Prince of Flour

Перевод
NC-17
Завершён
512
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
194 страницы, 66 874 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
512 Нравится 284 Отзывы 203 В сборник

Глава 30. Навёрстывание

Настройки
Примечания:
      Сонхва проснулся где-то посреди ночи из-за тянущей боли в нижней части тела, издав небольшой протестующий звук. Он сонно приподнял голову, чтобы оглядеться вокруг – он всё ещё был один в каюте Хонджуна, а снаружи всё ещё было темно. Боль не утихала, и он в замешательстве заскулил, с трудом поднимаясь, чтобы зажечь лампу.       Он рассмотрел собственное тело, не находя причин для такой сильной боли, но она никак не прекращалась, заставляя его корчиться вновь и вновь.       Так что он вышел искать Юнхо, чтобы спросить его об этом. Он мог подхватить какую-нибудь опасную болезнь, кто знает.       Жалкими маленькими шажками он взошёл на палубу, уже сосредоточенно направляясь к лазу, когда заметил, как кто-то спит, прислонившись к мачте, и мирно посапывает. Бледный лунный луч упал на красные волосы, и Сонхва пришлось улыбнуться, несмотря на плохое самочувствие.       Он проковылял вперёд, присаживаясь рядом с Минги.       — Эй, Минги. Проснись, — Сонхва нежно тыкнул другого в плечо, и он приоткрыл глаза, зевнув.       — Что? Что-то не так? — его голос был глубоким и заспанным. Улыбка Сонхва сменилась гримасой, когда его внутренности снова скрутило от боли.       — Что ты здесь делаешь?       — Охраняю корабль, конечно же. А ты, принцесса Сваб?       Он был таким великолепным охранником. Сонхва чувствовал себя очень защищённым.       Хихикнув, он взъерошил волосы пирата, заставляя его замычать и лениво отмахнуться.       — Это я вижу. Я собирался найти Юнхо – у меня болит живот, — объяснился он, наблюдая, как Минги стал смотреть на него чуть внимательнее.       — Ты снова беременен? Или это больше похоже на голод?       Сонхва хлопнул его по плечу, заставив рассмеяться.       — Нет, это… Я не знаю, нет никаких ран или крови, просто боль.       Минги моргнул. И моргнул ещё раз. Затем он откинул голову назад с гортанным стоном.       — О, капитан. Он забыл дать тебе яд, да? Тупица.       — Яд?       — Ага, нам нужно было выпить яд, чтобы суметь убить эти тени. Не спрашивай подробнее. Я ничего не знаю о этих жутких магических штучках. Пойдём, пока он случайно не перерезал тебе шею.       Минги поднялся, ворча, что он уже слишком стар для этого всего, и повёл его обратно в каюту.       То есть, это была боль другого Сонхва. Но почему… она была такой странной. Боль простреливала весь пах через определённые промежутки времени. Не похоже, что его убивали.       Наоборот, это было похоже на ту саму вещь, о которой ему говорили совсем недавно. На болезненный секс.       Сонхва пытался запретить своим мыслям заходить слишком далеко, но потерпел неудачу – ползучее семя сомнения поселилось в его сердце. Он чувствовал себя отвратительно, эта эмоция охватила его, поэтому он тут же перевёл своё внимание на Минги, который подавал ему стакан с прозрачной жидкостью.       Он должен доверять Хонджуну.       — Чувствуешь себя лучше?       Боль поутихла через пару минут, но Сонхва продолжал чувствовать оцепенение, а его разум оставался заторможенным.       — Да. Спасибо, что, возможно, спас мне жизнь.       Минги ярко ему улыбнулся.       — Без проблем, дружище! Постарайся отдохнуть ещё немного, капитану много о чём нужно поговорить с тобой, — он вышел быстрее, чем Сонхва успел ему ответить, и, скорее всего, вернулся к своей невероятно важной работе – дежурству на палубе.       Он долго не мог уснуть вновь.

----------- ✶ -----------

      Когда он проснулся во второй раз, яркий солнечный свет уже заливал всю комнату, чем заставил Сонхва недовольно охнуть. Пыхтя, он повернулся на другой бок, но наткнулся на что-то мягкое, что не давало ему столкнуться со стеной.       Сонхва поворчал себе под нос, но всё-таки наигранно равнодушно обнял это что-то и уткнулся в него лбом.       Ему ответил хриплый смех.       — Нет, ну какой же ты милашка. Как я мог хотя бы на секунду предположить, что ты был злым?       Сонхва смущённо простонал, пытаясь отодвинуться, но в итоге был остановлен Хонджуном, который скользнул ногой между его бёдер, крепко прижимая одно к кровати. Наконец, он открыл глаза, чтобы взглянуть на пирата, чувствуя, как он оставляет мимолётный поцелуй на его плече.       — Когда ты узнал? — то, как они тесно прижимались друг к другу, разделяя тепло своих тел под одеялом, казалось совершенно естественным.       — В тот момент, когда увидел, как ты вздрагиваешь на любое его действие. Сначала я предполагал, что эти сволочи пытаются обмануть меня, но я точно знаю, как ты выглядишь, когда тебе приходится притворяться тем, кем ты не являешься, — Хонджун рассмеялся, легко позволяя Сонхва зарыться пальцами в его волосы. Он начал лениво поигрывать белоснежными прядками, скользившими между его пальцами.       — С каких пор ты знал об этом? Ну, про то, что я не принц.       Хонджун повернулся, чтобы посмотреть на него, и, поддавшись внезапному порыву, Сонхва приподнялся, целуя его маленький острый нос, что заставило капитана удивлённо хохотнуть. С румянцем на щеках Сонхва отстранился, вскрикнув, как только Хонджун неожиданно обнял его за шею и подтянул ближе.       Оставив слабый смазанный поцелуй на лбу, Хонджун забормотал близко к коже Сонхва.       — Я допустил эту мысль, потому что ты был очень хорош, когда драил палубу. Какой принц умеет так убирать? Но я был совсем уверен, когда ты поднял меня. Дурачок, — он снова не удержался от смеха, когда Сонхва издал возмущённый писк. Пекарь чуть-чуть оттолкнулся от груди другого, осуждающе глядя на него.       — Что, это же было чуть ли не на второй день! Ты заставлял меня играть эту роль столько времени?       — Думаю, было забавно, когда Ёсан сказал тебе, что волосы растут быстрее из-за криков, а потом вы кричали вместе, потому что принцы так делают, да? — Хонджун притянул его к себе, насмехаясь над слабыми попытками Сонхва шлёпнуть ладонью по обнажённому торсу пирата.       — Грубо. Я ещё подумаю над тем, чтобы вернуться.       Хонджун ещё раз хихикнул, поцеловав его в губы в качестве извинения. Сонхва продолжал дуться.       — Но всё-таки почему ты вернулся? Так сильно скучал по мне? — в его взгляде снова сверкал самодовольный блеск, и Сонхва еле сдержался, чтоб не укусить его за ухо. Может быть, все эти серёжки приятны на вкус?       — Я не скажу тебе. Это месть. За то, что так игрался с моими бедными нервами. Почему ты вёл себя так, даже когда уже решил оставить меня, несмотря на мою никчёмность?!       — Хороший вопрос, мой дорогой. Как я уже говорил, я был без ума от тебя довольно долгое время. Вот почему мне хотелось держать тебя ближе к себе. Однако это вскоре переросло в стремление защитить, поэтому я и отправил тебя домой. А теперь гляньте-ка, кто жить без меня не может.       Сонхва густо покраснел, пряча лицо в изгибе шеи Хонджуна. Это признание было резким и внезапным, но чего он ожидал? Он был капитаном пиратов, и они оба были мужчинами. Никто бы не стал долго ухаживать за другим с букетиками цветов.       — Думаю, у меня то же самое, но мне нужно было быть ближе, чтобы знать, что ты в безопасности, — пробормотал он еле слышно, и Хонджун зашуршал одеялом, чтобы заставить его отодвинуться от себя.       — Чего-чего? Я не совсем расслышал, — нет, всё он услышал. По его ухмылке это было очевидно. Сонхва сурово посмотрел на него.       — Не могу решить, хочу ли я столкнуть тебя с доски прямо сейчас или поцеловать.       — Могу я выбрать?       — Можешь– Нет! Конечно нет!       — Почему у меня нет права голоса?! Это мой корабль!       — Но это моё решение! Ты не можешь решать за меня!       — О? Ну и ладно.       Сонхва противился, когда Хонджун развернул его, победно усаживаясь на его бёдра. Сонхва разглядывал его, пока не решаясь оттолкнуть.       Кроме того, Хонджун всё это время был совершенно обнажён, и Сонхва слишком сильно наслаждался видом, чтобы останавливать его.       — Тогда я прямо сейчас решил, что хочу, чтобы ты заставил меня почувствовать твоё возвращение. Ты готов?       — Это ты так пытаешься соблазнить меня?       Хонджун лишь усмехнулся, притираясь к Сонхва.       — А получается?       Получилось.

----------- ✶ -----------

      — У меня есть вопрос.       Хонджун вопросительно промычал, лёжа на груди Сонхва, а от жара его тела было невыносимо продолжать обниматься под одеялом.       — Вчера… Ты спал с другим Хва? До того, как Минги дал мне яд, я чувствовал его боль.       Хонджун глубоко вздохнул, переворачиваясь в руках Сонхва. Они столкнулись взглядами, Сонхва почувствовал себя неуверенно и не в меру любопытным. Ему же было всё равно, так ведь? Да, он мог ревновать, если бы Хонджун занимался этим с другими людьми, но с ним же? Нелепо.       — Если я скажу тебе, что едва зашёл в каюту и перерезал ему шею на этой самой кровати, ты мне поверишь?       Сонхва медленно кивнул. Всё-таки Хонджун это и сделал? Да, наверное.       — Я провёл с ним достаточно времени, чтобы знать его уловки. Скорее всего, он хотел, чтобы я снова перестал тебе доверять.       Хонджун тяжело выдохнул, дотягиваясь к губам Сонхва и шепча прямо напротив них.       — Не нужно так верить каждому слову пирата. Я спал с ним. Я отплатил ему за всю боль, причинённую тебе, за все страдания. В гневе я забыл о яде, и хорошо, что ты выпил его до того, как я вырвал позвоночник из его тела.       Сонхва вздрогнул в его объятиях, прижимаясь ближе, чтобы вновь почувствовать тепло. Хонджун одаривал его утешительными поцелуями, быстро изгоняя холод.       — Спасибо, что сделал это.       — Тебе не страшно? Я убил человека с твоим лицом без всяких колебаний, — Хонджун зарылся носом в его волосы, а Сонхва мягко просунул ногу между его двух, чтобы быть ещё ближе.       — Это неважно. Он не был мной. Он был каким-то извращённым и жестоким человеком, и я рад знать, что моё лицо не помешало тебе убить его. Защищать тебя – значит, защищать тебя и от меня самого в том числе.       Хонджун тихо хмыкнул, уткнувшись в его грудь.       — Приятно осознавать, что меня защищает такой сильный человек, как ты, дорогой Сонхва.       — Эй, не издевайся надо мной. Это задевает моё самолюбие, — Сонхва слегка ущипнул мягкую кожу его бедра, заставив Хонджуна дёрнуться и прикрикнуть на него.       — Нет же! Ты сильный! Ты так легко поднял меня в тот раз. Я потом неделями мечтал о том, как ты возьмёшь меня у стены, — Хонджун ухмыльнулся, когда Сонхва застенчиво улыбнулся, пытаясь скрыть румянец.       — Ты всегда говоришь так, будто не мог думать ни о чём другом с тех пор, как увидел меня. Но я же такой скучный. В моём городке никто не интересовался каким-то до боли стеснительным и неловким девственником.       — Они не осознают, что упустили. Ты намного скучнее, чем они могли бы предположить.       Угрожающе рыкнув, Сонхва резко поменял их местами, нависая над Хонджуном. Он игриво прикусил ключицу пирата, довольствуясь тем, что его смех превратился в задыхающийся скулёж.       — Если ты когда-нибудь туда вернёшься, все они просто набросятся на тебя. Теперь ты знаешь намного больше этих крестьянских мальчишек, и…       Глухой стук в дверь прервал его на половине предложения, заставив обоих нетерпеливо повернуться к источнику звука.       Чонхо осторожно просунул голову внутрь, одной рукой плотно закрывая глаза.       — Капитан, не могли бы вы привести себя в порядок как можно быстрее? Нас атакуют.       Хонджун закатил глаза, но всё же порывисто поднялся. Отточенным движением он натянул на себя одежду, застегнул пуговицы камзола и закрепил плеть вокруг пояса.       — Жди меня. Когда мы там закончим, приготовим кучу вкусностей и обсудим всё с командой.       Сонхва спрятался под одеялами в погоне за теплом Хонджуна в мягких мехах, на которых он отдыхал.       — Хорошо. Постарайтесь не испортить палубу. Я не стану есть с вами, пока там везде будут разбросаны чьи-то кишки, — съязвил Сонхва, заставив Хонджуна рассмеяться.       — Мы проследим за этим.       Затем он закрыл дверь, а Сонхва глупо улыбался ему вслед.
Примечания:
512 Нравится 284 Отзывы 203 В сборник
Отзывы (6)