Generator Rex: Conversations

Перевод
G
В процессе
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 75 страниц, 23 476 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 30 Отзывы 1 В сборник

S1 Ep01. День, когда все изменилось

Настройки
– У тебя есть эти отчеты, Холидей? – Прямо здесь… и спасибо тебе. – За что? – Рекс получил комнату побольше. Я и не подозревала, что ты прислушиваешься ко мне, когда я говорю о более человечном отношении к нему. – Я всегда прислушиваюсь к Вам, доктор. – Я знаю, что ты прислушиваешься, но можно слышать, а можно - слушать. – Теперь ты становишься загадочной. – Не суть… Уж не знаю, за какие ниточки ты потянул, но Рекс просто обожает свою новую комнату. – Уверен, обезьяна тоже её оценила. – Хм-м-м, что ж, может ты и прав. Он уже повесил свой гамак. – Надеюсь, большая комната не означает ещё больших беспорядков. – Он подросток, Шестой. Полагаю, для них это нормальная потребность – разводить бардак в комнате. – Никогда подобным не занимался. – Да что ты? Вот уж не думала, что ты вообще был подростком. – Очень смешно, Холидей. – Так и подумала… Не могу представить тебя подростком. – Что ж, я когда-то им был, как и все мы. – Моя спальня была натуральным свинарником, если верить маме с бабулей. – В такое верится с трудом. – Ну, мои книги занимали практически все свободное пространство и мне не хватало места в комнате под мои эксперименты. Однажды я даже потеряла там свою морскую свинку. – Надеюсь, она нашлась. – Конечно нашлась! Я услышала ее писк из-под обвалившейся стопки бумаг. И нашла ее Беверли. Ей нравилось приходить в мою комнату, что поиграть там… – Эй, не стоит слишком цепляться за прошлое. – … Прошлое – это все, что у меня осталось от неё. – Неправда. Однажды она исцелится. – Думаешь? – Ты крайне настойчивый ученый. – Даже так, да? Мой вклад невелик. – Если кому это под силу, то это ты. – … Спасибо, Шестой. Прости, что так наседала на тебя из-за Рекса. – Все в порядке. Иногда мне нужно напоминать, с кем я имею дело. – Ты про меня или про Рекса? – Оба. – Ты странный, Шестой. – Не больше, чем другие. – А вот здесь я могу сказать, что ты ошибаешься. Ты настолько отличаешься, насколько это вообще возможно. Я никогда не встречала такого, как ты, раньше. – Могу сказать то же самое о тебе. – Предположим, что так. Ну-с, уже довольно поздно, а мне завтра нужно проверить Рекса, чтобы понять, что Ван Клайс пытался сделать. – Нам стоит присматривать за ним. У меня дурное предчувствие. – По общему признанию он был блестящим ученым. – И еще более опасным. – Согласна. У него явно нездоровая одержимость нашим мальчиком. – … Холидей, нам нужно сохранить наши отношения с ним… – Да-да, я знаю… профессиональными. Но будет тебе, Шестой, ты не можешь сказать мне, что смотришь на него и не замечаешь, какой он яркий, смешной… – Да, он забавный. – Ты все еще расстроен, что он назвал тебя нянькой? – Я ничем не расстроен. – Потому что ты и впрямь немного нянька. – Холидей, даже не начинай. – Ладно-ладно, извини. Увидимся утром, Шестой. – Доброй ночи, Холидей. – Спокойной ночи, Шестой.
Примечания:
10 Нравится 30 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)