⋇⋆✦⋆⋇
Мэй и Мать тяжело повалились на землю, и на короткий миг вспышка боли ослепила её. Дьяволица попыталась высвободиться, но Мэй быстрым толчком прижала её к траве и громко воскликнула: — Не пущу! Тонкая ткань кимоно треснула, обнажив белоснежное плечо Матери, которое тотчас покрылось уродливыми красноватыми волдырями из-за палящих лучей солнца. Дьяволица принялась вырываться и извиваться под Мэй. Всё вокруг стремительно плыло и таяло в глазах. Её тошнило и крутило, и она из последних сил удерживала под собой неугомонную злодейку. Её подлые приспешники трусливо извивались и шипели в тени поместья, не посмев кинуться к ней из-за света. Теперь они с Матерью оказались равны по силе, несмотря на то, что она оставалась человеком, а та — демоном. Основное преимущество дьяволицы было в грёзах и разуме, а не в физической силе, которую компенсировали её теневые слуги. Высвободив левую руку, Мать истошно завизжала, как раненое животное. В порыве она резанула когтями Мэй по лицу. Удар пришёлся на её щеку звонко и с размаху, настолько сильно, что в ушах загудело. Мэй задрожала и чуть не пошатнулась, ощутив, как холодную кожу обожгли дорожки крови. — Даже не думай, что у тебя получится сбежать! — завопила она и попыталась схватить Мать за руку. Но та громко рыкнула и вырвалась, вцепилась руками в её горло, опрокинула под себя и начала душить. — Ненавижу! — она рычала, позабыв о палящих лучах солнца, которые сдирали с неё живьём кожу. — Мерзавка! Это имя… имя… Не смей произносить его! — И что ты сделаешь? — Мэй зловеще сверкнула глазами. — Убьёшь меня? — и сипло засмеялась, оскалив окровавленные зубы. На лице дьяволицы отразилось смятение, Мэй с дрожью схватилась за кинжал и с размаху вонзила его по самую рукоятку в правую сторону живота Матери. — Твоя ошибка была в том, что ты никогда не видела во мне угрозу! — добавила Кавасаки низким голосом и медленно повернула оружие, слегка нажала на механизм в кинжале и выпустила небольшую дозу яда глицинии. Потом резко вырвала его и широко улыбнулась, неотрывно наблюдая за вспыхнувшими чувствами в глазах демона. Мать разомкнула руки на её шее, издала тихий хрип и приложила ладонь к своей ране, которая не затягивалась. — Ты… — зашептала дьяволица, закатила глаза и повалилась на спину, задёргав в приступе конечностями. Потом резко оживилась и рывком перевернулась на живот, попытавшись ползком укрыться в тени. — Ещё чего! Мэй схватила её за ногу и сморщилась, когда её пальцы с лёгкостью проткнули мягкую, липкую кожу дьяволицы, тающую под светом. Не успела Кавасаки договорить, как Мать замахнулась свободной ногой и ударила ею её в грудь. Мэй инстинктивно разжала свои пальцы, и этого хватило, чтобы проворная дьяволица вырвалась из её хватки. Встав на четвереньки, она неестественно выгнула свои руки и ноги, издала дикий вопль и стремительно двинулась в сторону. Мэй быстро пришла в себя и бросилась за ней следом, подпрыгнула и накинулась на неё, начав хлестать руками по лицу, словно высекая розгами. Дьяволица слабела с каждой секундой — из-за смертоносных лучей солнца, сжигающих её живьём, и глицинии, чей яд успел не только проникнуть в кровь Матери, но и пропитать весь воздух. Дерево глицинии, цветущее позади них, коварно раскинуло ветви, распугав всех приспешников дьяволицы и ослабив её чары. Мэй потянулась к своему кинжалу, чтобы нанести финальный удар, но Мать со свистом выбила оружие из её рук, таращась на неё огромными глазами. Не успела Мэй среагировать, как она впилась окровавленными пальцами в её лицо и с силой вдавила правый глаз когтём. Горячая кровь брызнула по щеке и подбородку, Мэй взвыла от боли, замахнулась кулаком и громко ударила им дьяволицу в нос. Потом второй рукой. И ещё, и ещё. Мать не сопротивлялась, даже не попробовала сбежать, только смотрела на неё нечитаемым взглядом через приоткрытые веки и дёргала головой при ударе. — Почему же ты не сгораешь? — На мгновение прекратила хлестать демоницу, склонила голову и заглянула ей в глаза. — Когда же ты сдохнешь? — яростно зарычала она ей в лицо. Мать застыла, посмотрев на неё совершенно по-новому. В её лице Мэй неожиданно отыскала знакомые чувства, которые испытала, впервые повстречав недобрых обитателей в грёзах — ужас, самый настоящий! Дикий и первобытный страх за свою жизнь, окутанный вуалью беспомощности. — Нет! — дьяволица закричала неистовым голосом и, приложив все силы, отбросила Мэй в сторону. Кровь разом ударила ей в голову, Мэй подскочила и перегородила ей путь к поместью. Она завизжала, схватилась за голову и бросилась бежать в противоположную сторону, перепрыгнув через забор. Мэй разом всё забыла в ту минуту: перелезла через ограду и как в тумане рванула следом, не теряя удаляющийся образ Матери. Никто из дьявольских приспешников не смог дотянуться и схватить её. Некоторые бездумные охотники таращились на неё из-за углов, но не кинулись следом. В несколько рваных шагов Мэй нагнала Мать, которая не успела скрыться в густоте высоких деревьев, схватила её за ворот одежды и грубо потянула на себя. Она захрипела и схватилась за горло, зашаталась и развернулась к ней лицом, растеряв свою статную, привычную красоту. — Сегодня наступит твой конец! — отчаянно крикнула Мэй, замахнулась кинжалом и вонзила его в грудь Матери, та сначала посмотрела на неё ошарашенно и с нескрываемым восхищением. Потом ухмыльнулась и с быстротой молнии наотмашь ударила кулаком её в живот, вонзив в него свои когти. — Ещё не конец… — блаженно захрипела она, и они обе тяжело повалились на землю. — Я не могу так легко уйти. — Она рывком выдернула когтистую лапу, и Мэй инстинктивно схватилась за живот дрожащими пальцами. — Теперь в тебе моя кровь, ты станешь моим продолжением… моей частицей… моей… Она опрокинула голову и улыбнулась, половина её лица раскрошилась в пыль. Обе ноги по колено обратились в пепел. Одной рукой Мэй всё ещё продолжала крепко сжимать рукоять кинжала, чувствуя, как силы стремительно покидали её тело. Раненый глаз полностью заволокла кровавая пелена. Она жмурилась и морщилась из-за острых приступов боли, вырывающихся вместе с густыми потоками крови. В это время позади неё раздались тяжёлые и неторопливые шаги. Она вздрогнула и напрягла свой слух, шумно задышав. — Потерпи, моя драгоценность, — с неописуемой лаской прошептал алый пёс, тлеющий в лучах солнца. Он осторожно обогнул её, присел позади дьяволицы и нежно обнял её. Мать тихо зарыдала, как человеческое дитя. — Скоро всё закончится. — Он коротко поцеловал её в висок с нескрываемой улыбкой, а потом взглянул на Мэй. — Ты хорошо постаралась, Мэй, — продолжил он, и внутри неё закипело ядовитое отвращение. — Поскорее бы вы умерли, — она со злостью выплюнула слова, одолеваемая необъятной ненавистью. — Как грубо, — глаза алого пса лукаво сверкнули. — Мне казалось, что мы стали друзьями. — Не мечтай. Мать обессиленно склонила голову, и алый пёс что-то часто зашептал ей на ухо, убаюкивая в своих объятиях и трепетно поглаживая по волосам. — Милая Мэй, — медленно заговорил он. — А, милая Мэй. — Ещё раз назовёшь меня так — вспорю кинжалом брюхо, — любезно уточнила она. Алый пёс заулыбался теплее прежнего. — Не трать силы понапрасну, — он попытался поднять свою руку, но она камнем упала на землю и тотчас обратилась в пепел. — Мне всё равно немного осталось, — в его потемневших глазах застыли неожиданные слёзы, и Мэй на секунду позабыла, как дышать. Вся желчь, вскипевшая в Мэй, вмиг улетучилась, опустошив сердце, и она ощутила колючий и бездонный холод. — Спасибо, что спасла и освободила всех нас «Неужели я справилась?» — подумала она и шумно выдохнула через ноздри, но почему-то на душе спокойнее не стало. Она на короткий миг прикрыла глаза и задумалась о своём, а потом заговорила слабым и тихим голосом: — Алый пёс. — Да, милая Мэй? — отозвался он сладко, помаргивая глазами. — Скажи, что ты тогда увидел в зеркале? — она подняла взгляд и с трудом промолвила вопрос холодными губами. — Ты ведь тогда соврал мне. Он снисходительно улыбнулся и с тоской взглянул на дьяволицу. — Нас в облике демонов, — перешёл он на полушёпот и бережно прижал к себе Мать. — Мы не всегда ими были, глупышка Мэй. Когда-то мы жили… любили, как обычные люди, — его речь медленно затухала. — Теперь мы свободны и сможем сполна расплатиться за всё, что успели сделать. Она опустила кинжал, когда от тела Матери осталась одна единственная голова, аккуратно умещённая на коленях мужчины. Неожиданно она открыла глаза и беззвучно забормотала, отчаянно заглянув ей за спину. По её щекам богато покатились слёзы. Её демонический взгляд, налившийся кровью, неожиданно очеловечился и залился непривычными теплом и нежностью. «Фудзико…» — различила в шевелении её уст Мэй и с трудом обернулась, но никого позади себя не увидела. Когда она повернулась обратно, то от Матери осталась горстка пепла. — Могу ли и я задать вопрос? — заговорил алый пёс, и Мэй посмотрела на его исчезающий силуэт с победоносной ухмылкой. — Говори. — По правде говоря, ты мне так понравилась, — залепетал он не без улыбки. — Не против ли ты спуститься ко мне в ад после своей смерти? Мэй скривилась. — Ты отвратительный. — Сочту за комплимент, — заурчал он и подмигнул ей напоследок, а после бесследно исчез вслед за Матерью. «Неужели конец?» — подумала она с облегчением. Стояло раннее утро, воздух был всё ещё холоден, и она зябко дёрнула плечами, вдохнув запах свежести. В небе тускло сияли последние звёзды, потухая в ласковых лучах света. Слабая туманная дымка опустилась на землю, скрыв в своих объятиях её, дома и редкие деревья, придав окружающей местности таинственный облик. Воцарилась тяжёлая тишина, всё разом смолкло, и даже первые птицы не щебетали в небе. Она ощутила, как тело её отяжелело, руки безвольно обмякли, перестав зажимать кровоточащую рану на животе. Она тихо выдохнула и склонила голову, клубы пара вылетели из её уст, бесшумно растворившись в воздухе. Сон стремительно одолевал её. Она, поддавшись ему, устало прикрыла глаза. Всё вокруг стремительно начало сгущаться и темнеть, водоворотом затягивая её вслед за собой в бездонную пропасть. Она слабо задрожала, заслышав тихий шорох, но не нашла в себе сил поднять голову. Едва уловимый холодок коснулся её щеки, словно поглаживание чьей-то руки, и она на короткий миг нахмурила брови — Ты мне нравишься, — эхом раздался таинственный женский шёпот, пробиваясь сквозь тяжёлую мглу ярким маятником. — Позаботься о Кёджуро. Ветерок ласково скользнул по её лицу и опустился на плечи, будто нечто осторожно её приобняло. — И… береги себя, Мэй, — добавил голос перед тем, как её затянула мистическая бессознательность. «Постой, кто же ты? — хотела воскликнуть она, но из уст вырвалось только неразборчивое бормотание. — Останься со мной, — с надеждой подумала она, поддаваясь напору накатившей слабости».⋇⋆✦⋆⋇
Таинственные грёзы снова увлекли Мэй в свои холодные объятия. Блеск утреннего солнца неожиданно сменился неярким светом одинокой луны, сверкающей вместе с хороводом звёзд на тёмно-синем небосклоне. Стройные ряды цветущих лип раскинули свои ветви, тянущиеся ввысь, словно в танце. Шелестели листья пахучего шиповника, и шуршала от невесомых шагов высокая, колючая трава, сквозь которую пробивались маленькие шапки ромашек. В зелени молодой вишни лениво стрекотали насекомые, а воздух звенел запахом хвойного леса, окружившего Мэй полукругом. Она примяла прохладную траву босыми ногами, сверкавшую ночным заморозком, и прикрыла глаза, словно нежилась под полуденным солнцем. Неожиданно по воздуху пронёсся слабый звук, похожий на мелодию, и она быстро обернулась. Напротив неё, среди небольшой поляны, освещённой голубым светом, стояла молодая женщина, в лице которой Мэй узнала ту, кого называл призрак дьяволицы Фудзико. — Теперь всё закончилось? — спросила Мэй вдруг и заглянула в глаза божеству из страшных сказок. — Для нас — да, — промолвила она, ласково понизив голос. За её спиной появились образы незнакомых девушек, одетые в белые рубахи с широкими рукавами и алые брючные юбки. «Одежда жриц!» — украдкой взглянула Мэй на незнакомок. Они подняли глаза и посмотрели печально, отчего всё внутри неё необъяснимо дрогнуло. — Но не для тебя, — начала одна из жриц, а после все разом разинули рты и заговорили горько в унисон. — Ты в большой опасности, дитя. — Причудливый свет, возникший из ниоткуда, узорчатыми пятнами мелькал по их лицам, словно нечто невидимое зажгло восковую свечу и баловалось ею. — В опасности, в опасности… — Их уста исказились кривыми улыбками. Поднялся упорный холодный ветер, опасно качнув верхушки деревьев. Луну и звёзды на короткий миг заволокли тучи, и Мэй ощутила, как дождевые капли морозом прокатились по её щекам и шее. Маленький отголосок страха сверкнул в душе язычком пламени, который с каждым вздохом трещал всё громче и разрастался сильнее, вырисовываясь на её лице мрачной гримасой. — Мне жаль, что тебе придётся нести на себе это бремя, — взгляд Фудзико становился тусклее и тусклее. Вокруг них всё окончательно стемнело, и только зловещие лица жриц, мелькающие могильным светом, оставались различимыми. «О чём они? Неужели всё, что я делала, оказалось бессмысленно?» — Не верь истории, которую знаешь, — отозвалась Фудзико зловещим, неживым голосом. — Не верь, не верь… Они скрыли её, — вмиг смолкла она, склонив неестественно голову, словно неживая кукла. И посмотрела на Мэй холодным, стеклянным взглядом, тяжесть которого вмиг выбила из неё все чувства. — Кого скрыли? — на одном дыхании проговорила Мэй, и всё вокруг мрачно взвыло. — Моё дитя… — Всё внутри Мэй стремительно похолодело. — Моя девочка выжила, они спрятали её, спасли… Забрали… «Только ли из-за даров богини Мать была так одержима жрицами? А, может, не всё так просто, как кажется?» — страшная догадка осенила Мэй, и она стремительно побледнела в лице, качнувшись в сторону. — Все жрицы обрекли себя по моей просьбе на вечное проклятие в лице беспокойной души Аяме. Сердце Мэй обожгло ядовитое чувство несправедливости, голова гудела из-за мрачных и удушающих мыслей. «Почему из-за каких-то людей, живущих много лет назад, страдали невинные души? Никто не заслуживал подобной участи…» — Мэй вмиг ощутила себя обиженной и оскорблённой, и эти чувства оказались в ней сильнее страха. Раздражение захлестнуло Мэй с головой, и она стремительно направилась к Фудзико, вскипевшая яростью и болью. Быстро замахнулась ладонью и обожгла щёку богини звонкой пощёчиной, от которой женщина безвольно повалилась на землю. Ни одна из жриц не шелохнулась, оставшись стоять на месте и смиренно наблюдая исподлобья. Богиня аккуратно провела пальцами по своей щеке, которая уже раскраснелась и опухала, а после безучастно проговорила: — Ты имеешь право злиться. — Имею! Ты не заслуживаешь быть богиней! Твоё место в аду вместе с дьяволицей Аяме. Ты обязана расплатиться за своё безучастие. Ты должна была защищать жриц, а не обрекать их на проклятия! — хрипло рявкнула, упала на колени, схватила Фудзико за одежду и начала её трясти. Она какое-то время наблюдала за Мэй зорким взглядом из-под полуопущенных ресниц, а потом грозно заговорила, из-за чего воздух зазвенел мелкой рябью: — Мэй, — коротко позвала она её, и Мэй вмиг пришла в чувства, всё пламя, полыхающее в ней, разом потухло, словно её кинули в ледяную реку. — Послушай меня, Мэй. — Она попыталась перехватить её ладони, но Мэй брезгливо одёрнула их. — Теперь в тебе живёт частица Аяме, — спешно заговорила она. — Ты, несущая в себе осквернённую кровь, стала продолжением моей сестры. — В глазах Мэй мелькнули молнии, а щёки загорелись красным пламенем. Она неожиданно оживилась и пришла в прежние чувства. — Теперь ты связана кровью и с потомком, которого оставило после себя моё дитя. Рано или поздно вы столкнётесь друг с другом и переплетёте свои судьбы «Так вот, что имела в виду тогда дьяволица, когда сказала, что я стала её частью. Она сделала из меня свою преемницу…» Разве это проблема? — не выдержала она. — Когда тьма сталкивается со светом, никто не знает, что будет дальше — хаос или возрождение, — захотелось вскочить на ноги и убежать прочь, но Мэй разом обессилела от тяжёлых слов Фудзико. — Грядут перемены, Мэй. — Она положила руки на её плечи и чуть сжала их. — И что мне тогда делать? — с отчаянием зашептала Мэй. — Заверши начатое. Обрати силу, которая вспыхнет между вами, в светлую мудрость, и очисти этот мир от злого. — Не понимаю, ничего не понимаю, — говорила Мэй, ощутив себя беспомощной. — Как я пойму, что этот ребёнок именно тот самый? Фудзико ласково погладила Мэй по щеке и лёгким движением руки приподняла её голову. — Тебе хватит одного взгляда, чтобы осознать, что это то самое дитя, моя дорогая Мэй, — заговорила она с добротой. Мэй едва сдержала себя от волны горьких слёз. — В тебе взращено необъятное тепло, которое способно растопить самое холодное сердце. Используй свою силу во благо. — Я не справлюсь, это слишком сложно… Я не хочу. Почему именно я… — Справишься, — она какое-то время смотрела, а после позволила себе обнять Мэй. — Судьба жестока к своим детям, Мэй, и даже божества иногда бессильны перед ней. — Она с дрожью погладила Мэй по волосам, и Мэй крепко зажмурилась, словно от боли. — Дождись этого ребёнка, — добавила она полушёпотом. Все жрицы обступили их кругом и почтительно опустились на колени, склонив к земле головы. На них опустился покров неяркого белого света, и тёплый ветерок защекотал ноги Мэй. Природа приняла благосклонный вид: небо прояснилось, луна вновь озарила всю округу своим нежным ликом, всё неподвижно смолкло в сонной тишине, закравшись в душу сладким умиротворением. Все тревоги разом отпустили сердце. Мэй, сидевшей в объятиях Фудзико, неожиданно стало легко и спокойно, словно все испытания, свалившиеся на её плечи, были преодолимы. Она хотела горячо возненавидеть Фудзико и вылить на неё всю свою горечь, но злоба мистически иссякла в ней. С губ богини неоднократно срывались в полушёпоте добрые слова, сопровождаемые материнскими поглаживаниями. Всё медленно меркло в заботливой пелене, окутывающей Мэй тёплым одеялом. Она понимала, что просыпалась и возвращалась туда, где ждали её родные люди.