Смертельный пульс

Перевод
NC-17
Завершён
31
переводчик
et__life бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
98 страниц, 35 309 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник

VI.

Настройки
      Фрэнк последовал за Майки в самую пустую часть города, где, как он был уверен, было когда-то найдено несколько тел. Он сопротивлялся желанию невольно вздрогнуть каждый раз, когда они сворачивали в переулок темнее предыдущего, или если незнакомцы начинали коситься на них двоих, он боялся обернуться. Фрэнк понятия не имел, зачем Джерард мог прийти именно сюда, но кто он такой, чтобы допрашивать брата этого парня?       Они свернули в особенно грязный переулок, и Фрэнк сморщил нос от вони, когда Майки внезапно остановился, обернувшись и сурово взглянув на Фрэнка.       — Ты не способен волноваться о ком-то.       — Что? Зачем мне волноваться? — Майки не ответил на вопрос Фрэнка, а вместо этого просто поднял бровь, прежде чем развернуться и продолжить свой путь в переулок. Не прошло и минуты, как Майки снова остановился.       — Вот дерьмо, — он выругался, провел рукой по лицу и устало вздохнул.       — Что? — Фрэнк огляделся вокруг Майки, чтобы увидеть, что происходит.       — Фрэнк! Я нашел его!       Фрэнк хлопнул Майки по плечу как «молодец», наблюдая издалека за огненными волосами Джерарда. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что на самом деле делает Джерард. Он прижал кого-то к стене, девушку, и казалось, что он ставит засос на ее шею. Что-то забурлило у Фрэнка в желудке, и он тут же почувствовал себя глупо. Была ли это девушка Джерарда? Это поэтому он взбесился в доме Фрэнка? О Боже, он вообще увлекался парнями? Фрэнк даже не подумал сначала поспрашивать.       Вот блять.       Фрэнк уже собирался сказать Майки, что подождет его за углом, когда понял, что девушке это не так нравится, как Джерарду. Ее руки безвольно свисали по бокам, спина сгорбилась; Джерард, казалось, был единственным, что удерживало ее на самом деле. Он неохотно перевел взгляд обратно на рот Джерарда, находившийся на ее шее, и, хотя в переулке было довольно темно, Фрэнк мог почти видеть, что зубы Джерарда пронзили две грязные дырки на шее девушки, а его язык слизывал кровь, которая вытекала из шеи. И тут Фрэнка затошнило. Он побежал к одному из мусорных баков, валявшихся вокруг, и вытошнил свой завтрак и обед — его спина болезненно вздымалась с каждым рывком. Джерард сосал кровь, человеческую кровь, глотая ее, словно она была источником его жизни. И судя по всему, он решил высосать у этой девушки все подчастую. Она уже выглядела очень бледной, потеряв равновесие.       Фрэнк слышал, как Майки что-то кричал, вероятно, Джерарду, но Фрэнк не мог толком слушать, он изо всех сил пытался понять, что происходит. Казалось, прошла целая жизнь, прежде чем Фрэнк смог заставить свои ноги двигаться снова. Он не стал смотреть, выжила ли девушка, или Майки оттолкнул Джерарда от нее, прежде чем заставить себя уйти и бежать.       Он побежал обратно через все переулки, смутно слыша, как кто-то выкрикивает его имя, но не собирался останавливаться. Ни за что, черт возьми, он не остановится и даже не замедлится, пока не окажется за собственной надежной дверью. Джерард, что серьезно? Он высасывал кровь из человека, и Фрэнк определенно видел это. Был ли он каким-то вампиром? Только это не могло быть правдой, потому что Фрэнк видел его на солнце, и он не сгорал дотла, ох, а ещё он не верил в вампиров. К тому времени, когда он добрался до дома, он был весь в поту и тяжело дышал, подбегая к своей комнате, хлопая дверью и падая на кровать.       У Джерарда были зубы в шее какой-то девушки, у Джерарда были зубы в шее какой-то девушки, у Джерарда были зубы в шее какой-то девушки, у Джерарда были зубы в шее какой-то девушки , у Джерарда были зубы в шее какой-то девушки. Нет, это же просто бессмысленно. Может быть, он не вцепился в нее?       Возможно, Фрэнк ошибся. Может быть, девушка проколола себе горло, а Джерард помогал, пытаясь остановить кровотечение? Фрэнк подумал, что мог сильно удариться головой о дверь, придумывая оправдания для этого.       Пытается остановить кровоток? Своим языком? Правда, Фрэнк? То есть ты серьезно?       Он подтянул колени к груди, спрятал голову в ладони и застонал. Одна половина его мозга говорила ему, как это круто, что он, возможно, только что видел настоящего вампира, но другая половина говорила ему, что вампиры нереальны, и все они серийные убийцы-садисты.       Что ему теперь делать, когда он их увидит?        Делать вид, что ничего не произошло?               Делать вид, что ничего не случилось? Наверное, ему следует позвонить в полицию или что-то в этом роде. Эта девушка, скорее всего, умерла. Но тогда что он собирался сказать, что его друг напал на кого-то, будучи вампиром?       — Фрэнки? — голос его мамы прозвучал из-за двери. — Фрэнки? Твои друзья здесь, чтобы позвать тебя, Джерард и Майк, не так ли? Послышалось тихое бормотание, прежде чем он снова услышал голос мамы. — Ах! Майки! Джерард и Майки! Фрэнки? — Фрэнк не мог их сейчас видеть. Он даже не был уверен, хочет ли он видеть их снова.       Что, если они пришли сюда, чтобы высосать всю кровь из Фрэнка? О Боже, он никоим образом не хотел говорить об этом прямо сейчас.       Он заставил себя пару раз кашлянуть, что было бы довольно неубедительно для кого-либо, кроме его мамы, которая бесконечно беспокоилась за его здоровье и, вероятно, поверила бы ему, если бы он сказал, что думает, что у него миксоматоз.       — Я не очень хорошо себя чувствую… — прохрипел он, заставляя свой голос звучать ниже, чем мог.       — Оу, милый, — проворковала его мама с другой стороны двери, и он почувствовал себя виноватым за то, что заставил ее так переживать.       — Я в порядке, просто… мне нужно отдохнуть, — он сказал это быстро, чтобы ей не пришлось так сильно волноваться. Он слушал, как его мама повторяла все это Джерарду и Майки, намекая на то, что Фрэнк не может сегодня никого видеть.
31 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник