Смертельный пульс

Перевод
NC-17
Завершён
31
переводчик
et__life бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
98 страниц, 35 309 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник

VII.

Настройки
      Он серьезно размышлял о том, пойти ли ему в школу на следующий день. Он мог бы просто сказать маме, что ему плохо, а она бы и глазом не моргнула, чтобы не поверить, но ему было жаль, что он заставил бы ее волноваться понапрасну. Поэтому он заставил себя встать с постели и заняться своим обычным утренним распорядком перед подготовкой к школе.       Если раньше Джерард избегал его, то теперь все было наоборот. Это было гораздо труднее, чем предполагал Фрэнк. Первые два дня все шло гладко, но после них было еще труднее, потому что Джерард постоянно искал его. Во время перемены он просто спрятался в одной из туалетных кабин.       К тому времени, когда у него должен был быть четвертый урок, он думал, что сможет избегать Джерарда так весь день, но по дороге в класс чья-то рука высунулась и схватила его, дергая в сторону ближайших служебных туалетов.       Рука зажала ему рот, заглушая тревожный крик, и дверь захлопнулась за ним. Его глаза расширились, когда он увидел лицо Джерарда, и он не мог сдержать смущающий писк, который прозвучал в его горле.       — Не волнуйся, – умолял Джерард, его глаза казались такими же широко раскрытыми, как у Фрэнка, как будто он был тем, кто должен был испугаться.       — Не волноваться? Я поймал тебя вчера на убийстве девушки, и все, что ты можешь сказать, это "не волнуйся"?       — Я не убивал ее! – воскликнул Джерард, выглядя явно оскорбленным этим комментарием. — Она не умерла… она в порядке.       Фрэнк был невозмутим и абсолютно не убежден этим.       — Конечно, потому что она выглядела так хорошо, когда твои зубы вцепились ей в шею! — Джерард закусил губу, казалось, не находя слов. — Так кто ты тогда? — начал Фрэнк, понимая, что ему, по крайней мере, нужно выйти из этой кабинки, задав побольше вопросов. — Вампир?       — Что? Нет! — Фрэнк был уверен, что Джерард пытается сдержать ухмылку. — Я имею в виду, я бы понял все, что угодно, но...вампир? Серьезно? Во-первых, ты видел меня при дневном свете, у меня есть отражение, и на меня не действует ни серебро, ни святые кресты, ни что-то еще, — он сказал это так, будто это было чертовски очевидно.       — Хорошо, но ты вцепился зубами в человеческую шею и высасывал кровь.       — Ну да, но это не делает меня автоматически вампиром.       — Правда? Значит ты просто обычный психопат, — Джерард выглядел обиженным, и Фрэнк почти почувствовал себя виноватым, пока не вспомнил, почему именно он это сказал. Потому что это, наверняка, было правдой.       — Это не… я не чертов вампир. Это называется усилением крови. Знаешь, как в том аниме «Хеллсинг»? — Фрэнку пришлось очень постараться, чтобы не закатить глаза от того, как Джерард ухитрился использовать гребаный пример «Хеллсинга» в качестве сравнения. — Когда Алукард становится сильнее, пока проливается чужая кровь? Ну, вот как-то так.       — Хорошо, Джи, но ты забыл, что Алукард был вампиром? — а затем он мысленно отругал себя за то, что отклонился от темы, чтобы начать спорить о логичности сравнения.       — Да, я знаю, поэтому и сказал это, — он драматично вздохнул, проведя рукой по своим огненным кудрям. — У меня нет никаких крутых способностей, которые он получает например — я не умею превращаться, не обладаю бессмертием, телепатией и телепортацией, гипнозом и сверхчеловеческой скоростью... и       — Джерард.       — В любом случае, как я уже говорил, я ничего не могу сделать, но мне нужна человеческая кровь, чтобы выживать.       — Характеристика вампира.       — Я не вампир! И технически это неправильно, потому что вампиры не могут умереть с голоду, а я умру с голоду, если не выпью кровь. Это делает меня сильнее умственно и физически, когда я просто нахожусь рядом с людьми, но я должен использовать их, чтобы выжить, — Фрэнк действительно не знал, что сказать. Он не знал, верить этому или нет. Усиление с помощью крови? Как он вообще до этого додумался? — Ты выглядишь скептичным.       — Конечно, мой друг только что сказал мне, что он вампир.       — Не вампир! — прорычал Джерард, его щеки пылали от разочарования. — У меня есть зубы и мне нужна кровь, но это все правда. Я взрослею, меня можно убить, я такой же, как и ты.       — Нет, Джерард, не такой же как я, потому что, в отличие от тебя, я не убиваю людей, чтобы выживать.       — Я их не убиваю! — в ужасе воскликнул Джерард.       — Значит, ты говоришь мне, что девушка, у которой ты выпил всю кровь вчера, жива?       — Конечно!       — Она была особенно бледной, когда я ее увидел, а ты не подавал никаких признаков того, что собираешься прекратить.       — Я знаю, знаю, просто… нам трудно найти для меня кровь. Кровь животных тоже можно использовать, но мне нужно примерно в три раза больше, чтобы получить такое же удовольствие, как от человеческой крови. Когда я голоден, я… я не в себе, понимаешь? Я не так сильно контролирую себя, я… в основном я не вижу ничего, кроме красного. Вот почему Майки и мой папа не любят, когда я остаюсь один, потому что, если я проголодался, то в конечном итоге… ну… я в конечном итоге иду к людям, как вчера, но неконтролируемым образом по большей части. В конце концов, я выпиваю слишком много, поэтому я должен отдать им часть своей взамен, что я и сделал вчера с той девушкой.       — Что ты имеешь в виду "отдать им немного своей"?       — Моей крови, — объяснил он, закатывая рукава рубашки и протягивая руки, чтобы Фрэнк мог их увидеть, точно так же, как он увидел их при знакомстве с Майки в первый день. На руках Джерарда были десятки крошечных колотых ран и шрамов, предположительно от его собственных зубов. — Я режу или кусаю себя, чтобы они тоже могли пить кровь; это делает их сильнее.       — Так вот почему.., — Фрэнк рассеянно протянул руку, поглаживая кончиками пальцев мягкие бугорки шрамов. Джерард дернул рукава от внезапного прикосновения, слегка уклонившись. — Извини, — пробормотал Фрэнк, хотя ему показалось странным, что именно он извиняется после всего случившегося.       — И это объясняет то, что ты порезал язык о мои зубы тогда. Я… когда я волнуюсь, у меня выдвигаются зубы, так что…       — Я тебя взволновал, да? — Фрэнк даже не мог скрыть самодовольство в своем голосе, даже в это время.       — Ой, иди на хуй, — Джерард возразил, но ухмыльнулся в ответ. — Я знаю, что это звучит безумно, и я знаю, что ты, возможно, не захочешь в это верить, но…       — Ты прав. Я бы не поверил, если бы не тот факт, что я видел почти все неопровержимые доказательства, подтверждающие это, — Фрэнк смотрел, как Джерард смотрит на свои ботинки, нервно покусывая губу.        — Эй… ты… не хочешь зайти ко мне после школы? Чтобы мы могли поговорить об этом больше? Ты можешь взять с собой Майки, чтобы твой папа знал, что ты не один.       — Да… да, мне бы хотелось поговорить.
31 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник