ID работы: 13662649

Пропавшая без вести

Гет
PG-13
В процессе
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 219 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 25 Отзывы 0 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Потерять свою жизнь - это не самое страшное, что может случиться с вами, худшее, что может случиться, это потерять волю к жизни. Солнце нежно касается яблонь, заставляет трепещать листву. Трепещет и она. В саду слышны шаги отца, Эвелин до последнего не хочет оборачиваться, бездумно проводит рукой по тонкому стволу молодого деревца и мило, слегка загадочно улыбается. Отец останавливается и смотрит на неë - Эвелин закрывает глаза и опирается на яблоню. - Что-то случилось, отец? - "отец" неприятно покалывает на кончике языка , горчит и уносится ветром в тёмную чащу. Ей хочется опуститься на землю и утонуть в травяном море. Но она лишь поднимает упавшую книгу - томик де Сент-экзюпери . -Не бросай книги, Эвелин , - у Уолтера Бьюкейтера увереность в глазах и движениях, голосе, мимике - во всём - только она знает, что уже завтра эта безграничная вера в себя должна покачнуться. Так же хорошо она знает, что ходит по острию ножа. Эвелин ничего не отвечает и молчит - смотрит на пока ещё ясные небеса и хочет дотронуться до маленького облачка, что появляется вдали горизонта - оно похоже на сладкую вату, даже если оторвешь кусочек ничего не случится - только появится слегка приторный и приятный запах счастья и мечты. Уолтеру кажется, что само солнце закалывает еë медно-рыжие , собранные в пучëк волосы - у Эвелин была по истине велика тяга к свету. Внезапно по коже бегут мурашки - мисс Бьюкейтер хочется закричать и бежать, бежать, бежать. Бежать из этого проклятого места.. - Завтра состоится вечер, а значит ты должна быть здесь . Отец уходит и оставляет еë с самой собой. В самом конце, когда уже открывает дверь , оглядывается и видит, как чёрными воронами взмывают ввысь еë руки - на Эвелин чёрное платье с длинными рукавами - буфами. Есть в этом жесте что-то величественное и в то же время пугающее. Уолтер не придаёт этому значения. Эвелин разглаживает идеально прямой низ платью, поправляет идеальную прическу и с удовольствием наблюдает, как кто-то плетёт на небе облака-кружева. Она срывает яблоко - полосатое, чуть красное, большое и очень вкусное - ест не мытое, а потом касается кулона. Маленькое сердце может открыться и закрыться. Сейчас оно накрепко заперто вместе с тайной и вряд ли кому-нибудь откроется. Эвелин прокручивает слова отца в голове - впервые за этот день приглушает Моцарта - и начинает кружится по старому , а от этого более красивому , яблоневому саду. Мягкая трава под ногами превращается в мрамор, а яблони в колоны. Ветер звучит вальсом, а почти прозрачная тень становится партнёром - мисс Бьюкейтер не умеет танцевать вальс, но именно сейчас ей захотелось научиться. Музыка затихает, а ветер усиливается - Эвелин снова оказывается в саду и чувствует, чувствует, чувствует. Чувствует непривычную тишину. Не может удержаться и кончиками пальцев дотрагивается до шкатулки-кулона. Внезапно смеëтся , столь дорогие ей яблони вторят и чуть печально покачиваются на ветру. Эвелин Бьюкейтер знает, что завтра еë уже здесь не будет.

***

В этом году осень приходит поспешно, словно боится чего-то, словно желает что-то скрыть - поместье недалеко от Ливерпуля тоже слишком рано пустеет, оно почувствовало одиночество ещё в начале лета. Журналисты знают, что их слова ждут как никогда . Они также знают, что без офицального заявления их храбрые слова станут пустым звуком. Поэтому гостиницы города заполнены, а избранные до чёртиков рады приглашению на последний банкет в этом городе , который устраивают Бьюкейтеры. Последний день августа начинается с волнением и азартного ожидания для гостей и с ужаса для Уолтера и Патрисии. Мистер Бьюкейтер занимает место оратора в шикарной, слишком вычурной гостиной - еë хочется назвать бальным залом. - Я рад, дамы и господа, что в эти сложные для нашей семьи дни мы смогли прийти и поддержать нас. В зале идеальная тишина, журналисты напряжены до предела - они ловят каждую эмоция на лице Уолтера. Женщины, коих изнутри разъедают любопытство, затаили дыханию. Даже невозмутимые мужчины слушают слишком внимательно. - Для вас не секрет, что моя горячо любимая старшая дочь пропала в начале этого ужасного лета. Воспитанная и очень умная Эвелин должна была стать моей наследницей, только поэтому я спрашиваю, вдруг кто-то из моих конкурентов, что сейчас здесь , знают где она , или жива ли она? Тишина. Ти-ши-на. Тишина. - Нет, - голос мистера Бьюкейтера дрогнул - В этот дождливый день я официально заявил. Нора с отчаянием смотрит на отца - думает, вдруг она теперь будет наследницей. Патрисия Бьюкейтер же плачет. Не знает из-за чего : из-за дочери или тайны, которую отчаянная Эвелин забрала вместе с собой. - Моя дочь пропавшая без вести.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.