела едва ли презентабельно для своей должности. — Госпожа, — запыхавшись, выдал Чайльд. Слишком много совпадений с тем, что произошло вчера. Он теперь был почти полностью уверен в том, что прошлый день был реальностью. Рваные раны от зубов и клыков волков Снежной, пропавшая марля Чжун Ли, постоянно повторяющиеся точь-в-точь, словно следуя содержанию книги, моменты, чувство дежавю. Осталась последняя деталь. Чжун Ли. Если это не так… Ему срочно нужно его застать. — Тарталья, — Хутао без удивления поднимает на него свои красные глаза, от который ненароком сводит желудок. Черт, она была немного пугающая. — Чжун Ли… — Не у себя, ушел по каким-то делам в ваш банк, — быстро выкладывает она без подозрения. Кажется, за то время, проведенное Чайльда вместе с Чжун Ли в бюро, она немного свыклась с тем, что это недоразумение время от времени обращается к ней в поисках второго. — Блять. — Чего ты ругаешься? Веди себя прилично, тут вообще-то дети, — она указывает левой рукой на маленький гроб, стоящий неподалеку от Тартальи. — Там труп? — тема детей его задевала, голос слабо повысился. — Впрочем, это неважно. Спасибо, я пойду.🎬
Чайльд врывается в банк под пристальные взгляды охранников. Надя, кажется, напугана, в то время как ее напарница безразлично провожает взглядом одиннадцатого вплоть до двери. Его сердце выскакивает из груди, руки слабо трясутся, он не хотел признавать того, что, кажется, все вновь повторяется. Под «всем» он имел ввиду вчерашний день, сегодняшний, которые ничем почти не отличались друг от друга. Отличался Тарталья, его восприятие и воспоминания, его попытки повлиять на ситуацию, которые оказались тщетны. Он не смог встретить Чжун Ли, поскольку тот отправился в банк. Если произошедшее вчера окажется правдой, в данный момент он… передает свое сердце Синьоре. Тарталья несколько припозднился, поскольку весь народ Ли Юэ был в паники из-за пробуждения Осиала. Везде бегали паникеры, готовые затоптать на ровном месте, если ты посмел остановиться в разгар всеобщего хаоса. Многие осуждающе смотрели вслед, кто-то попытался сделать подножку (кажется, Цисин повлияли на это, и уже почти все Ли Юэ знает о том, зачем сюда пожаловали фатуи), поэтому добраться раньше было тяжело. — … Контракт исполнен, — над ладонью Синьоры плавно переливается корляписовым оттенком Сердце. Все синхронно обращают взгляд на двери, когда Чайльд врывается внутрь. Его глаза подергиваются, по спине бежит стая мурашек, он чувствует, что дежавю сожрало его до конца, даже не подавившись. — Носишься, как пес вшивый, — Синьора едко усмехается, растягивая улыбку на своем лице. Она покидает банк, явно испытывая желания пхнуть Тарталью плечом. Она же выше этого, да? Чайльд в ступоре, он медленно плетется к Чжун Ли и Итэру, которые были заняты каким-то диалогом. — …Благодарю за ваши ответы, Моракс, — Итэр кланяется, прежде чем покинуть банк. Паймон летит рядом с ним, останавливается на секунду и показывает Тарталье язык. Они уходят. Тарталья молчит. Тишина совсем не нагнетает, ведь его мысли намного хуже неловкого молчания. Он не понимает ничего. Слабая тревога накатывает на него, а злость начинает бурлить. Происходящее совершенно его не устраивает. Чжун Ли смотрит на него беззастенчиво, открыто, вероятно испытывая желание что-то сказать. — Чайльд, — ровно, без волнения в голосе, произнес консультант. Тарталья сжимает в кулаки. Когда консультант произносит его имя таким голосом, становится очень горько. — Да, Господин? — голос предвестника елейный, злобный, неприятный. Он сам испытывает невероятное желание блевать от себя. Он, пусть и непонятным образом, уже был в этой ситуации, сейчас вновь наступил на те же грабли (сорвался) и даже немного пожалел, поскольку Чжун Ли стал особенным в его жизни. Однако желание разрушить все не покидало его с самого начала. Вчера, сегодня, какая разница? Он ни черта не понимал, кроме одного — его желание выплеснуть злость сильнее всего на свете. В этот раз он не сбежит и получит все ответы. — Я не буду оправдываться, — хриплым голосом говорит Чжун Ли. — Это была моя последняя воля. Тарталья не сдерживается. Кулак, имеющий направление в сторону лица Чжун Ли, ударяет воздух. Консультант оказывается намного проворнее, чем он ожидал. Впрочем, это же Моракс. Чайльд замечает это несколько ядовитым голосом, прозвучавшим в его голове. Он продолжает попытки задеть консультанта в рукопашке, совсем не обращая внимания на дрожащую Катю, спрятавшуюся за стойку. Она, кажется, пару минут назад вернулась с обеда и застала их действо с поличным. Девушка Катя умная, поэтому не влезает в сугубо мужской разговор, ведущийся на языке боли и как можно тише покидает главный зал, прячась в комнате для персонала. Чайльд, отвлекшийся на секунду, вновь промахивается. Чжун Ли кажется безмятежным. — Чайльд, — его голос немного сбитый из-за резких телодвижений, но спокойный, — Это неприлично. Он совершенно не понимает причины и повод действий Тартальи. Тарталья понимает это, и ему становится еще более горестно. Чжун Ли не дает сдачи, он лишь ловко уклоняется со скоростью, превосходящую скорость предвестника. Возможно, даже предугадывает действий. Единственное, чего он не смог предугадать в разгаре стычки, это то, что за его спиной окажется стена. Как опрометчиво. Чайльд озвучивает это вслух. — Таким не стоит заниматься тут, — от «таким» у Тартальи начинает сводить желудок с сладостной истоме наперекор его эмоциям. Тело — предатель, раны Тартальи вновь раскрылись, потекла кровь, пропитывая ткань костюма. Чайльд, не обращая на это внимания, пригвождает Чжун Ли словно чертов постер к стене. От такого клише начинает сводить зубы. Его глаз порчи активируется раньше, чем Чайльд успевает об этом подумать. Один из электро клинков оказывается рядом с сонной артерией консультанта. Он все еще спокоен, как удав. Тарталью передергивает. Конечно, он же чертов Бог. Злость предвестника не унять. — Мне плевать, — действительно, «выплевывает» предвестник. Его дыхание чуть сбитое, он позволяет морщинке залечь меж его бровей, поскольку боль от ран начинает застилать глаза. — Ты первый нарушил все приличия. Взгляд Чжун Ли непонятливый, даже немного растерянный. От такого выражения лица любой бы почувствовал себя идиотом, но не Тарталья. — Прошу прощения? — Не за то просишь, — язвит он. Клинок все еще возле шеи, Чжун Ли сглатывает, кадык касается лезвия. Острие, конечно же, задевает нежную кожу, начинает течь кровь. Золотая. Чжун Ли по-прежнему спокоен. — Ты… действительно не человек. — Да, — Чжун Ли не отрицает. Дело даже не в его чертовой крови, консультант опять подумал не о том. Когда нужно, он весьма мудр, но не сейчас. От его непонятливости Тарталью клинит, его рука, держащая клинок, дрожит. — …Зачем ты так поступил со мной? — Детали контракта не должны быть раскрыты. Таков закон… Чайльд хихикает. Твою же, сука, мать. Он чувствует себя бешеным псом. — Я не об этом, — он перебивает, заслуживая недовольный взгляд Чжун Ли. — Зачем… ты стал моим другом? — Ты стал приятной компанией для меня, — консультант невозмутим, и, кажется, не собирается как-то дополнять свой ответ. Спустя несколько секунд, смотря в трясущиеся зрачки Чайльда, он вздохнул. Произнес: — Впервые за несколько тысячелетий я встретил того, кто был мне по душе, Аякс. Он направил дуло себе же в голову. Клинок дрогнул и рассыпался в воздухе. Тарталья отпрянул, как ошпаренный. Его колени затряслись. Он чувствовал себя отвратительно, все события перемешались в его голове настолько, что слов в ней на это не нашлось. Кроме одного, конечно. — Блять, — он провел пятерней по голове, пытаясь прийти в себя. Ему хотелось провалиться сквозь землю. Чайльд вновь сбегает. Чжун Ли вновь не пытается его остановить.🎬
Чайльд пьет, пьет и пьет. Его глаза болят от непрошеных и непролитых слез, застывших в них. Он с силой сжимает бутылку вина, пока официантка уносит старые, серьезно волнуясь, что если молодой Господин сожмет стекло сильнее, оно лопнет и разлетится по всему залу. — Еще, — гаркает он, чувствуя отвращение к себе. Официантка затравлено кланяется и юркает в служебное помещение. В глазах все плывет, хочется смеяться. Тарталья не сдерживается, ловля несколько презрительных взглядов от местных и остального персонала. Его смех перетекает в хриплые вздохи. Он дергается, когда чужая ладонь ложится ему на плечо. — Господин, — это Катя. Сотрудница банка, которую он по чистому везению знал с пеленок. Если так можно выразиться, подруга детства, которая предпочитает не отсвечивать и не проявлять эмоции при других Фатуи. — Рабочий день закончен, — грубо рявкает он, отдергивая плечо. — Не знал, что ты любишь работать сверхурочно. — Ему хватит, — она игнорирует Тарталью и просит счет у подоспевшей официантки. Оставляет несколько купюр, даже больше, хватает Тарталью под подмышку и силком выволакивает на улицу. Он не сопротивляется. Горячо. Ему так горячо. Он озвучивает это вслух. — Я знаю, — она довольно-таки груба для подчиненной. — Аякс, хватит дергаться, иначе мы так не дойдем до отеля целыми. — Так это называемая «помощь друга»? Я думал, что мой авторитет поразил тебя, и ты решила встать на путь моего соратника. — Заткнись, — гавкает она, и Тарталья действительно затыкается. — Если бы ты остался там подольше, то точно что-нибудь натворил. — Может быть, — он беззастенчиво соглашается, пытаясь шагать активнее. Его ноги заплетаются и начинает тошнить. — Блять, меня сейчас вывернет… Катя выглядит даже немного испуганно. — Нельзя! Мы на центральной площади, тут куча стражи, которая, заметив нас, точно не даст покоя. Ты знаешь в каком мы сейчас положении? — Из-за меня? — Из-за всего, — уклончиво отвечает Катя. Очевидно, она понимала, что Чайльду не позволили бы без последствий что-нибудь такое натворить. Тут была замешана политика. Они с горем пополам добираются до нужного здания, и спустя добрые двадцать минут шарканья по лестнице, оказываются в отеле, снятом для Чайльда. Катя затаскивает его в номер, предварительно осмотревшись по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не заметил. Катя садится на кровать к Чайльду, что лениво плевал в потолок, все еще страдая от тошноты и головокружения. — Я не буду объясняться. Сама все поняла, думаю. Катя действительно все поняла. Единственное, чего она не понимала, так это: — Какого черта ты накинулся на него, Чайльд? Разве пару дней назад не ты ко мне приходил и умолял раздобыть список мест для свидания с любовью всей своей жизни? — Это не так, — опровергнул он. — Мне просто нужно было приличное место… Впрочем, не буду отрицать. Это не в моем стиле. — Просто удивительно, — сейчас она была подругой, а не подчиненной. — Когда ты любишь человека, у тебя не должно возникать желания его ударить. Подумай на досуге. Она не понимала. Она как и тогда, в «прошлый раз» не присутствовала при передаче гнозиса. Она не знала всю подноготную, не знала лжи Чжун Ли. — Он меня обманул, — не вникаясь, ответил Тарталья. — Как? Завел любовницу? Сказал, что произошедшее между вами было ложью? — Нет. Предательство разное бывает. — Не думаю, что есть что-то важнее искренности чувств. Если все произошедшее между вами не было ложью, то к черту все остальное. Это так, «совет друга», а не «помощь». Я не призываю тебя так мыслить, однако, сомневаюсь, что в твоем положении стоит крутить носом, Аякс. Удивительно, что ты вообще кому-то понравился с твоим-то характером. — Ты самый настоящий валун, свалившийся с неба. — Имеешь ввиду, что я наседаю? — Забудь, — он отворачивается в противоположную сторону, ощущая как матрас чуть поднимается вверх. Катя встала. — Надеюсь, ты понимаешь, что сделал херню, Аякс. Тебе стоит извиниться перед тем Господином. Он молчит. Девушка уходит. Тарталья остается наедине со своими мыслями. Он отмечает, что на смену злости пришла вина, противная, заставляющая его посреди ночи пойти к Чжун Ли и извиниться. Чайльд сдерживается, потому что думает, что ему все еще стоит остыть. Он медленно засыпает.🎬
Утро противное, голова буквально трещит от похмелья. Рядом с ним раздается чиркающий звук пера. Тарталья медленно раскрывает глаза и натыкается на перевернутый силуэт Чжун Ли. Он резко подскакивает. — Ты проснулся, — с некой нежностью произносит Чжун Ли. Чайльда передергивает от такого голоса. Ему становится очень стыдно. Настолько, что он покрывается красными пятнами от вины и делает все, чтобы не столкнуться взглядом с золотистыми глазами консультанта. — Я, — Тарталья, смотря в пол, прочищает горло. «Блять». Чайльд вновь обнаруживает, что находится не там, где засыпал прошлой ночью. Это происходит во второй раз. Он опять оказывается в кабинете Чжун Ли. «Блять». Его глаз нервно дергается. — Я должен извиниться за вчерашнее, — он все-таки поднимает глаза на Чжун Ли. Точнее, на его шею. Ни единого следа от пореза. Это была, так называемая, божественная регенерация? — Ох, не стоит, — Чжун Ли слабо улыбается, качая головой. — Ты ничего вчера не сделал, как ты уже успел себе напридумывать. Лишь захмелел. Я знаю, насколько крепкие вина в Ли Юэ, поэтому тебе не следует за это извиняться. Что? — Что? — Чайльд ощущает мурашки по спине. — Нет, я не об этом. Я извиняюсь за то, что набросился вчера на вас… Я перешел черту, Господин. — Прошу прощения? Набросился? — меж бровей Чжун Ли залегает маленькая морщинка. — Не понимаю о чем идет речь. Вчера мы пошли трапезничать в один из лучших шатров гавани, где ты испил вина и захмелел. Ты не смог назвать свой точный адрес, поэтому у меня не осталось иного выбора, кроме того как привести тебя сюда. Чайльд ощущает, как мир стремительно темнеет перед его глазами.