***
— Захват флага?! — Изуку проигнорировал бурные восклицания одноклассников и предпочел изучить лежащий перед ним план. Что ж, могло быть и хуже. Вообще, Ластик хотя бы придумывает для них что-то интересное. Тот стоял между двумя столами, на каждом из которых висел большой неоновый флаг на широком металлическом шесте и два блестящих жилета разных цветов. На одном столе был неоновый фиолетовый флаг, а жилеты были светящегося фиолетового цвета, а на другом — оранжевый оттенок строительной зоны, а жилеты были чуть более тыквенного, зверского оранжевого цвета. — Мы играем командами по два человека. — сделал вывод Тодороки, внимательно изучая столы. — По одному флагу на команду очевидного, легко заметного цвета. — Яойорозу добавила. — Значит, это стратегическая игра... — Верно. — Ластик сказал. — Я буду разбивать вас на пары полуслучайным образом, а когда объявлю каждую команду, перейду к тому, кто против кого. — Полуслучайно? — пробормотал Шинсо. — Что это значит? — Это значит, что он не хочет говорить нам, что хочет, чтобы мы работали с конкретными людьми, но также хочет скрыть это. — Изуку ухмыльнулся. — Таким образом, если мы его раскусим, то получим правдоподобный отказ. — Умно. — тихо сказала Урарака, усмехнувшись и кивнув. Изуку чуть не закатил глаза от её волнения. — Вот команды. — Ластик нажал на кнопку, и на экране появился голографический экран с номерами команд и парами. Изуку не пришлось долго искать, чтобы найти свое имя.Команда 01: Мидория, Тодороки
Команда 02: Джироу, Яойорозу
Команда 03: Бакуго, Асуи
Команда 04: Урарака, Каминари
Команда 05: Хагакурэ, Ашидо
Команда 06: Шинсо, Аояма
Команда 07: Токоями, Оджиро
Команда 08: Шоджи, Кода
Команда 09: Киришима, Сато
Команда 10: Иида, Серо
Изуку повернулся и встретился взглядом с Тодороки, и в его груди расцвело удовлетворение, когда Тодороки улыбнулся ему. Он помнил первое занятие по базовой подготовке героев, на которое они попали в паре, и знал, что в этот раз все будет совсем по-другому. Тодороки не посмеет игнорировать или отшивать Изуку во время занятия, им придется работать вместе, если они хотят полностью уничтожить своих противников. Это также означало, что Изуку получит место в первом ряду, чтобы увидеть, как Тодороки использует эту свою дикую, чудесную, завораживающую причуду. Он ни за что на свете не позволил бы Тодороки остаться безнаказанным, если бы тот не использовал свою причуду. — Чтобы было проще определить, какие команды будут противостоять друг другу, я решил, что вы будете участвовать в порядке убывания. — Ластик твердо сказал им. — Например: Команда 1 будет против Команды 2, Команда 3 будет против Команды 4, Команда 5 против Команды 6 и так далее. — Как здорово! — Изуку усмехнулся. Похоже, он был против Яойрозу и Джиро. Яойорозу не будет слишком сложной, если он правильно разыграет свои карты. Она сильна, но ей не хватало уверенности в себе, особенно после того, как на спортивном фестивале ее изрядно поколотил тот паренек из 1Б. Она училась по рекомендациям, а значит, у нее были мозги в придачу к причуде, которую она едва умела использовать, но его это не слишком волновало. У него не было большого опыта общения с Джиро, но Изуку полагал, что она будет их главным конкурентом. С ее причудой слуха подкрасться к ней будет непросто, но это также означало, что она чувствительна к громким звукам. У него было несколько идей, как это использовать, но он также был готов выслушать, что скажет Тодороки. Изуку знал, что обе девочки умны. Особенно Яойорозу: ее семья была богатой и известной, и она уже успела рассказать всем, что ее частным образом обучали до чертиков и обратно. Джиро была из тех тонких умников, которых иногда не замечают, но ее язвительные комментарии и банальные оценки людей и их поступков тоже были в точку. Вполне возможно, что их поединок будет интересным, если их мозги будут успевать за Изуку. Он задался вопросом, есть ли у Тодороки хорошая голова на плечах под его милой причудой. Изуку был бы разочарован, если бы оказалось, что он туп как камень. Он не думал, что это так, в основном из-за его красиво сказанной речи на USJ, но никогда нельзя знать наверняка. Что ж, скоро он это узнает. — Похоже, у тебя уже есть план. — Тодороки подошел к нему, заняв свое место рядом с Изуку. — Хм, скорее просто общие мысли. — сказал Изуку. — Что ты думаешь о задании? — Яойорозу сильна, как и ее причуда. — Тодороки безразлично посмотрел на девушку, стоявшую в отдалении с Джиро. — Она очень умна, так что не стоит ее недооценивать. — Боюсь, недооценивать людей - моя плохая привычка. — довольно резко вздохнул Изуку, вытянув руку над головой. Его дурацкий обрезанный пиджак странно растягивался при движении, и это его раздражало. — На самом деле это не моя вина. Никто никогда не сможет за мной угнаться. Вот в чем настоящая проблема. — Значит, тебе бы понравилось, если бы кто-то мог идти с тобой в ногу. — Тодороки наклонил голову. — Безусловно. — Изуку резко усмехнулся.— Ты видел, как я был рад, когда ты победил меня в беге на длинную дистанцию? Всего на долю секунды, но я был в экстазе. — Хм. Понял. — Тодороки кивнул. — Значит, тебе нравится, когда тебе бросают вызов. — Я обожаю, когда мне бросают вызов. — Изуку рассмеялся.— А еще больше я люблю, когда они хотя бы наполовину справляются. Мне нравится, когда меня впечатляют. — И кто-нибудь в классе тебя уже впечатлил? — Ты, конечно. — Изуку подмигнул Тодороки. — А еще Шинсо и Урарака. — Урарака? — Тодороки нахмурился. — Только смутно. Она хорошо сражалась на спортивном фестивале. — Он пожал плечами, посмотрев на Урараку, которая стояла со своим партнером, и увидел, как она и Каминари быстро переговариваются друг с другом. — Если она не потеряет уверенность в себе и не провалится сквозь пол, то, возможно, действительно добьется чего-то в жизни. — Тодороки кивнул в знак согласия с ответом. — А Шинсо? — Его причуда - это круто. — усмехнулся Изуку. — Тебя когда-нибудь раньше помещали под воду? — Тодороки покачал головой. — Это опьяняет. Полное подчинение и блаженство от того, что ты полностью под чьим-то контролем... нет ничего лучше. — Он мечтательно вздохнул. — А как же Киришима? — спросил Тодороки, — Ты проводишь с ним много времени. — Он сильный. Сильнее, чем кажется на первый взгляд. И, возможно, это больше, чем просто его причуда. — В некоторые дни Изуку мог видеть, как работает причуда Киришимы - глубокий бордовый цвет под его кожей, и он думал, что, возможно, Киришима - это нечто большее, чем солнечная улыбка и скучный квирк. Под крепкими мускулами скрывался потенциал. Потенциал, используемый для вреда, а не для защиты, для царапин, порезов, когтей и увечий. Этот потенциал Изуку еще не успел полностью классифицировать. — Понятно. — Тодороки снова кивнул. — Но никто из остальных? — Не особенно. — сказал он. — Все остальные довольно посредственны. — Не говоря уже об их скукоте. Они были бы гораздо интереснее, если бы украшали школу, выставляя свои внутренности на всеобщее обозрение. Вот это было бы достойно внимания. — И что же во мне такого? — спросил Тодороки с ничего не выражающим лицом. Изуку на мгновение приостановился, наклонив голову. — Что ты имеешь в виду? — В смысле, что во мне такого? — повторил Тодороки. — Ты сказал, что я тебя тоже впечатлил. — О, какой глупый вопрос. — Изуку опять рассмеялся. — Все, Тодороки. Абсолютно все. Твоя причуда, твое отношение, твои амбиции, огромная сила, которой ты обладаешь при каждом движении - почти каждый день у меня перехватывает дыхание от благоговения перед твоей совершенной причудой. Что в тебе такого, Тодороки Шото? Это всё. Ты - это всё. — И если все пойдет по плану, то в один прекрасный день Изуку получит это все в свое распоряжение. Безупречный контроль над льдом и огнем, единым целым, совершенным и ужасным в его жадных ладонях. — Все... — пробормотал Тодороки, широко раскрыв глаза. Изуку больше ничего не сказал, просто повернулся к Яойорозу и Джиро. Они обе нахмурились, вероятно, потому, что знали: что бы они ни делали, все равно проиграют. — Итак, первый матч. Мидория и Тодороки против Яойорозу и Джиро. — громко объявил Ластик. — Команды, подходите, я расскажу о правилах. И поторопитесь, у нас сегодня много дел. — Как только они внимательно присоединились к Ластику, он жестом указал на два стола с инвентарем для игры. — Для начала: Команда 1 будет оранжевой, а команда 2 - фиолетовой. — Вы, наверное, шутите? — воскликнул Изуку. — Вы заставляете меня носить оранжевый цвет строительной зоны? С такой прической? Зеленый и оранжевый - просто отвратительное сочетание! — Да. — Ластик пренебрежительно отмахнулся. Изуку скорчил гримасу, скрестив руки, но промолчал. — Продолжаем, вам дается пятнадцать минут, чтобы спуститься в лабиринт туннелей и установить свой флаг. После того как вы выбрали место для него, перемещение его с "базы" будет запрещено правилами. Если вы попытаетесь переместить флаг своей команды после начала матча, вы будете немедленно дисквалифицированы, а победа достанется команде соперников. Цель этого упражнения - украсть флаг другой команды и вернуться к своему, положив флаг противника рядом со своим. Вы должны положить флаг и отпустить его, чтобы засчитать победу - держать руку на флаге, чтобы помешать сопернику украсть его, запрещено правилами. Если у вас хорошая защита, это не будет проблемой. Это не матч на смерть, так что постарайтесь не калечить друг друга и не создавать лишних проблем. Понятно? — Да, сэр! — хором ответили ученики. — Хорошо. А теперь команда 1, команда 2, идите настраиваться. — Ластик отпустил их. — У вас есть пятнадцать минут, начиная с этого момента.***
Изуку не был в восторге от этого плана. В нем был смысл, и Тодороки приводил веские доводы в защиту плана, но все равно все это было отстойно. Изуку ненавидел скуку больше всего на свете. — Итак, вопрос: будет ли когда-нибудь время, когда мне разрешат присоединиться к тебе в нападении? — спросил он, стараясь не показаться таким угрюмым, каким он себя чувствовал. — Или я так и останусь в защите? — Нет. Ты в защите. — повторил Тодороки, прямо и определенно. — Твоя причуда лучше для защиты, потому что она способна отражать атаки. Моя причуда лучше для нападения из-за универсальности моего льда. — Грубо. — пробормотал Изуку. Вопиющее неуважение к "Толчку и Рывку" (которых технически не существовало, но Изуку старался не замечать этого факта) было идиотизмом и высокомерием. Тем не менее, он пропустил это мимо ушей и сменил тему. — Так какой у тебя план по захвату их флага, о Великое Нападение? — Я подозреваю, что Джиро будет охранять его, что сделает скрытность почти невозможной. — сказал Тодороки, не обращая внимания на слова Изуку. — Но сначала мне нужно будет найти флаг, так что это моя отправная точка. — Ты будешь использовать свой огонь? — Изуку отчаянно надеялся на это - не было никакого смысла находиться рядом с Тодороки, если он не собирался демонстрировать этот совершенно безупречный квирк. — Не думаю, что он мне понадобится. — Тодороки ответил категорично. — Я могу просто заморозить Джиро на месте, и она не сможет защитить свой флаг. — Изуку нахмурился. — Не будь глупцом. Ты можешь использовать их в тандеме. — возразил Изуку. — Не обязательно использовать огонь сам по себе, можно просто использовать его время от времени. Это не только запутает и отвлечет врагов кажущейся случайностью, но и повысит твою безопасность за счет активной терморегуляции, что облегчит использование льда. Подумай, тебе практически не будет равных, чтобы выиграть любую битву. — Тодороки сделал паузу, оценивая ситуацию. — Ты действительно хочешь, чтобы я использовал его. — сказал Тодороки после небольшой паузы. — До сих пор не могу понять, почему. — Все просто, Тодороки Шото. — облегченно рассмеялся. — Твоя причуда прекрасна и могущественна, неудержима и покоряющая. Мне физически больно смотреть, как ты душишь такую прекрасную вещь, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты использовал эту потрясающую причуду в полную силу. — Разумеется, до тех пор, пока она у него есть, сколько бы времени это ни заняло. — Понял. — Тодороки кивнул.— Я подумаю над этим. — На мгновение Изуку захотелось придушить его за легкомыслие, но, проявив отменную сдержанность, он этого не сделал. — Ваши пятнадцать минут истекли. — Голос Ластика эхом разнесся по лабиринту туннелей, привлекая их внимание. — Ваше задание начинается сейчас. У вас есть двадцать минут, чтобы захватить флаг команды противника и вернуть его себе. Если ни одна из команд не справится с задачей за это время, обе команды проиграют. Начинайте. Изуку посмотрел на Тодороки, который, казалось, колебался. — Ты останешься здесь. — сказал Тодороки, проверяя. — Да-да. — Изуку скрестил руки. — Я уже понял. — Спасибо, Мидория. — Тодороки кивнул. Затем он снова сделал паузу. — Мне называть тебя Мидория? Или мне обращаться к тебе по геройскому имени во время упражнения? — Изуку чуть не поперхнулся и с отвращением сморщил нос. — Ни в коем случае. — насмешливо хмыкнул Изуку. — Называй меня "Мидорией", и все будет в порядке. Хотя... — Он хмыкнул, задумавшись. — Думаю, я бы не отказался называть тебя по твоему геройскому имени, Шото. — Хорошо. — Тодороки слегка кивнул в знак согласия. — Тогда продолжай. — Изуку ухмыльнулся. — Мы должны выиграть матч, Шото. — Это имя так красиво вертелось у него на языке, что Изуку решил, что отныне не будет называть мальчика иначе. — Да. — Шото согласился. Он улыбнулся Изуку, а затем легким шагом направился в путаницу туннелей. Изуку глубоко вздохнул и выдохнул, стряхивая с себя мелкую дрожь, которую вызвала улыбка Шото — о, что бы он ни сделал, чтобы снова ощутить ледяное дыхание Шото на своем лице... Как бы то ни было! Они расположили свою "базу" на небольшой поляне, окруженной плотной спиралью из труб, которая скрывала от глаз их ужасно яркий оранжевый флаг. Единственным недостатком было отсутствие видимости у них самих. Что-то выигрывает, кто-то проигрывает. Немного заскучав, Изуку опустился на землю спиной к флагу. Он ненавидел смотреть на него. В основе их плана лежала идея, что Джиро и Яойорозу будут действовать по разумному сценарию: Яойорозу - в нападении, Джиро - в защите. Ей будет лучше защищаться, потому что сможет отслеживать, как близко находятся враги, и соответственно противостоять им, а Яойорозу в обороне будет немного "сидячей уткой", особенно если учесть ее нерешительность и неуверенность в себе. Яойорозу в нападении имело бы больше смысла, учитывая универсальность ее причуды и больший контроль над первой атакой, поскольку противник не знал бы, откуда она придет. Или это было бы так, если бы Изуку не был обманщиком. Под его кожей тихонько гудела Кража, отслеживая движения Тодороки. Его квирк не был активен, но все равно Изуку видел, как он радостно покоится в груди Шото. Красное и синее соседствовали, но не смешивались, терлись друг о друга, чтобы уравновесить разницу температур и силу внутри. Как же Изуку хотел этого, так отчаянно хотел. Его пальцы дернулись, когда Тодороки на мгновение активировал свое пламя, вероятно, освещая ему путь в тенях лабиринта. Он мог представить, каково это - владеть им, держать в руках и квирк, и Шото, никогда их не отпуская. Он будет наводить ужас и уничтожать врагов с помощью этого прекрасного квирка, а Шото - с помощью того, что когда-то принадлежало ему... От одной мысли об этом сердце Изуку заколотилось, а Кража задергалась. Как же хочется приласкать квирк Шото своим собственным, спутать их на короткое время, чтобы они продолжали прижиматься друг к другу в извращенной гармонии. Грохот привлек внимание Изуку и заставил Кражу вернуться к реальности, давая понять, что Яойорозу прибыла. Как и предполагалось. Изуку вскочил на ноги и обернулся. Яойорозу бежала с противоположной стороны поляны с длинным металлическим шестом в руках и наполовину решительным выражением лица. Ее взгляд сканировал местность, но он оставался частично за прикрытием флага. — Ну привет! — протянул Изуку. — Пришла за флагом, да? — Он лениво поднял руку, но ничего не сделал, так как Яойорозу замерла, наконец заметив его. — Что ты здесь делаешь? — спросила Яойорозу. Ее жалкий голос дрожал, и это рассмешило Изуку. — Защищаю. — Изуку широко улыбнулся. — Значит, я не тот, кого ты ожидала увидеть? — Руки Яойрозу сурово сжали флаг. — Я думала, ты будешь нападать. — Яойорозу замялась, в ее позе явно прослеживалась нерешительность. — Ты известен своим нетерпением и заносчивостью, поэтому я предположила, что ты пойдешь вперед и оставишь Тодороки охранять флаг. Так было логичнее, тем более что ты ненавидишь сидеть на месте. Я... я была готова сразиться с Тодороки. — Хорошая оценка. — Изуку кивнул. — Но ты не учла мою готовность прислушиваться к советам товарищей по команде. Как же тебе не повезло. — Конечно. — пробормотала Яойорозу. — Тодороки тоже считает свою причуду сильной и склонен перенапрягаться, так что вполне логично, что он будет настаивать и делать все сам. — Ты точно умная. — вздохнул Изуку. — Но недостаточно. — Он взмахнул рукой, из-за чего Яойорозу перелетела через площадь и врезалась в довольно большую металлическую трубу, оглушив ее и повалив на землю. Смутно убедившись, что она еще жива и дышит, Изуку опустился на землю и стал ждать. Он терпеть не мог скучать, а Яойорозу оказалась разочаровывающим противником.***
Они победили. Шото выстоял, надрал Джиро задницу и забрал их флаг, чтобы вернуть его Изуку как приз. Ему было немного обидно, что он пропустил большую часть их боя, не имея возможности шпионить с широким кругозором Кражи из-за того, что маленькая мисс Заложница отвлекала его, но он полагал, что нельзя иметь все. Изуку, возможно, излишне внимательно следил за Яойорозу, постоянно прижимая ее к стене своей причудой, плоской ладонью вдавливая ее в холодный бетон и время от времени вырубая, когда она начинала капризничать с этим своим маленьким квирком. Созерцание было привлекательным, но поддерживать его было бы хлопотно. Поэтому он со скучающим видом выполнял свою маленькую работу и играл роль очень благосклонного и благодушного товарища по команде. И, несмотря на его недовольство и разочарование, они победили. — Отличная работа! — сказал Изуку Шото. Они возвращались к платформе, где их ждал класс, но они были одни, так как обеих девушек нужно было доставить с помощью медботов с носилками. — Надеюсь, Айзава-сенсей записал матч, я бы хотел посмотреть, как ты справился. — Я бы тоже этого хотел. — согласился Шото. — У тебя были какие-нибудь проблемы с Яойрозу? — Нет. — Он вздохнул, разочарованный. — Она вообще почти не была противником. — Шото хмыкнул в знак признательности. — Ей не хватает уверенности. — сказал Шото. — Именно это ее и подводит. — Согласен. — усмехнулся Изуку. — Представь себе истинные возможности такой причуды в более компетентных руках... — Несмотря на нейтральное отношение к причуде Яойрозу, представлять себе возможности, которые она открывает, было очень приятно. — Думаю, со временем и опытом она станет лучше. — ответит Шото через некоторое время. — Предстоящие стажировки должны особенно помочь в этом. — О, я забыл о них. — Изуку нахмурился. Ему очень не нравилась идея ходить за каким-то тупым Героем, как потерянный утенок, но у него не было выбора из-за его положения маленького студента геройчика. Шото, похоже, понял гнев Изуку и больше ничего не сказал на эту тему. Изуку почему-то показалось это милым: то, что Шото уделяет ему внимание в любом качестве, всегда вызывало у него внутренний восторг. Он импульсивно протянул руку и взял одну из рук Шото в свою. Тот приостановил шаг и удивленно посмотрел на Изуку. Слегка подтолкнув его, Изуку заставил его снова идти. Он провел большим пальцем по ладони Шото, удовлетворенно улыбаясь. Это была его огненная рука, теплая на ощупь и такая мягкая. Стал пульсировал, морщась от близости. — Ты использовал свой огонь? — спросил Изуку, пристально глядя в глаза Шото. — Против Джиро. — Немного. — Тот немного нахмурился, брови его слегка изогнулись. — Я поступил так, как ты предложил: использовал пламя, чтобы отвлечь внимание и открыть доступ ко льду, но я слишком неопытен, чтобы по-настоящему владеть огнем. — Ты научишься. — Изуку рассмеялся. Он одарил Шото острой улыбкой. — Когда-нибудь ты станешь неудержимым, Шото. А я буду наблюдать за тобой весь этот путь. — Изуку ни за что не допустит, чтобы Шото и его причуда ушли от него. Когда-нибудь Тодороки Шото будет принадлежать ему, так или иначе, в этом он был абсолютно уверен. — Я постараюсь. — Спустя мгновение сказал Шото. — Главное - контролировать свой огонь. — Справедливо. — Изуку беззаботно пожал плечами. — Ты обязательно разберешься. — Тот лишь кивнул и замолчал. Когда они вернулись в класс, их захлестнули восторженные одноклассники, восхищаясь тем, как Изуку легко справился с Яойорозу, и впечатляющим боем Шото с Джиро. Шото лишь кивал в ответ на похвалы, а Изуку с удовольствием принимал их внимание. Ему было приятно, что им восхищаются, потому что видят в нем одного из них. Ирония не переставала смешить Изуку. Когда начался следующий матч, он вернулся к месту, где ждал Шинсо. Он, как ни странно, выглядел подавленным. — Что тебя держит в узле? — спросил Изуку, прислонившись к перилам, к которым прислонился фиолетоволосовый. — Ничего. — пробормотал Шинсо. — Просто... Тодороки. — А? — Изуку моргнул. — А что с ним? — Вы двое довольно близки. — взглянул на него, на его лице появилось пустое выражение. — Когда это случилось? — На спортивном фестивале. — усмехнулся Изуку. — Когда он показал мне, насколько чудесна его причуда. — Шинсо нахмурился. — Понимаю. — Шинсо выдохнул. Затем он сделал паузу. Когда он заговорил снова, его голос был мягким, почти нерешительным. — А... Его причуда лучше моей? — Теперь настала очередь Изуку сделать паузу. Лучше? Ну, это был очень сложный вопрос... — Она просто другая. — вздохнув, сказал он. Он повернулся лицом к Шинсо и потянулся, чтобы коснуться его лица — легкое касание челюсти и щеки. Глаза Шинсо расширились, губы слегка растянулись от удивления. Отлично, теперь Изуку полностью завладел его вниманием. — Шинсо. Твой квирк очень силен и так завораживает. От него перехватывает дыхание и скручивает меня в узлы — я никогда не испытывал ничего подобного. Чистое блаженство твоего подчинения — это чудо и наслаждение. Твоя причуда — это чудо, Шинсо, и я серьезно. Она совершенно уникальна и очень важна для меня. Не трать время на сравнение себя со всеми остальными, особенно с Шото. Это только запутает тебя без необходимости. Понимаешь? Лицо Шинсо стало розовым, на скулах заиграл румянец, а глаза расширились, когда он уставился на Изуку. Он выглядел потрясенным, возможно, ошеломленным, и Изуку со вздохом отдернул руку. Удивительно, но Шинсо, казалось, ответил на прикосновение, слегка наклонившись вперед и глубоко вздохнув. — Шинсо? — Изуку спросил, мягко произнося слова. — Ты меня понимаешь? — Шинсо тяжело сглотнул, затем кивнул. — Да. — сказал Шинсо, почти задыхаясь. Изуку рассмеялся. — Хорошо. — ухмыльнулся он. — Ну что, теперь мы можем посмотреть, как наши милые одноклассники будут валить друг друга в землю? Или ты будешь еще дуться? — Заткнись! — Шинсо зарычал. Изуку снова рассмеялся, в основном потому, что гнев и ярость Шинсо полностью исчезли. Это хорошо. Изуку наблюдал за своими одноклассниками, иногда впечатляясь, иногда не впечатляясь, и время от времени его глаза перебегали на Шото. Также ему было приятно обнаружить, что иногда, только иногда... Шото смотрит на него в ответ.