Глава 1
§ «Quatre options» — четыре варианта.
* * *
— На каком Вы учились факультете? — Пуффендуй. — Почему? Пауза. — Больше никуда не брали. Пауза. — Ясно. До свидания.* * *
— Куда ты собираешься пойти? — Гриффиндор. Вся моя семья училась там. — Наследственная храбрость — это хорошо. Пауза. — Это издёвка? — Что ты, Уизли. Просто факт. С определённой долей сарказма. Пауза.* * *
… — Слизерин. — Даже спрашивать не буду, почему. — Не надо. Я всё равно не собираюсь отвечать таким низким по статусу особам, как ты. Пауза.* * *
… — Выбираешь себе наиболее подходящий факультет? — Ты первая, кто спросила это. — Спасибо за комплимент. — Это был не комплимент, а факт. А это разные вещи… — Думаю, твоя судьба предопределена заранее. — Я не верю в судьбу, это не научно. Пауза. — Я же говорила.* * *
Ещё до отправки в некую «Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс», Поттер решил, что отправится на Когтевран. Хотя бы, потому что скучать в нём придётся меньше, чем с отчаянными и несколько скучными представителями остальных трёх факультетов. По книгам и рассказам очевидцев, Когтевран показался ему перспективным. Неким сборищем креативных учеников с определённым даром. Таких же не слишком нормальных гениев, каким он и являлся. По результатам его опроса перед ним обрисовался весьма плачевный результат с точными данными того, что ждёт его в новом учебном году. Вражда между лагерями, где он будет где-то в середине, как Мальчик-Который-Выжил. Естественно, лучше ему было бы отправиться на тихий Пуффендуй, затаившись там среди честности и трудолюбия, дабы переждать атаку лезущих к нему фанатов, но первое: он был ленив, — и второе: он был ещё тем лгуном. Единственное, что ему остаётся с такими данными — обмануть и шляпу, что, кажется, сделать трудно. Или просто поменять свой факультет в середине года. Задумываясь над этим, — весьма завидным, кстати, — вариантом, он прогуливался вдоль длинных витрин старинных магазинов, пребывая в поиске любимца. Сова, кот и жаба отпадали сразу. По личным причинам видеть всех трёх поблизости от своего лица он не собирался, почему и остановился у золотистой клетки с чёрным вороном. Умный, воспитанный, довольно симпатичный он показался мальчику почти идеальным. Да и имя придумалось по ходу дела. Орион. Как созвездие. Довольно просто и красиво. Расплатившись за презент самому себе, Поттер вальяжным шагом побрёл обратно в бар, придерживая покупки обеими руками. Задумываться о том, в каком направлении идти, пока не приходилось: ноги сами вели по нужным тропам… До того момента, пока он снова не врезался в него. Рональд с громкой фамилией Уизли поднял голову и посмотрел на Поттера с прищуром, молча ожидая извинений, которых не дождался в прошлый раз. И Поттер его снова поразил, одарив своей самой ослепительной улыбкой: — Прости, я не хотел. — Эммм-м… Ничего! Он вероятно хотел продолжить этот весьма странный разговор, но Гарри уже поспешил к выходу из Косого переулка.* * *
«Развеселое Семейство», как всегда, ждал «приятный» сюрприз от Гарри. Все то время, что он прохлаждался на шоппинге, Дурсли размышляли, что же он такого купит, а когда он, наконец, явился, вздохнули полной грудью. Несколько долгих минут они втроём молча лицезрели клетку с Орионом, а затем на лице тётушки образовалось вялое подобие улыбки: — Ворон… симпатичный. — Символ ума и факультета Когтевран, — поведал Гарри, улыбаясь. Дядя в немом «восторге» пошевелил губами. На лице миссис Дурсль отразился шок. Наверное, она представила себе, как, решивший следовать по родительским стопам, мальчишка покупает себе огромного льва из зоопарка. — Мне нравится! — говорит Дадли. Он смотрит на брата, а затем с завистью говорит то, что когда-то говорила его мать: — Почему в школу принимают не всех одиннадцатилетних? — Не волнуйся. Это простой эксперимент. Как быстро дети адаптируются к условиям аномальной жизни, — отвечает Поттер. Дадли несколько мгновений хлопает голубыми глазами, а затем протягивает: — Я тоже хочу такую жизнь… — Если мне понравится, могу тебя пристроить, — на лице Гарри появилась ещё более широкая улыбка. Он не сомневался, что может провести в школу вслед за собой кого угодно. Как уже стало понятно — волшебники слишком большую цену себе дают. И почти всегда не понимают, когда их обманули. Тётя смотрит на племянника с жутким недоверием. Поттер ее понимает. С одной стороны она не хочет, чтобы ее сын стал «одним из них», с другой — жить её бывшей жизнью тоже не слишком весело. Дядя снова пытается произнести хоть слово. Наконец, дар речи возвращается, и он, глядя на Гарри, говорит: — И когда ты уезжаешь? — Первого сентября. Надеюсь, вы меня подкинете до нужного вокзала? — Эм… Вообще-то, я собирался проводить Дадли на линейку. Гарри прищурил глаза и скрестил руки на груди. Дядя недовольно покосился на жену, быстро ретировавшуюся к микроволновке разогревать обед. — Пап, давай лучше проводим Гарри, — сказал кузен тихим голосом. — Школа моя никуда не денется. Вечером, когда мальчики уже расходились по комнатам спать, Гарри поймал за руку братца и посмотрел ему в глаза. — Спасибо. — Мне просто ужасна надоела школа.* * *
В середине лета «развеселое семейство» засобиралась в Коукворт — деревушку, где тётка жила со своими родителями в далёком детстве. То ли зов Родной Земли, то ли ещё чего, но почему-то миссис Дурслей готова была тащить туда семью даже в нашествии инопланетян на землю, даже, если с неба падали денежные купюры на голову и все пытались их поймать. Месяц Гарри сбегал из дома и лежал под деревьями на берегу реки, читая школьные учебники и представляя в голове сюжеты для новых книг. Месяц Поттер загорал на впервые летнем солнце, пока его условные родители лежали в гамаке и попивали из пластиковых бутылок приятно холодящие коктейли, изредка крича сыночку, чтобы он не упал с деревьев. Поттер любил это место больше, чем другие. Оно меньше напоминало ему о той типичной Англии, где были постоянные дожди и целые туманные долины, где единственная дорога — мостик над болотом. Ему нравилось залезать на крыши старых домов, наблюдать за другими людьми и заниматься абы чем. А больше всего ему приглянулась перспектива снова увидеться со своей давней подругой Дарьей.* * *
В вагоне он первым делом положил чемодан у окна, решив не класть его на высокую полку, поставил на него клетку с вороном и стал озираться по сторонам, оглядывая учеников. Место он занял заранее, придя одним из первых, причем занял почти самое лучшее, с большими панорамными окнами, и теперь, выпустив из клетки ворона, стал читать книгу-детектив. — Привет, — в проходе показалась Грейнджер. О ее весьма нескромном существовании он узнал ещё перед платформой. Она приводила родителям аргументы, по которым волшебники прятали проход на перрон от людей, а те в свою очередь скромно молчали. — Привет, Гермиона Грейнджер. — Ты знаешь, как меня зовут? — Я думаю, что и ты знаешь, как зовут меня. — Ты Гарри Поттер, — кивнула она. — Это знают многие… Все. — Все, за исключением рыжего мальчишки, который не представился, — поправил её Поттер. — Я прочитал твоё имя на твоём чемодане, когда ты читала свой билет. Ты могла бы тоже прочитать мое… — он выждал театральную паузу. — Но ты меня попросту не видела, иначе бы не удивлялась моей просвещённости в твоей биографии… — Про чемодан я предположила сразу, — она немного покраснела. Наверное, пыталась вспомнить, что она успела говорить при нём маме и папе. —… И ты предпочла сравнивать меня с тем мальчиком, что описывали в книгах о знаменитостях. — В книгах у тебя глаза зелёные. — Но у меня они голубые, — сказал он. Он был в линзах. — А ещё у тебя должен быть шрам… — Но, судя по всему, его нет? — на него он наклеил пластырь и прикрыл это длинной, черной челкой. — Да… нет. — Значит, как ты меня узнала? Она смутилась: — Мне рассказал тот самый рыжий мальчик. — Он меня всё же узнал? — Нет. Но тебя узнала его младшая сестра. — У него есть младшая сестра? — Да. Джинни… вроде. — Я видел его с близнецам. — У них многодетная семья, — она покраснела. — Гарри, неприлично обсуждать других. — Неприлично идти ко мне и проверять, не ошиблась ли Верджиния Уизли. — Думаю, что Джиневра… — Ты вообще не знаешь, Джинни ли она. Может, она Джейн или Дженис… — Можно сесть? — А если нет, что будет? — Я уйду. Ты ужасный хам!.. — А ты наглая. Ты спрашивала обо мне у Уизли, а затем явилась сюда… — У каждого свои пороки. — она села без приглашения. — Ты решил завести ворона? — Как видишь, Грейнджер. — Я предпочитаю по имени. — А я предпочитал бы, чтобы меня не отслеживали в надежде, что в следующей раз я замочу Темного Лорда прямо перед их глазами. — Я и не надеялась! — Ну да, конечно… Ты просто… проводила эксперимент. Насколько рыжая девочка окажется права. — Откуда ты знаешь, что она рыжая? Ты ее не видел. — Ну… У нее рыжий отец, рыжая мать, — их я видел издалека, — если бы она была черноволосой и, плюс, если она окажется единственной девочкой из всей семьи, следует задаться вопросом о верности её матери её отцу… — Прекрати! — А что такого? — Гарри! — Её маму можно было бы оправдать… — Гарри… Поттер!.. — Ладно. Я молчу. Он демонстративно посмотрел в окно. — Может, обсудим что-нибудь, кроме Уизли? — поинтересовалась Грейнджер. — Как скажешь. — Ты читал историю магии? — Мне читали ее вслух. — Твои родители? — У меня нет родителей. Я же знаменитый Гарри Поттер или ты забыла? — поинтересовался он у нее. — Нет, не забыла. Извини… а кто? — Моя лучшая подруга. Она решила, кажется, провести реформу образования волшебников, решив прочесть все магические книги, что мне продали. — О… Так она большая молодец. — Спасибо, я обязательно ей это передам. Теперь девочка смутилась. Гарри обнадеживающе одарил ее улыбкой. — Тебе, наверно, больно было оставлять её и уезжать? — И не только её, — заметил он. — У меня есть ещё и друг! Но я думаю, что скоро отсюда слиняю и со спокойной душой вернусь обратно. — Но в Хогвартсе учатся семь лет… — Его можно и бросить, — он пожал плечами. — И кто тебя будет учить? — Думаю, что базовых навыков мне хватит, чтобы заколдовать комиссию, получить аттестат, получить права на вождение и уехать в путешествия. — Хочешь бороздить по миру? — удивилась Гермиона. — Мне ужасно надоел Лондон. — А мне он нравиться. — Ты не показатель, — он нахмурился, глядя в окно. — Вот видишь? — Что? — заинтересовалась Грейнджер. — Снова дождь! А я мечтаю о солнце и беспечной жизни… — На помойке? Всем детям нужно учиться. — Я знаю людей, которые закончили пять классов и стали великими людьми. — Они — вундеркинды, Гарри! — Я тоже претендую на этот титул! Неожиданно его задумчивое лицо снова осветила открытая улыбка. Глянув в коридор, он заметил кого-то и воскликнул: — Привет, Дафна! Девочка обернулась на имя и посмотрела на него: — Привет, мальчик, — сказала она и с чемоданом пошла вперёд, не задерживаясь. — Можешь сесть к нам, если хочешь, — предложил Гарри. Она нахмурилась, снова обернулась, взметнув золотыми волосами: — Я тебе понравилась… — Это, надеюсь, вопрос. — А если нет? — Тогда ты слепа. Ты не видишь, я уже сижу с одной девочкой в одном купе. Она скользнула по Гермиона едким взглядом и надменно приподняла брови: — Если бы это была твоя девушка, ты бы не звал меня к себе. — Тогда кто мне она? — Или сестра, или ты ещё не придумал, что с ней делать. Щеки Грейнджер тут же запылали. Она покосилась на Гарри и пролепетала: — Я могу уйти… — Грейнджер, ты, конечно, можешь, — кивнул Поттер, — но я бы тебе не советовал. — Почему? — Во-первых, к концу путешествия о тебе будет говорить весь поезд, как о той, что ехала с Мальчиком-Который-Выжил, а это уже достижение сотого уровня. Во-вторых, Уизли. — Уизли?.. Она обернулась. За спиной у Дафны действительно стоял Уизли. — Может, ты сделаешь одолжение и пройдешь вперёд? — миролюбиво сказала ему Дафна, заметив его за своей спиной. — Я ищу купе! — в тон ей ответил Уизли. — Ты не видишь, что оно уже занято? — Не указывай мне… ты. — Вначале узнай, как меня зовут, а потом уже хами, Рональд. — Вали отсюда. — Я вообще-то здесь сижу, — Дафна села рядом с Гарри, покосилась на Гермиону с неудовлетворением, а затем скрестила руки на груди. — Ты… здесь? — опешил Рональд. — Я думал, что у тебя есть более подходящая для таких, как ты, компашка. — А я думала, что такие, как ты, не умеют разговаривать… Видишь, мы ошиблись друг в друге. Рон гордо хотел уйти, но Гарри его откликнул: — Как зовут твою сестру? — Какое дело тебе до моей сестры? — ревниво уточнил Уизли. — Просто мне тут кое-кто поведал, что она сказала тебе, что потом ты сказал этому кое-кому, что я Гарри Поттер и… — Ты Гарри Поттер?! — опешил он. — Звучит не очень убедительно, ведь ты остановился именно у его купе… — проворчала Дафна. — Ладно, — согласился Рональд. — Я знаю, что ты — Гарри Поттер. А ты знаешь, что я — Рон. — Рон? — Да… а что? — Я думал, ты Рональд. — Это же одно и тоже. — Верно. Девочки покосились на него с непониманием в глазах. Гарри умело парировал их взгляд, все ещё продолжая вести беседу с очередным Уизли: — Так как зовут твою милую сестрицу? — Джинни. — А полностью? — Джиневра… — Я же говорила! — взвизгнула Гермиона. — Да, ты оказалась права. Оскар в студию, — Гарри хлопнул в ладоши. Дафна хмыкнула. Видимо, девочка так и не поняла, зачем Поттер попросил ее явиться, ведь на вопрос о том, нравится она ему или нет, он так и не ответил. Хотя… Можно было догадаться и самой. Вначале он уступил ей свое место в очереди в лавку Оливандера, теперь здесь… Рон, помявшись, ушёл, хотя Гермиона решительно предложила ему садиться. Видимо, Дафну он знал до этого и в одном купе с ней находиться наотрез отказывался. Даже если он и будет сидеть рядом с Мальчиком-Который-Выжил. Дафна обернулась к Поттеру и поинтересовалась: — Ты не знал, что Рон и Рональд одно и то же? — Знал, но четыре минуты назад этот мальчик кричал на полвагона, что он не «Рон», а «Рональд», а теперь представляется так, как не хочет, чтобы его называли. — Он просто идиот. — Так нельзя! — запротестовала Грейнджер, хотя ее никто не слушал. — А ещё ты села к нам, — Гарри улыбнулся Дафне. — Только чтобы не стоять с тяжёлым чемоданом. — Но ты всё же села именно к нам. — Поттер, это не признание в любви. — Мне не нужно от тебя никакого признания. — Достаточно одной любви? — хмыкнула она. — Грейнджер?.. — А ты откуда узнала мою фамилию? — спросила девочка. — Прочитала на чемодане… Гермиона тихо взвыла, закрывая лицо руками. Гарри фыркнул. Дафна покрутила рукой у виска.* * *
— Поттер, не упади, тут высоко, — Дафна насмешливо посмотрела на Гарри. Он держал в руках своего ворона и держаться за перила было уже не чем. — Спасибо за заботу. Подержишь Ориона? Он не тяжёлый. — Его зовут Орион? В честь охотника из древней Греции? — В честь созвездия. Но так как его назвали в честь охотника, то это одно и тоже.* * *
— Ты Гарри Поттер? — Нет. — А мне сказали… — Ты видишь мой шрам? — Нет. Но у тебя челка и пластырь… — Это не означает, что он есть. — Как тебя зовут? — Терри Топарг. — Странное имя… — А тебя как зовут? — Дин Томас. — Странное имя. — Чем? — Тем же, что и имя Терри. То есть, абсолютно ничем.* * *
— Ты же ему не соврал, — восхитилась Гермиона. — Просто переставил буквы! — Да, Грейнджер, я знаю, что я сделал, — Гарри улыбнулся ей. — Это гениально. — Ещё раз спасибо! — Может хватит? — рявкнула на них обоих Дафна. И закатила глаза. — Дафна, это не прилично! — Поттер, не смей мне указывать! — Почему ты ее называешь по имени, а меня по фамилии? — спросила Гермиона вдруг. — Я не знаю её фамилии. — Мог бы прочитать у нее на чемодане. — У нее нет надписи на чемодане. Именно поэтому я пригласил ее в купе. — Потому что она умная? — спросила Гермиона с интересом. — Грейнджер, такое говорить не слишком прилично… — напомнил теперь ей Гарри Поттер. — Мне тоже стало интересно, — сказала Дафна с убийственным взглядом. Голубые глаза, казалось, прожигали насквозь несносного мальчишку. — Ты непредсказуемая. — То есть не тупая? — прищурилась она. — Тупые тоже такими бывают, но они не должны в этом случае знать даже свое имя. А ты вроде бы знаешь его. — Короче — умная? — Возможно…* * *
— Здравствуйте, профессор Макгонагалл! — Мистер Поттер! Рада вас видеть… Но зачем же так кричать? — Чтобы вы услышали. — У меня прекрасный слух. — У меня очень громкий голос! — С животными в большой зал нельзя, — сказала она, помолчав и заметив, что на руке мальчика восседает чёрный ворон. — Тогда я посижу здесь. — Мистер Поттер, вы должны были оставить птицу… — Это моя птица. Извините, профессор, но я не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось. — И все же… — Она символизирует мой факультет. — Вы пойдете на Когтевран? — Я никуда не пойду, профессор… Ведь с птицами в большой зал нельзя.* * *
— Почему ты не купил змею? — спросила Гермиона, пока они стояли в очереди на распределение. Почему-то она считала, змея подойдёт ему сильнее. Гарри улыбался во весь рот и это её раздражало всё больше и больше. Все волновались, а мальчик сиял, словно только что получил медаль и Оскар, а так же был лично награжден королевой. — У меня уже есть змея, — поведал он. — И где она? Надеюсь, что не… — она с ужасом посмотрела на него. Если он умудрился притащить ворона в большой зал… Что уж говорить о змее. — Она живёт в зоопарке. — Но тогда она не твоя. — Моя. — Она государственная. — Я ее нашел и отнес в зоопарк. Я дал ей имя, — правда, говорить, какое именно, я не буду, — и мое имя написали, как имя её временного владельца. — Ты нашел змею… в Лондоне? — Да. Знаешь, люди иногда встречают на улицах змей… — Я знаю, но не всех змей принимают зоопарки. — Она была немного ядовитой и очень редкого вида. — И как ты умудрился до нее добраться? Он подумал, а затем сказал: — Случайно.* * *
История со змеёй была на самом деле легендарной, и мальчик, сам не замечая, порой возвращался к ней в мыслях, когда задумывался о своей неказистой семье. На дворе стояло раннее утро тридцать первого июля. Дядя, посмотрев с безразличием на уже шестилетнего племянника, вяло отделался словами «с днём рождения», в то время как Петуния молча подала ему небольшой кусок торта с горящими свечами и вяло улыбнулась. — Gracias, — пробормотал мальчик по-испански. — Пожалуйста, — откликнулась миссис Дурсль недовольно. В этот день должна была приехать сестрёнка мужа, которую она и сама-то не очень хотела видеть, и назвать её настроение хорошим было невозможно. — Дорогая, что ты так волнуешься? — поинтересовался Вернон. — Моя сестра лучшая на свете. — Даже Лили Эванс была получше, — промямлила жена себе под нос так, чтобы это услышал только Гарри. — У неё слишком много собак, — сказал Гарри громко. — Твоего мнения не спрашивали, тупой мальчишка, — откликнулся Вернон. — Доедай и вали на улицу. Быстро. Мальчик кивнул, с ненавистью глядя на родственника. Дядю Вернона и его сестру он ненавидел. И, к слову, ему ещё очень повезло. Относительно молодые родители дяди решили переехать в Италию, где и остались… к счастью. На второй день своего пребывания в доме, Мардж достала Поттера настолько, что он пошел в зоопарк и приобрел там большую, опасную, редкую змею с ядом, который мгновенно распространялся по организму. Управлять змеями он мог спокойно, а потому в этот день просто договорился с «Дельис», что она поможет ему разыграть семейство, а он в ближайшие сроки вернёт ее обратно. — Мне же не надо их кусать? — спросила она как бы между делом. — Нет, конечно, — пробормотал мальчишка, с опаской глядя на нового питомца. В руки он ее брать боялся. Да и сам по себе змей ужасно не любил. Прошло все по задуманному раннее спектаклю. Петуния, пришедшая в священный ужас, быстро проскользнула на кухню, за руку хватая сына. А брат и сестра Дурсли завопили во всю глотку на полрайона, что повеселило Гарри. — Убери ее! Сейчас же убери ее! — умоляла Мардж. — С чего бы? — невинно отвечал мальчишка. — Теперь она будет жить с нами. — Я ее убью, — клялся Вернон, оборачиваясь в поиске своего револьвера. Впрочем, который уже на привычном месте не висел. — Она не тронет, если я не попрошу, — заметил мальчик. С этого момента Мардж предусмотрильно сбежала допивать вино, а Вернон посмотрел на племянника своим самым злобным взглядом. К сожалению, мисс Дурсль территорию так и не покинула, но хотя бы при Гарри боялась даже рот раскрыть, а не то, что обсуждать его ненормальность и его алкоголиков-родителей. Змея уехала в тот же день, что уехала Мардж. Больше змея не появлялась в доме. Больше Мардж не появлялась в доме.* * *
Дафна села за столом серебристых змей. Гермиону отправили в смелых и благородных львов. Сам Гарри пошел на Когтевран, предварительно оставив своего ворона сидеть на сахарнице своего будущего факультета. — Ты настолько был уверен в себе? — удивилась его староста, когда мальчик через минуту к ним вернулся. — Нет, я просто со шляпой договорился заранее, — сказал ей Гарри с сарказмом. Пенелопа посмотрела на него с подозрением. Сомнения внушало количество затраченного времени шляпы на его распределение. Его не было. Он просто сел, на секунду прикрыл глаза и его отправили сюда. Это было очень и очень странно. — А если тебе здесь не понравится? — сказала Падма Патил. — Тогда я просто перейду на другой факультет, — все покосились на него. — У меня ещё, как минимум, остаётся три разных варианта. Да и у вас, если вы начнёте понимать, что жизнь не кончается на этом факультете.