Глава 2.
§ «Les filles!» — Девчонки.
— Где? — Что «где»? — Где все твои поклонники, о Великий и Неповторимый Гарри Поттер? — Такое ощущение, что ты говоришь эти два качества с большой буквы… — Возможно, — она скривила губы в лёгкой улыбке. — Вот видишь, ты улыбаешься ради меня. — Поттер, ты больной, — она качает головой. — Ты мне не нравишься. — Я надеялся, что ты скажешь, что ты меня ненавидишь, но так как ты не такая, как большинство учеников этой школы… — Спасибо за комплимент. — Дафна, мне жаль об этом признаваться даже себе самому, но я тебя действительно ненавижу… — Я тебя тоже, если очень честно, — она снова улыбается. Даже шире, чем все прошлые разы: — Так ты ответишь на мой скромный вопрос? — Ты считаешь его скромным? — Ты — Гарри Поттер. А я — ничтожная девочка из змей; все мои вопросы даже не стоят твоего внимания… — Ты можешь прекратить или нет? — он нахмурил брови. — Ты сам меня позвал в купе. — Теперь я уже начинаю жалеть. — И ты уступил мне в магазине Оливандера. — Мне просто очень понравилась твоя младшая сестра. В ее глазах вспыхнула ненавистью. — Не смей даже думать о моей сестре. — Я не извращенец!.. — Но хочешь от меня признания в любви в 11 лет? — Но ведь не от восьмилетки… Она, может, и красивая, но совершенно не в моем вкусе. — А кто в твоем вкусе? — Тебе это правда интересно? — Нет, — она пожала плечами. — Я просто хочу поддержать диалог. — И какой же у тебя мотив? — Ой, ну надоело… — Мне нравятся такие, как Грейнджер, — сказал он честно. — Что? — Дафна тебе всего одиннадцать… — Пошел ты нахер! — она, взметнув волосами, ушла.* * *
— Привет, — к нему подошла Гермиона и, внимательно глянув в его лицо, улыбнулась: — Нравится в школе, Гарри? — Я тебе разрешал называть себя по имени? — пробормотал Поттер. Он был немного расстроен после внезапно оборвавшейся беседы с Дафной. Тем более, он так и не узнал ее фамилии, чтобы потом пренебрежительно по ней её величать… Конечно, можно было бы спросить у ее сестры, но первое: он не знал адреса её дома, — второе: он не знал номера ее телефона, —и третье: он не знал, как именно она отнесётся к такому. Гарри подумал, что если бы спросил Джинни о том, как признаться в чувствах Дафне, то та бы прислала ему яд. Да, именно его, почти наверняка. Хотя слово «почти» тут явно мешает. — Да, мне нравится в школе. — Мне так не терпится попасть на первый урок! История магии — это почти наверняка очень… — Скучно?.. — Гарри, как ты можешь? Мне кажется, что изучать историю мира, о котором ты пока что почти ничего не знаешь, очень интересно. — Гермиона, ты права… — Да?.. — ее щеки запылали. — Да, тебе кажется. Она покраснела ещё сильнее: — Я всегда любила историю в школе. — Я заметил. Только не жди от этого мира то же, что и от того. Разделы Речи Посполитой существовали, а война между троллями и гоблинами… Знаешь, проверить в это будет очень и очень трудно. — Ты не прав… — Ты слышала хоть об одном музеи, где хранятся остатки оружия или чего-нибудь ещё после троллей и единорогов? — Наверняка они есть. — Не слышал ни об одном. — Это ещё ничего не значит… — Нет, это значит очень многое, — он глубоко вздохнул, а затем вытащил из школьной сумки исторический путеводитель. — В этой книге ни одного упоминания о музеях… — Откуда ты взял?.. — Книжку? Знаешь, она продавалась в магазине. — Я не видела. — Ты не знала, что нужно конкретно искать. — А ты знал? — слегка разозлилась она. — Конечно. Они немного помолчали. — Кстати, — она покраснела ещё сильнее, — Гарри, сядем за одну парту? Гарри посмотрел на нее, как на психопатку. — Эм… Ну, если ты против, так и скажи… — Гермиона, ты никогда от меня не отвяжешься, так что я думал, что это очевидно. — Ты просто думал, — поддела она его неумело. Вероятно, раньше она такого не делала. — Какой твой любимый школьный урок? — Физкультура. — Тебе нравиться спорт? — приняла за чистую монету она. — Нет. У меня было освобождение, и мы сидели в курилке за школой. — Что?! — она чуть не врезалась в старшеклассника. Тот посмотрел на нее с ненавистью, и успокоился лишь тогда, когда Гарри одарил его скучающе-извиняющимся взглядом. Гермиона покосилась на Поттера и криво улыбнулась: — Спасибо. — Нет, я не курю. — Тогда что ты делал?.. — Просто младшеклассников в курилке для старшеклассников ищут только люди, которые знают жизнь, а ее почти никто из учителей не знает. — Ну да, конечно… Если ты думаешь, что тоже самое пройдет с волшебниками, то… — Они не курят. Она, уже решившая прочитать ему лекцию о морали, посмотрела на него с недоумением, и только затем поняла смысл сказанного: — Как? И взрослые? — Взрослые курят. Сигареты продаются по проверке крови. По ней определяют имя и фамилию, а так же дату и время рождения. Более того, на все пачки наложено специальное заклинание. Люди, не достигшие совершеннолетия не могут зажечь сигареты. — Ничего себе… — Мировой прогресс. — История в этом кабинете? — В следующем. Во всяком случае, если Дафна сказала правду. — Дафна?.. — Да. Девочка из нашего купе, — он посмотрел на нее подозрительным взглядом. — Ты все равно не проведёшь волшебников, Гарри, — сказала Гермиона, когда они уже вошли в класс и нашли для себя свободную парту. — Спор? — По твоей улыбке могу сказать, дорогой мой Гарри, что ты мастер играть в спор. — По твоим репликам, моя милая Гермиона, я уже боюсь, кем я твоим буду через пару лет. Если бы не звонок на урок, Гермиона бы его почти наверняка убила бы. Правда, если бы у нее полностью отказала совесть и чувство вины. А это всё равно что если бы погас весь свет в большом мегаполисе.* * *
— Венгардиум Левиоса… — сказал Флитвик на распев. Ученики, тщательно копируя его движения, пытались добиться результата. Гарри сидел, скучающе глядя в окно. Он спокойно мог поднять это чёртово перо и с помощью мыслей, лишь проведя по воздуху рукой, и с помощью волшебной палочки, хотя это делает работу гораздо неинтереснее… — Почему ты ничего не делаешь? — спросил его Рон раздраженно. Он уже минут двадцать занимался маханием палочки и неправильным бормотанием заклинаний. — Я уже все сделал. — Незаметно. Гарри пожал плечами. — Может начнёшь заниматься? — продолжал интересоваться Рон. — Может, ты не будешь меня заставлять? Ни у кого не получилось. Именно поэтому я ничего и не показываю. — Не понимаю… — Я не хочу расстраивать их свей гениальностью. — И скромностью! — О да, и этим тоже. На самом деле показать, как он выполнил задание, он не хотел, потому что просто-напросто не видел смысла. На общие баллы за задания ему было положить, а привлекать к себе лишнее внимания он не собирался. Он и так мальчик-который-выжил с вечной славой и фанатским клубом, созданным совершенно не подпольно. Ну и Гермиону разочаровывать не слишком-то хотелось… Через десять минут он уже умирал. В первую очередь — умирал от скуки… — Мистер Поттер, вы чем-нибудь занимаетесь? — спросил его учитель. — Да. Я уже все сделал, — Гермиона покосилась на него. Ну вот… Он взял палочку, лениво ей взмахнул и поднял перо к потолку, даже не следя за траекторией его полета. Первое правило в школе — не выделяться. А если выделяться, то не слишком сильно. Именно поэтому он спросил невинным тоном: — Правильно, профессор? — Определенно, ваша работа — прекрасна. Гарри изобразил на лице улыбку. Рон злобно на него покосился. — Тебе помочь? — спросил его доброжелательно мальчик. — Если можно, — выдавил тот сквозь зубы. — Я думал, ты откажешься. — Зачем тогда предлагал? — Знаешь, есть такое слово. Вежливость. Ты знаешь? — Знаю, Гаа-а-рри! — Мое имя ещё никто так не произносил… Знаешь, — я, кстати, сейчас совершенно серьезно, — если бы ты на тот же лад сказал бы заклинание, получилось бы чуть лучше. — Спасибо за совет. — Это был не совет. — Все равно спасибо. — Ладно…* * *
— Дафна? — Я слушаю, Поттер. — Я думал, что если я тебя называю по имени… — Значит, все очень просто. Ты ошибся. — Перестань язвить. — Хорошо, давай поговорим о более интересной вещи, — она посмотрела на него ехидно. — Не знала, что ты такой святоша. — Ты о том, что я помог Уизли? — О да. — она кивнула. — Он уже выучил твое имя? — Он не такой уж и идиот, Дафна, просто ты никогда не замечаешь никого, кроме себя самой. — Рада слышать это, Гарри, — немного помрачнела она. — Но ты можешь быть рад, с тобой я почти разговариваю. — Почти — это как? — Не жди, что мы сядем за одну парту, как ты садился с Грейнджер. — Ты слишком много знаешь про меня. — Все просто. — Просвяти. — Ты очень приглянулся мальчику с фамилией НОТТ. Он тебе знаком? — Нотт? Ну конечно знаком. Он — мой лучший друг. — Да?.. А он сказал, что ты его даже не замечаешь… — Какой нехороший мальчик… — Вообще-то он хотел с тобой давно подружиться, но до сих пор не нашел времени с тобой поговорить. — Занимается отношениями между вами и львами? — Ты тоже непростительно много знаешь. — О, у меня есть очень хороший осведомитель. — Рональд Уизли? Могу себе представить, что он тебе… — Гермиона Грейнджер. Дафна?..* * *
— Дафна?.. Ты что, правда меня ревнуешь? — на этот раз Гарри расстроился ещё сильнее. — Нет, она тебя не ревнует, она просто тебя недолюбливает, — сказал насмешливо Терри Бут. — Ой, спасибо, что напомнил, — Гарри закатил глаза, а затем улыбнулся. — Первый урок зельеварения. Что может быть… — Хуже?.. — спросил Терри почти с надеждой. — Нет. — Лучше? — не поверила Мэнди Броклхерст. К тому, что Поттер странный все уже давным-давно привыкли, но все ещё надеялись вернуть его обратно, на истинный путь. — Нет, Мэнди. — Тогда каков тут правильный ответ? — Пока что нету четкого условия, так что я не знаю, Падма Патил. С этими словами он первым вошёл в класс зелий, а все остальные последовали следом за ним, коротко молясь и припоминая все, что могло бы им спасти жизнь сегодня, этим утром. К сожалению, ни у кого не нашлось ни серебряного крестика, ни святой воды в кармане кофт и мантий. — Как вы дальше собираетесь жить? — поинтересовался Поттер у них весело. — А что? Ты нашел способ спастись от профессора Снегга? — поинтересовалась Лиза. — О да… — И?.. — с нажимом поинтересовалась она. — Первое правило: не следует говорить об этом в этом кабинете, — сказал Гарри, замолкая.* * *
Его соседкой оказалась милая Пенси Паркинсон. Она была настолько милая, что он серьезно опасался за собственную жизнь. Он попробовал оценить ее внешность, но она заехала ему рукой под ребро и он решил больше никогда не смотреть в ее сторону. До тех пор, пока не облачиться в доспехи… И не прикупит револьвер, на всякий случай… И лишь для того, чтобы спасти свою шкуру от ее испепеляющего взгляда настоящей слизеринки. Снегг первым делом начал спрашивать его. Гарри даже дар речи утратил на мгновение, а затем спросил спокойно: — Это опрос, профессор? — Да, Поттер. — И по какой же теме в первым учебный день? — По всему курсу, с которым вы были обязаны ознакомиться. — Это было написано в пригласительном письме? Снегг позеленел от злости. — Если у вас не хватило мозгов, чтобы догадаться, что нужно раскрыть учебник, то я сильно опасаюсь за свой класс… — Думаю, я стану не первым человеком, который случайно взорвет ваш кабинет. Я могу предположить, что он достойно защищён. — Минус пять баллов Когтеврану. Девочки разочарованно вздохнули. — А что я сказал, профессор? — притворно удивился Гарри. — Тем более, наверняка я отвечу на ваши вопросы… К сожалению учителя, он оказался прав. На первые восемь он ответил без запинки, а дальше… — Где можно найти безоар? — В желудке козы, — сказал Гарри почти лениво. — Для чего нужна ромашка? — Чтобы из нее делали целебные настои? — похлопал глазами Поттер. — Настои? — переспросил Снегг. — Какие настои?!.. — Говорю же, целебные. — И чем же они помогают? Гарри немного подумал, а затем сказал. — Всем. Моя тетка ими пичкается и вообще за год ни разу не болела. Снегг, кажется, на секунду утратил дар речи, а Гарри, воспользовавшись этим, добавил: — Кстати, сэр, пчелы ещё нектар собирают с ромашки и делают мёд потом.* * *
— Молодец, Гарри, — Лиза заключила его в свои объятия. — Ты умудрился довести профессора до инсульта. Гарри усмехнулся. — Ты слишком приукрашиваешь. Он всего лишь немного разозлился. — Немного? Он орал так, что из соседнего кабинета пришел профессор Квирелл. — Подумаешь, — заулыбался Поттер. — Он просто чокнутый. Слегка. — Слегка? — эхом повторила Лиза. — Элизабет… — Гарри приложил руку к сердцу. — Можно просто Бет! — Бет, хватит удивляться. Тебе это совершенно не идёт. — А что мне идёт? — живо поинтересовалась она. — Нууу-у… — он задумался, глядя на нее. — Думаю, что уверенность. — Спасибо! Ты меня очень обрадовал. — Не за что. А теперь мне нужно идти на встречу… — С Дафной? — язвительно поинтересовалась она. — Вообще-то, с Теодором. Но ты мне подала отличную идею. — За что мне это… — А ты подумай, может ты нахамила кому-нибудь. Бет сверкнула в его сторону глазами, а затем все же улыбнулась на прощание.* * *
— Не ожидала тебя увидеть, Гарри Поттер. Мальчик обернулся. Он сидел в кресле гостиной Слизерин, молчаливо ожидая появление Теодора из спальни. Конечно, пароль ему никто не сообщал, да и никто не назначал их встречу, просто Поттер решил сам переговорить с таким замечательным мальчишкой, узнав пароль у толстого индюка — одного из двух стражников Малфоя. Чего греха таить, но в школе было очень мало интересных людей. И этот Нотт мог оказаться одним из немногих, раз он так любит идеальный коллектив. — Дафна? Девочка села на диван и скрестила руки на груди. — Что ты здесь делаешь? — У меня здесь свидание. — Все твои поклонницы остались на остальных трёх факультетах. — Конечно, но тем не менее, здесь тоже есть смазливые девочки, с которыми можно подружиться. — Паркинсон позвать? — Спасибо, но не надо… — Поттер?! — в эту минуту с лестницы спорхнул Нотт и уставился на Гарри. — Давно не виделись! — Что ты здесь делаешь? — Выбирает себе невесту, — язвительно сказала Дафна. — Отлично. У меня есть сестра. И хоть она на год младше нас обоих, наверняка, она тебя заинтересует, — не понял шутки Нотт, улыбнувшись им обоим обворожительной улыбкой. — Спасибо, Тео, — прошипела Дафна. — Но не надо. — Ты что, ревнуешь? — удивился Нотт, и снова обернулся к Гарри. — Ее зовут Розали… — Интересное предложение. Породнимся, — сказал Гарри с поддельным интересом. — Вот и я о том же! В три года она выиграла… — он задумался, а затем продолжил, — или вот Астория… — Не смей ему в жены пихать мою сестру! — взвилась к потолку Дафна. — Да ладно тебе! Гарри: мальчик талантливый и умный, он ее в обиду не даст… — Зато я его в обиду дам! — продолжила она недовольно. Гарри и Тео рассмеялись. Через несколько минут они уже гуляли по улице, тихо переговариваясь. Теодор действительно оказался весёлым человеком. Он знал тысячи самых интересных книг, бывал в разных местах, знакомился с людьми из всех социальных кругов… В общем, ему определенно можно было дать шанс.* * *
— Гринграсс! Она даже не сразу обернулась. Вероятно, не хотела верить, что он все же узнал ее фамилию. — Гринграсс! Все же посмотрела на него. А вместе с ней и пол Большого Зала. — Поттер? — Вот видишь, это оказалось очень легко. — Отлично. Я рада, что ты теперь знаешь мою фамилию. А теперь можешь идти за свой стол и начать трапезу, — она резко развернулась и направилась к своему клану. Он даже не думал. Просто отправился за ней. Подойдя к столу змей, Гарри осторожно сел между ней и Теодором и ослепительно улыбнулся остальным слизеринцам. Те дружно скрипнули зубами. — Приятного аппетита, мои друзья и подруги, — сообщил им Гарри. — Подавись, Поттер. — И тебе спасибо, Малфой.* * *
— Профессор Снегг! — Что вы здесь забыли, Поттер? — учитель одарил его внимательным взглядом, не понимая, зачем ученик к нему явился. Особенно после того, как он на него кричал. — Вы обязаны оказывать медицинскую помощь по трудовому договору? — Что у вас случилось? — У меня сотрясение мозга, — уверенным тоном заявил мальчишка. Снегг немного помолчал, пиля взглядом ребенка. Затем наконец-то отозвался: — Тогда вам нужно в больницу Святого Мунго. Мальчик помрачнел, а затем все же сказал уже куда более жизнерадостным тоном: — Ну, тогда само пройдет. — Как — само?! Поттер, вы что, с ума сошли? — Снегг уверенно схватил Поттера за руку и потащил его к стулу. — Так, садитесь. Я сейчас только за палочкой схожу… Голова сильно болит? — Болит. А у вас здесь есть рентгеновский аппарат? Снегг покосился на него: — Поттер, для этого есть диагностирующее заклинание. — Серьезно? То есть можно наложить его и понять, что болит? — Именно так. — А это действует на предметы? Наложил заклинание на телевизор, узнал, что сгорела плата, взмахнул палочкой и все готово. — Это только для живых существ. — Значит, нужно доработать!— вдохновенно сказал Поттер, чем окончательно развеял сомнения на счёт его диагноза. Либо с ним все в порядке, либо его уронили еще в очень раннем детстве. Он, не сдержавшись, это сообщил. — Так правильно, уронили, — беззаботно отозвался мальчик: — Точнее, ударили. Авадой этой гадкой. Вот теперь мозги у меня и не варят так, как надо. — А раньше, как надо варили? — поинтересовался едко профессор. — Так мне откуда знать? Мне год был всего, я ничего не соображал особо. Тётка моя сказала, правда, что я глотку не драл совершенно… Не то, что Дадли ее. — А она вас что, видела при рождение? — Снеггу донесли, — да и он сам считал, — что тетка ненавидела свою сестрицу и ее сына, а потому видеть их обоих не желала. — Видела, конечно!.. Мамка моя приходила к ней однажды. Помириться, что ли… Тетка мне сказала, что у нее сдвиг был с этим «породниться»… Снегг, нахмурившись, припомнил, как Лили ходила на всякие встречи с тетками и дядьками, к бабке своей за тридевять земель в тридесятое царство моталась, пока будущий профессор пытался хотя бы своих мамку с папкой помирить. — Отлично, мистер Поттер. — он положил мальчику руки на лоб, ощупывая челюсть. Затем сказал: — Голова кружится? Он покачал головой. — Значит, с вашим существованием ваша тетка смирилась? — Конечно, сэр! Она меня просто обожает. — он улыбнулся. — Я же такой прелестный мальчик. — Вы сейчас шутите? — Никак нет, профессор. Я ей дом ни разу не взорвал. Да и не спалил. Правда, кухня один раз пострадала, но это фигня. Не страшно. Она всего пол дня орала. — Ясно… Значит, вы её скоро доведёте… Как вы вообще умудрились упасть, мистер Поттер? — Вы же сами сказали, профессор, что перед уроком обязательно нужно готовиться. — Вы не хотите пояснить? — Я упал с метлы, — откликнулся Гарри. — Пытался научиться на ней летать и свалился вниз. Снегг возрился на нее с недоверием. А затем на его лице появилась усмешка. Если бы Джеймс Поттер узнал об этом, он бы сжевал свою метлу, не запивая. — Поттер, я не имел ввиду, что если у вас урок скалалазания, то нужно бросатся без ремней безопасности со скалы головой вниз. — О! Вы такие слова знаете, — жутко удивился Гарри. — Что? — прошипел Снегг. — Просто все остальные волшебники не то, что слово «скалолазания», они слово «телефон» не знают. — Мой отец не маг, — признался учитель. — Так это хорошо! — восторженно воскликнул мальчик. — Жизнь хоть знаете, профессор. — Так думают далеко не все. — он ненадолго замолчал. — Профессор, можно вопрос? — подал голос Гарри. — Задавайте, — вздохнул Снегг глубоко. — И кстати, примите к сведению. Я действительно открывал ваш учебник, читал его и даже делал иллюстрации. Но, понимаете, я не учил это все. — Я понял, мистер Поттер. — У вас есть электронный микроскоп?.. — Даже если есть, какая вам разница… — О, профессор, большая!..