Все о похождениях.
9 июня 2025 г., 20:21
Несколько недель пути, и вот мы снова на Севере, в Винтерфелле. Я очень скучала по местам, в которых выросла, а моя семья особенно. Те кто приехал с нами, тоже с интересом осматривались, для южан видеть снег было странно, но интересно. Лордов и членов их семей, которые бывали на Севере можно было пересчитать по пальцам. Но если Тиреллы, Мартеллы и Баратеоны не высказывали недовольство, то Ланнистеры кривились казалось от всего, на что попадал их глаз.
— Тайвин, — окликнул его принц Оберин. — Что ты застыл на месте, отойди от кареты, посмотри, как красиво на Севере.
— Здесь всё белое, глаза слепит, — ответил Ланнистер, подходя к Мартеллам.
— А может ты боишься, что у тебя здесь кое-что отмерзнет? — засмеялся принц Оберин.
— Это неуместный комментарий, — скривился Ланнистер.
— Пойдём все в замок, отдохнёте с дороги, — объявил громко лорд Старк.
— А пир будет, а то я очень голоден? — спросил принц Тристан.
— Можете пока пообедать, а вечером будет и пир, — ответила леди Кейтилин. - Нам не стоит забывать, что праздник Дейенерис и Робба важнее.
Все направились с лордом и леди Старк в замок, а я с Роббом и Джоном побежали к Древу, чтобы отдохнуть от столичной суеты, а также увидеться с нашими лютоволками, которых в столицу тогда мы решили не брать.
— Наконец мы все дома, — упал в снег Джон. — Как я скучал по снегу, по Винтерфеллу, ну и конечно по тебе Призрак.
— Каков наш план Дейенерис? — спросил Роб, когда наш брат немного унял свою радость, а мы вдоволь наобщались со своими пушистым друзьями.
— Следить за старшим Ланнистером, а также провоцировать его детишек на их встречи, — ответила я парням.
— И как? Как мы можем заставить их сношаться по углам, — спросил Джон.
— Они оба развратны, — стала объяснять я Робу и Джону. — Принц Оберин, другие лорды и их слуги, много раз видели, как Серсея и её брат постоянно запирались в различных покоях. А запреты тем более их подстегнут к их нарушению.
— Ты о своих словах за ужином в столице? — спросил Джон. — Специально говорила о том, что можно, а чего нельзя делать на Севере.
— Конечно, — пожала я плечами. — Джейме нет, а вот его сестра обязательно сделает всё, чтобы оскорбить Север. Во-первых она не удержаться от тайный встреч со своим братом, а во-вторых нарушать правила там, где нужно их наоборот соблюдать, подогревает её нервы. Опять же, приходите к этому всему ещё, ненависть к Северу, а также желание идти наперекор властному отцу.
— Да, — отметил Роб. — Всё в Вестеросе знают, что Тайвин Ланнистер ярый противник родственных браков. После смерти твоих родителей дорогая, он во все услышанье говорил, что их смерть — это кара Богов.
— Старый лицимер, — скривился Джон. — Сам был женат на своей двоюродной сестре, а других порицает за подобное.
— Он считает, что рождение такого сына как Тирион, именно кара за родственный брак, — сказала я парням. — Так, начнём действовать, я попросила Рамси Болтона помочь нам.
— Чем? — спросил Роб.
— Вы же знаете, что он ненавидит своего отца, — стала объяснять я. — Он готов на ужине унизить своего папашу, и тем самым подлить жара в отношения Серсеи и Джейме.
— И как он это сделает? — спросил Джон, которому чужды были интриги, он по природе был добродушным и прямым человеком.
— Будет рассказывать о похождениях своего отца с разными девицами, — ответила Дейенерис. — И иногда в подробностях, тем самым распаляя парочку Ланнистеров.
— Мой отец то ладно, а вот мама может этого не понять, — взволнованно отметил Роб. — Что если она снова воспротивится встречам Сансы и Рамси?
— Роб, я бы никогда не рисковала счастьем Сансы, — мягко ответила я. — Но уверена, что леди Кейтилин против не будет.
— Отчего же? — поинтересовался Джон.
— Она ненавидит Русе Болтона, а значит, подорвать его итак нечистую репутацию она позволит с радостью. Для многих это и смех, но многие лорды верны своим жёнам, они не терпят подобного поведения. Заодно поможем Рамси, пусть лорды видят, что он не в пример своему отцу, достойный молодой человек, — сказала я. — Кстати он уже должен приехать, идём, встретим его и других гостей.
Мы втроем подорвались с места и практически побежали в сторону ворот. Как я и предполагала, Болтоны уже выезжали во двор. Я видела, как засветились радостью глаза Сансы, когда она смотрела на Рамси. Он тоже заметил мою сестру, и стал улыбаться именно той улыбкой, которую никому кроме своей любимой никогда не дарил.
— Русе, ты как всегда опаздываешь, — отметил Эдард Старк. — А ведь к своему лорду, и тем более королю, опаздывать не стоит.
— Хм, я не знал, что и король здесь, почему в своём послании ты это упустил? Речь ведь шла только о каком-то пире здесь.
— Не о каком-то пире, а о помолвке принцессы Дейенерис Таргариен, наследницы Железного трона, и моего сына Робба Старка. Ты думал, что король в связи с этим сюда не поедет?
— Помолвка наследницы и твоего сына? — округлил глаза старший Болтон, а его сын с усмешкой скосил взгляд на своего отца, явно насмехаясь над его глупым видом. — А вы Старки не промах, всегда стараетесь пристроиться к правящей семье. Жаль только, что твоя сестра так не смогла, а как пыталась, даже…
— Русе, прикуси язык, — грозно сказал лорд Старк. — Иначе, я подумаю, что тебе в силу помутнения рассудка пора передать правление своим Домом сыну.
— Что? — в шоке переспросил Русе Болтон.
— Иначе, твоё оскорбление лорда, чьим вассалом ты являешься по другому не объяснить, — ответил мой опекун. — Иди уже в замок.
— Извините мою семью за эти слова милорд, — сказал Рамси Болтон.
— Твой отец пока жив, — спокойно ответил Хранитель Севера. — Поэтому тебе и не нужно за него извиняться. Я вас оставлю, вам молодым же нужно поговорить.
— Принцесса, приветствую вас, — поклонился мне мой друг первой, поскольку мой статус наследницы престола требовал уважения.
— Благодарю Рамси, думаю нам нужно пойти в оранжерею, которая сейчас закончена, — предложила я. — Санса, пойдём с нами.
— Как дела дома? — спросил Робб наследника Болтонов. — Как с отцом?
— Более менее, — скривился парень.
— Хочешь помощь и себе, и нам? — коварно улыбнулась я.
— Каким образом? — спросил меня наш дорогой друг и конечно и будущий родственник.
— Похвали своего отца за столом, — сказала я, на что Рамси выпучил в удивлении глаза, такого он точно не ожидал услышать.
— Вы серьёзно принцесса? — спросил молодой Болтон.
— Конечно, поверь это не просто так, — уже на полном серьёзе ответила я другу. — Твой отец гордец каких мало, если ты будешь его хвалить перед всеми, а особенно его мужскую силу в постели, то он не только не осадит тебя перед гостями, но и поддержит всё твои слова. А также, всё это убедит твоего отца в том, что ты на его стороне, ты ему не враг, а союзник.
— Хорошо, я всё сделаю, — ответил мне Рамси. — Возможно когда-нибудь я пойму зачем вам всё это.
— Когда-нибудь я сама расскажу тебе всё, — пообещала я молодому Болтону.
— Робб, ты можешь поговорить с Браном? — спросила я своего жениха, после того, как Рамси и Санса ушли погулять подальше от чужих взглядов.
— О чём именно? — спросил меня любимый.
— Он ведь любит лазить по стенам, так пусть подглядывает за Ланнистерами.
— Это может быть опасно? — спросил Джон. — Если его заметят.
— Вот поэтому, его и нужно предупредить, чтобы он не растерялся в такой момент, а спрятался и затаился как мышка, — сказала я, понимая, что ждёт моего брата, если Серсея или Джейме его заметят.
— Ты права, Дейенерис, — кивнул мне Робб. — Я предупрежу брата.
Вечером, как и обещала леди Старк, в замке был большой пир. Всё же, это было празднование нашей с Роббом помолвки, а не просто обычный ужин. Король был крайне доволен, он вообще любил северян, и находится среди них, было для него гораздо приятнее, нежели среди Ланнистеров. О чём он и не применул сказать прямо при всех, чем разозлился Тайвина и его детей, но обрадовал жителей Севера, за что они и подняли свои кубки с вином. Особенно всех северян обрадовало то, что Робб Старк станет мужем будущей королевы Вестероса и принцем-консортом. Конечно же многие лорды желали нам благополучия, счастья и много детей, обязательно беловолосых Таргариенов.
— Никто не посмеет сомневаться, что северяне очень плодовиты, — говорил лорд Крастарк. — У вас точно будет куча ребятишек, род Таргариенов будет восстановлен.
— Точно, — кричал и лорд Амбер. — Уверен, что наша прекрасная принцесса и драконьи яйца найдёт для себя и своих детей. Но сначала дети, уверен, что с этим у вас проблем не возникнет. Люди Севера ещё те любовники.
— Это точно, — вклинился в разговор и Рамси Болтон. — Вот мой отец тот ещё ходок, а при этом и стыдом он точно обделен, а вот мужской силой, да.
— Ха ха ха, — засмеялись вокруг гости. — Да, Русе ещё тот развратник. Он любую девку разложит на столе прямо при всех. Русе, что скажешь?
— А что? Я никогда не соблюдал целибат, жизнь для этого слишком коротка, — хмыкнул Болтон. — Вот я и не упускаю ни одной шлюшки. Свои желания надо не забивать внутрь себя, а исполнять. Кто из присутствующих не любит посетить бордель? Да все.
— Вы не далёки от истины, — хмыкнул принц Оберин Мартелл. — Я вот тоже туда часто хожу, причём с моей возлюбленной.
— Ого, — послышалось от многих людей. — Вот это женщина, она наверное и в постели богиня.
— Это точно, — сказал дорниец. — Моя Элария лучшая женщина в мире, но попробовать многое хочется.
— Может поделитесь, в каких позах вы любите? — спросил Русе. — Я обязательно возьму это в свою копилку.
После этиго предложения, со всех строн посыпались формы и виды совокупдения, от которых у всех гостей женского пола, да и у меня самой, краснело все лицо, все его части. Но при этом, я внимательно смотрела на Серсею Ланнистер, она все извелась, постоянно ерзая на своём стуле. Кажется мы добились того, чего хотели, Серсея возбудилась, ну а её брат просто пойдёт туда, куда скажет его сестра.
Утром, когда мы завтракали, я заметила, что на шее Серсеи есть багровые пятна, небольшие, но заметные.
— Серсея, что это у вас за пятна на шее, — после моего знака, спросила леди Старк. — Какая-то болезнь?
— Я не больна, — воскликнула обидевшись Ланнистер. — Просто ночью меня одолели комары.
— И как зовут этого комара? — спросила леди Старк.
— Вы о чём? — вздернула свой нос дочь Тайвина.
— На Севере не бывает комаров, дорогуша. Это явно мужские следы, — ответила Оленна Тирелл.
— Я вижу вы совсем ослепли леди Тирелл, раз вам кажутся такие мерзкие вещи, по отношению к вашей королеве, — сказала черезчур гордо Серсея, вставая со своего места. — Я лучше подышу воздухом снаружи, здесь он невыносим.
— Явно с Джейме куражилась всю ночь, — сказала хмыкнув, сказала леди Тирелл.
— Но в коридорах было тихо, а в нашем доме не так много мест, где они могли бы развлекаться, — нахмурилась я.
— Где-то на улице, у нас много утепленных строений, — сказала как-бы между делом леди Кейтилин.
Я поймав взгляд Робба и Джона, и показав на Брана, после перевела взгляд на дверь. Все мы быстро собрались и направились на улицу.
— Робб, — протестовал Бран, которого старшие братья вытащили из-за стола с полным едой ртом. — Я даже нормально не поел.
— Тебе всё равно не стоит слушать речи дам, — сказал мой возлюбленный. — Ты ещё мал для этого.
— Ты лучше скажи, лазил вчера по стенам? Слышал что-то интересное, а может быть и видел? — спросила я недовольного паренька.
— Видел, — резко покраснел мальчишка. — Королеву и её брата, они там были голыми и… Фу, какая мерзость!
— Надеюсь, ты не шумел, и тем самым не привлёк к себе внимание? — спросил Робб, пока Джон посмеивался над словами своего младшего брата.
— Нет, я сидел тихо, как ты мне и говорила, Дейенерис, — ответил младший Старк. — А что?
— Прошу тебя брат следить за ними и впредь, — сказала я брату. — Но на третий после сегодняшнего дня раз, скажи нам об этом.
— Сразу же? — спросил меня мальчик.
— Сразу, как только они разденутся, — ответила я на полном серьёзе, и мой брат это понял.
— Хорошо сестра, я буду за ними следить, — кивнул мне мальчик.
— Только будь осторожен, — предупредил его Робб. — Ни звука не произноси при этом.
Бран кивнул, а после убежал по своим делам. Я же вместе с парнями стала думать, как правильно обыграть то, к чему собственно и готовилась здесь.
— Что ты решила? — спросил меня Робб, он всегда волновался за меня, думая, что месть может затмить у меня чувство самосохранения.
— Прямо сейчас поговорю с королём, причём в присутствии вашего отца, ли вроде ушли в покои правителя, — ответила я. — Потом решим, кого ещё в это посвящать.
Я не стала откладывать разговор, и направилась в покои отведенные королю сразу же. Как я и ожидала, Роберт Баратеон коротка время в компании своего лучшего друга, а также и своих братьев. Это мне даже было на руку.
— Мой король, милорды, мы можем поговорить? — поприветствовала я мужчин.
— Конечно моя принцесса, говори, — улыбнулся мне король.
Я не стала тянуть, и рассказала своему опекуну всё, что происходит сейчас в Винтерфелле. Что делает его жена со своим братом, а также то, что все трое детей Серсеи рождены не от него.
— Я это давно подозревал, — хмыкнул с отвращением Станис Баратеон. — Эти дети, они все как под один шаблон — Ланнистеры. В них нет ничего от Баратеонов, брат. А сказанное принцессой, доказывает, что она не была тебе верна, причём никогда.
— Роберт, они поглумились над тобой, — вмешалсяв беседу и Ренли Баратеон. — Подсунули своих выродков. А ещё над бастардами других лордов смеялись. Лицемеры.
— Роберт, что ты собираешься делать? — спросил Нед Старк, и мы все в ожидании посмотрели на короля.
— Если я обвиняю их голословно, то я ничего этим не добьюсь, — сказал король. — Я не собираюсь терпеть неверность Серсеи, а также и её детей от этого Цареубийцы. Но нужно, чтобы из разврат увидели все, иначе этот старый лев — Тайвин, найдёт как выкрутиться. Что ты предлагаешь Дейенерис?
— За ними следят Ваше Величество, — ответила я старшему Баратеону. — В нужный момент нас предупредят, а вам надлежит пойти туда, куда я вам скажу. И обязательно в сопровождении, с теми кто сейчас с вами само собой, но нужны ещё свидетели. Сами решайте кто это будет, но принц Оберин с племянником, а также леди Тирелл должны быть обязательно. Ну и конечно, сам Тайвин Ланнистер, чтобы в последствии он не смог отвертеться.
— И когда это будет? — спросил Ренди Баратеон.
— Думаю завтра, м- ответила я. — Они каждый день встречаются, но нужно сегодня за ними ещё последить, удостовериться.
— Делай как считаешь нужным, я тебе доверяю моя принцесса, — кивнул король. На что я довольно улыбнулась, я не упущю такого момента. Время моей мести наступило.