Дочь дракона

R
Завершён
6
автор
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 6 445 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

Часть 8. Эта женщина

Настройки
Шерлок сдержал свое обещание. Из Скотланд-Ярда, куда он заехал, чтобы убедиться, что дело Морана успешно продвигается, Шерлок направился прямо на Итон-Сквер. Ирен встретила его с радостной улыбкой. — Как Эстель? — Спросил Шерлок, едва войдя в дом. — Почти все время спит. Я тревожусь за нее. — Ты приглашала доктора? — Он говорит, что все в порядке и что это нормальная реакция на стресс. — Может, он и прав. Сон — лучшее лекарство. — А Элис? — Она ждет тебя и постоянно спрашивает, когда ты придешь. Шерлок улыбнулся. — Я могу ее увидеть? Ирен проводила его в комнату девочки. Увидев отца, Элис тут же бросилась к нему на шею. — Мы с Тедди скучали, — заявила она, протягивая Шерлоку плюшевого медвежонка. — Привет, Тедди. Шерлок потряс его за лапу. — Я принесу вам чай, — сказала Ирен со счастливой улыбкой наблюдая за этой сценой. Едва Шерлок расположился на диване, как Элис, по обыкновению, забралась к нему на колени. — Ты много драконов убил? — Спросила она — Пока только одного. — А Эстель говорит, что драконов нет, и что ее спас пожарный. Это правда? — Мне пришлось в него переодеться. — Значит, я права! — Воскликнула девочка, весело хлопая в ладоши. Я так и сказала Эстель. Ведь драконы дышат огнем. А она все равно не верит, что драконы существуют. — Просто они часто оказываются людьми. — Или люди иногда становятся драконами, — отозвалась Ирен, входя в комнату с подносом в руках, на котором позвякивали чашки ароматного дымящегося чая. Судя по выражению лица девочки, она окончательно запуталась Видя растерянность на ее милой мордашке, Шерлок и Ирен не могли удержаться и рассмеялись. Элис не обиделась и разделила всеобщее веселье. Втроем они чудесно провели время, пока Элис не начала зевать. Ирен стала укладывать ее спать. Шерлок с нежностью наблюдал за ней. Когда Ирен закончила, она тихо закрыла дверь комнаты, где спала Элис, и вместе с Шерлоком перешла в гостиную. — Я не жалею о том дне в карачи, — неожиданно сказал Шерлок, когда они остались вдвоем. — Я тоже. Прости, что не призналась тебе раньше. — Я постараюсь наверстать упущенное. Кстати, Эстель — замечательный ребенок. Она очень достойно проявила себя в экстремальной ситуации. Между прочим, благодаря ее сообразительности, мы вышли на след Морана. Это ее идея — оставить запись на диктофоне, чтобы мы догадались, где ее искать. Думаю, из нее получится хороший человек. — Я сделаю все, чтобы это так и было. — Мы, Ирен. Теперь это и моя обязанность тоже. Только прошу, не подавай дурной пример. Не разгуливай голой. Ирен рассмеялась. — Хорошо. Я удостою этой привилегией только тебя. — Не обольщайся, женщина. Я занятый человек, к тому же отец, и я давал обещание навещать только Элис. Не помню, чтобы речь шла о тебе. — Хочешь вызвать мою ревность? — Стыдись, Ирен. Такие слова недостойны почтенной матери, хотя для меня ты навсегда останешься «Этой Женщиной», — промурлыкал Шерлок, сгребая ее в свои объятия.
6 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник