Месть принцессы Таргариен

G
Завершён
52
автор
Размер:
176 страниц, 68 862 слова, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 87 Отзывы 18 В сборник

В Винтерфел

Настройки
      Сборы в поездку проходили очень быстро, приказ короля исполнялся безпрекословно. Многие лорды готовились к посещению Севера с особым интузиазмом, практически никто из южан ранее не бывал на Севере. Я старалась подсказать каждому гостю, что им лучше всего взять с собой, и как я увидела, моя искренняя помощь радовала подданных королевства, многие успели заказать у портных тёплые плащи, которых ранее не имели. Я же получила множество благодарностей, и конечно все хотели поделиться со мной историями о моих родных, которых я никогда не видела. Король дал мало дней для сборов, и мы старались всё успеть, я всё успела собрать заранее, тем более, что моими вещами занималась леди Старк, а она уж точно в моих подсказках не нуждалась. — Тайвин не стоит злиться, — услышала я голос Оберина Мартелла, когда выходила из покоев леди из дома Дейнов, которой помощь особенно пришлась кстати, ведь дорнийцы снега никогда не видели. — Как не злиться, — практически рычал старший Ланнистер. — Я вынужден ехать в логово этих жалких волков, они все мои враги. — Не стоит Ланнистер, — успокаивал его дорниец Мартелл. — Поверь, Старки не настолько глупы, чтобы нападать на тебя при огромном количестве людей рядом. — Я даже готовиться к этому не собираюсь, — гордо проговорил предатель. — Мне плевать на эту жалкую помолвку. — Правильно, пусть этим женщины занимаются, — согласился дорниец. — Пойдём лучше в бордель, должен сказать, что шлюхи у вас превосходны. — А эта девка Шая там будет? — поинтересовался отец королевы. — Я бы с ней провёл время. — Уверен мы её найдём, — засмеялся Оберин Мартелл. — Девка первый сорт, у вас вкус хорош.       Отлично, Тайвин клюнул на приманку, а значит после того, как у него и этой Шаи завяжется своего рода роман, то можно это донести и до карлика. А дальше пусть сами Ланнистеры уничтожают друг друга. — Сестра всё готово, — подскочила ко мне Арья, когда вошла в покои сестёр. — Но я не хочу уезжать отсюда. — А как-же Север? — спросила я. — Неужели нисколько не соскучилась по нему? — Соскучилась конечно, но мне столица очень понравилась, — сказала немного подумав младшая Старк. — Тогда возможно, ты согласишься остаться здесь со мной? — спросила я зная, что мне будет тоскливо без девочек, но Санса в любом случае останется на Севере с Рамси. — Да, да, я согласна, главное папу и маму заставить разрешить мне жить здесь, — обрадовалась Арья. — И Бран будет рад, ведь он постоянно проигрывает мне в стрельбе из лука. Постоянно злиться на меня. — Конечно злится, ведь ты не даёшь ему об этом забыть, — посмеялась я с сёстрами. — Санса, — обратилась я к сестре, после того, как Ария ушла. — Мне нужна твоя помощь. — Всё что угодно сестра, — улыбнулась рыжая Старк и пожалуй самая красивая из моих двоих сестёр. — Завтра за завтраком перед отъездом в Винтерфелл, подними вопрос как-бы невзначай об уважении в гостях на Севере, — попросила я. — Что именно я должна сказать? — спросила меня сестра. — Между разговорами, а я дам тебе такую возможность, ты должна сказать, что северяне не приветствуют, когда на их земле не вступившие в брак люди занимаются любовью, — стала объяснять я девушке. — Это оскорбление для строгих правил живущих в этих домах людей. Только супруги могут вступать в связь в чужом доме, в котором гостят эти двое, именно в чужом, а иначе это осквернение этого дома. — Я всё сделаю Дейенерис, — пообещала мне Санса. — И тебе не интересно, для чего всё это нужно? — спросила я сестру. — Нет, я помогу тебе в любом случае, — улыбнулась старшая дочь Старков. — Я должна что-то сделать и для тебя, как это делаешь ты для меня.       До самого позднего вечера я была с семьёй, но местожительства Арьи я пока со Старками не обсуждала. Нужно было подгодать нужное время для этого. Я же очень сильно ждала новостей от принца Мартелла. Весь мой план зависел от того, станет ли Тайвин любовником Шаи или нет. Почти к ночи в замок вернулся принц Мартелл, Элария Сенд и конечно старший Ланнистер. — Как всё прошло? — спросила я, уединившись с Мартеллом и Сенд в дальней комнате. — Он клюнул моя принцесса, — с улыбкой ответил принц Оберин. — Да ещё с такой прытью. — Отлично, после возвращения в столицу, нужно чтобы вы сходили туда вместе ещё несколько раз, — рассказывала я влюбленной паре свой план. — Для закрепления эффекта так сказать. — А потом что? — спросила Элария Сенд. — А дальше кто-нибудь из вас скажет, что вы не понимаете, как он, Тайвин может спать с женщиной своего родного сына, — ответила я на вопрос. — Думаете он скажет правду, что просто ненавидит Тириона и поэтому готов так над ним насмехаться? — спросил дорнийский принц. — Как у Тайвина обстоят дела с вином? — спросила я вместо ответа. — Он пьёт конечно, но предпочитает, чтобы его разум не был ничем затуманен, — ответила Элария. — Я спрошу у короля, может старший Ланнистер просто не может себя держать в руках когда выпьет, — сказала я. — Боится, что разболтает что-то. — И? — спросил Мартелл. — Если вся причина в его несдержанности в пьяном виде, то постарайтесь его напоить Оберин, — сказала я. — И если он скажет, что просто хочет унизить сына, то вы уговорить его встречаться с Шаей в его покоях, но это после того, как мы вернёмся из Винтерфелла. — Я всё жду того, что нас там ждёт, — в предвкушении потёр руки Оберин. — Надеюсь всё получится, — уклончиво сказала я паре. — Вы будите присутсивовать завтра на завтраке? — Будет что-то забавное? — спросил принц Дорна. — Скорее важное для моего плана по устранению двух Ланнистеров, — ответила я. — Прислушайтесь к завтрашнему разговору и всё поймёте. — Как скажите принцесса, — заверил меня уже серьёзно дорниец.       Утро наступило очень быстро. Меня разбудила леди Кейтилин и поторопила идти на завтрак, который начнётся через час. — Раз есть время, я ещё успею поговорить с королём, — сказала я и побежала в покои опекуна. — Доброе утро принцесса, — улыбнулся Баратеон. — Доброе мой король, — улыбнулась и я. — Я хотела у вас кое-что спросить. — Конечно, спрашивай, — ответил мужчина. — Вы ведь хорошо знаете Тайвина Ланнистера? Его привычки например? — спросила я своего опекуна. — Конечно, такого скользкого мерзавца просто необходимо знать, — скривился правитель Вестероса. — Что ты хочешь узнать? — А как он относится к вину? Помнится, мне никогда не удавалось увидеть его пьяным, — ответила я. — Просто этот павлин, не может пить, — громко рассмеялся король, ему доставляло удовольствие издеваться над главой Ланнистеров. — Если он хоть стакан выпьет, то становится как кукла, ему можно внушить всё угодно. Поэтому то он и ограничивается всего несколькими глотками, а потом просто в руках его держит. Слабак. — Но потом то он вспомнит на что давал согласие и может все отрицать или отменить, — отметила я, мне нужно было знать всё. — Как-же, конечно нет, он сделает вид, что сам всё решил, и всё это его собственное решение, — сказал мой опекун. — Очень интересно, — улыбнулась я. — Видимо для него это очень неприятное обстоятельство. — Но для других интересное, — улыбаясь отметил король. — Пойдём на завтрак принцесса. — Да Ваше Величество, — кивнула я, беря короля под руку.       Завтрак как и ожидалось был напряжённым. Старки и Ланнистеры сидели по обе стороны стола и недобро поглядывали друг на друга. Лорд Старк буравил взглядом старшего Ланнистера, а тот тоже не оставал в долгу. Их взаимная ненависть была известна всему Вестеросу. Старки видели поведение семьи львов во время восстания против моей семьи, их предательство и алчность. А Ланнистеры не могли простить лорду Старку того, что именно он войдя в тронный зал и увидев сидящего на троне Джейме, окрестил последнего ЦАРЕУБИЙЦЕЙ. Что до леди Кейтилин и Серсеи, то северянка никогда не забудет оскорблений южанки в адрес Джона, а именно её указание на происхождение моего брата. Серсея же жаловалась, что вынуждена терпеть присутствие вульгарной Старк, которая в силу своей глупости не понимает, как следует разговаривать с королевой Семи королевств. Обе семьи находились в состоянии холодного противостояния, не хватало только искры для разжигания конфликта. Но я уверена, Старки в любом случае победят. Я все для этого сделаю. — Нед, — обратился к нему король. — Готов временно вернуться в свои снега? — Готов, я скучаю по Северу, — ухмыльнулся на вопрос друга лорд. — Дорогой, — обратилась к королю Серсея. — Нам обязательно всем присутствовать на этом подобии помолвки? — Да, и больше меня не спрашивайте об этом, — не повернувшись к жене и головы ответил Баратеон. — И этот вечер не подобие помолвки, а уважение к родным землям жениха. Хотя откуда это знать Ланнистерам, ведь свой Бобровый утёс вы благополучно забросили, дабы только в столице просиживать штаны. Да Тайвин? — А я рад побывать на Севере, — сказал громко Ренли Баратеон. — Никогда там ранее не бывал, а что львы снега не переносят? Привыкли видимо в тепле быть, поэтому и от Роберта не отлипают. — Это неуместное замечание, — встрял в разговор Джейме Ланнистер. — Неуместно тебе сидеть за столом короля, а то вдруг вспомнишь свой мерзкий поступок ты же у нас ЦАРЕУБИЙЦА, привычки то не забываются, — поддел любовника королевы Станис Баратеон. - Ты бы Роберт к нему спиной не поворачивался, а то мало ли что у этого ЦАРЕУБИЙЦЫ на уме. — Роберт! — закричала Серсея. — Ты позволишь им оскорблять моего брата? Приструни своих братьев, мой брат не цареубийца. — Серсея, неужели ты думаешь, что я выберу сторону твоего брата, а не своих? — спросил с издевкой король. — Как же ты глупа, где были мои глаза и мозг, когда я согласился на брак с такой глупой женщиной. — Ваше Величество, моя дочь ваша жена, — обратился к правителю Тайвин. — Вам не стоит… — А может это тебе не стоит учить короля, — перебил старшего Ланнистера король. — Сиди молча и помалкивай, скажи спасибо, что я позволяю такому нахлебнику как ты, сидеть со мной за одним столом. А теперь все Ланнистеры сидите молча, надоели. — Мама, — обратилась к королеве Мирцелла. — Санса мне рассказала о традициях северян. Это очень интересно. Хочешь послушать? — Моя сестра всегда могла прекрасно рассказывать любые истории и традиции, — вмешалась я в разговор. — Поэтому не принебрегайте её талантом. — Неужели? — подыграл мне Ренли Баратеон, заранее предупрежденный мною о маленьком спектакле. — Леди Санса прошу вас рассказать мне о ваших традициях, думаю Станис тоже будет рад послушать вас. — Да леди Санса, расскажите нам всё, — подхватил слова младшего Баратеона и принц Тристан Мартелл. — Конечно я всё вам расскажу, — улыбнулась Санса.       Следующие полчаса сестра подробно рассказывала традиции далёкого для жителей столицы Севера. Она, как мы и договорились, поведала о традиции уважения хозяйского дома, в котором гостям не сочетающимся браком, нельзя вступать в любовную связь. Это по рассказам моей сестры самое страшное оскорбление хозяев дома, люди совершившие подобное приговариваются к порке плетью. Все были впечатлены подобными традициями, а моя вторая семья молча кивала, подтверждая слова Сеансы, но я видела смешинки в их глазах, они явно наслаждались этим спектаклем. — Ох, как это интересно, — восхитился Ренли. — Хоть где-то уважают гостеприимство, в столице об этом уже давно позабыли. — А в Штормовом Пределе об этом помнят? — спросил Тайвин. — Учитывая слухи, которые постоянно о вас ходят. — И какие слухи вы слышали? — спросил Станис. — Я ведь спрашиваю, из-за того, что вы Тайвин всегда собираете сплетни отовсюду, как ярая сплетница. Как вы потом в таком изобилии разбираетесь где правда, а где ложь?       На этой фразе второго из братьев Баратеон, король громко рассмеялся, чем отвлёк Ланнистера от его вопроса. Мы все прекрасно понимали, что слухи о поведении Ренли Баратеона давно ходят по Вестеросу, но король верно поступил, не дав унизить свою семью. Сейчас унижать пришло время именно семью Ланнистер, а не других. Я также заметила, что присутствующая на завтраке Оленна Тирелл тихо вздохнула, видимо опасалась, что Ланнистеры заденут этим вопросом и её внука Лораса. — Да, любовь старого льва к собиранию различных слухов, давно не для кого не секрет, — отсмеяашись сказал старший Баратеон. — Как только ты Тайвин упустил то, что твой второй сын готовиться убить твоего старшего внука? Или считал, что карлик на убийство не способен? — Ваше Величество, мой внук погиб от рук ничтожества, которое к сожалению носило фамилию моей семьи, — ответил глава Львов. — Он просто понимал, что никогда в семье никем значимым никогда не станет. — Возможно, вы слишком долго унижали его, поэтому он и решил отомстить своей так называемой семье, — сказал Нед Старк. — Кто знает, на что пойдёт Тирион, если его унизить ещё больше. — Даже если это ничтожество и унизить ещё тысячу раз, он не сможет никому ничего сделать, ведь теперь он в клетке, где всем животным и место, — ответила высокомерно Серсея Ланнистер. — Он убийца и таким был с самой первой минуты своего никчемного рождения. — Куда ещё больше унижать беднягу, — сказала леди Тирелл. — Он в камере и ждёт своё наказания, а вся семья отвернулась от него. Хотя чему удивляться, вы Тайвин всегда ненавидели всех своих детей также, как и их мать. — Оленна вам не следует говорить того, чего вы не понимаете или не знаете, — гневно посмотрел на старую розу такой же старый лев. — Разве? Совсем недавно именно вы говорили, что не переносили на дух свою жену, кажется вы любили другую женщину, но она была замужем и о ужас, верна своему мужу, — с усмешкой сказала леди Простора. — Напомните, как её звали? — Не понимаю о чём вы Оленна, — ответил Ланнистер, готовый придушить разговорившуюся вдруг женщину. — Не знала, что вы страдаете потерей памяти, — улыбнулась Тирелл. — Как жаль терять такой ум. Возможно из-за этого недуга, вы и не смогли защитить своего короля Таргариена и забыли, что не стоило открывать бунтовщикам ворота столицы. — Отец, о чём она говорит? — спросила громко Серсея. — Ты разве не любил мою мать? И что это за женщина, которая смогла быть лучше Джоанны Ланнистер. — Разве только ты отец был влюблён в саму королеву Рейлу Таргариен? — спросил Джейме, вспоминая, что отец часто засматривался на жену короля Эйриса. — Может поэтому король Таргариен и… — Прекратите Серсея, Джейме — осек дочь и сына Тайвин. — Это всё ложь, я никогда и никого не любил, вашу мать тоже. — Но… — Это правило благородных, — не дал и слово сказать дочери лорд Ланнистер. — Мы заключаем только выгодные браки, основанные на ВЫГОДЕ, а не на любви. Благодаря этому, мы спим во дворцах, а не на ступенях этих дворцов. Таковым был и мой брак с вашей матерью, и она не жаловалась, всё прекрасно понимая. И тебе жаловаться не стоит Серсея, в ты Джейме так вообще не женат, тебе этого не понять. — Так ты любил королеву Рейлу? — спросил у зятя король Баратеон. — Я больше не собираюсь обсуждать свою жизнь, — ответил зло Тайвин Ланнистер. — Довольно, — вмешалась уже и я. — Не стоит здесь в подобном оскорбительном разговоре обсуждать мою мать. — Вы правы принцесса, — сказала Оленна Тирелл. — Приношу свои извинения. — Отлично, раз никто не голоден, то думаю нам лучше уже отбыть в Винтерфелл, — сказал король понимая видимо, что они задели память дорогого мне человека.       Все молча встали из-за стола и направились каждый в свои покои, чтобы одеть плащи и собраться на крыльце замка для отбытия на Север. И вот через минут двадцать, мы сидели в экипажах, а мужчина на лошадях. — Что ты ждёшь от этой поездки дорогая? — спросила меня сидящая рядом леди Кейтлин. — Много чего миледи, — улыбнулась я. — Уверена всё получиться.
52 Нравится 87 Отзывы 18 В сборник