So What If You’ve Been Reborn? [BL] / Ну и что с того, что вы переродились? [BL]

Перевод
R
В процессе
35
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 21 400 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
35 Нравится 3 Отзывы 26 В сборник

Глава 5.1 Внезапные большие волны

Настройки
Время летело. У подножия утеса расцветали и зацветали пурпурные магнолии; грушевые деревья растут и возвышаются, их лепестки танцуют в струях ручья, создавая великолепное зрелище. Глубоко вдохнув, Чэнь Хэ открыл глаза. Молодой человек с тонкими бровями, гладким лбом, высокой и героической переносицей. На его левом виске, возле уха, были три красные родинки, которые выстроились в линию так, будто они рассекали его бровь; поистине восхищающая внешность. Серебряный браслет и колокольчик, которые когда-то висели на его правом запястье, давным-давно исчезли, их заменил кусочек нефрита в форме шара. Чэнь Хэ инстинктивно приложил шарик ко лбу прямо на уровне бровей. Растерянный взгляд в его глазах прояснился, юноша спрыгнул с дерева, разворачиваясь в воздухе. Кристально чистая вода источников у подножия утеса Мотянь не менялась десятилетиями. Чэнь Хэ быстро нашел знакомую фигуру в озере у зарослей. Он выбрал идеальное время; как только он прибыл, Ши Фэн закончил, убрав руки, когда бусины будды обернулись вокруг его запястья. Медленно развернувшись, он начал пробираться к более мелкой части озера. — Мастер, — молодой человек вошел в озеро вброд, радостно устремляясь к фигуре в воде. Прежде чем Ши Фэн успел нахмуриться, Чэнь Хэ уже остановился и исправился: — Старший брат, я голоден. Семнадцатилетний парень был в хорошей форме, с длинными и гибкими конечностями, хотя он все еще был ниже Ши Фэна. Каждое утро молодой человек, лишенный своих воспоминаний, тайком сравнивал свой рост с ростом Ши Фэна и рассматривал свое лицо в водах ручья. — Неплохо. Я выгляжу лучше, чем думал, — пробормотал Чэнь Хэ, похлопывая себя по щекам, а в глазах Ши Фэна промелькнула улыбка. Для Чэнь Хэ все было в новинку, но для Ши Фэна наблюдать, как его младший брат смотрит на свою внешность в отражении воды и так серьезно изучает ее, было слишком интересно, настолько интересно, что, кажется, он никогда не мог устать от этого. — О, подожди, почему у меня ямочка только с одной стороны? — послышались знакомые вздохи. — И этот клык… Старший брат, я уже вырос? Могу ли я вернуться к трем годам и снова повзрослеть? — разочарованный, Чэнь Хэ присел на корточки около озера. На глади воды отражалось не одно отражение, и взгляд Чэнь Хэ не мог не скользнуть к отражению Ши Фэна. Его старший брат очень красив. Тонкие брови, похожие на далекие горы, уголки его глаз были длинными и узкими, а кончики слегка загибались крючком, что делало его взгляд элегантным и любящим. Одетый в наполовину промокшую красную мантию, со свободно разлетающимися распущенными черными волосами, Ши Фэн мягко улыбался, как пьяный весенний ветерок, срывающий цветы груши с ветвей. — Тот, кто живет внутри горы и благоухает, как цветущая полия; пьет из каменных источников, укрытых соснами и кипарисами*, — выпалил Чэнь Хэ. П.п.: Стихотворение. В нем парень описывает действительно потустороннее красивую женщину. Ши Фэн приподнял брови, когда услышал это: «Горный дух мастера Ку, не так ли?» Неплохо, на этот раз он изменил строки стихов, но, несмотря на это, они были такими же легкомысленными. — Ой! — потирая голову, Чэнь Хэ искренне возмутился: — Старший брат, я и так дурак, если ты стукнешь еще раз, то сделаешь только хуже. Пристально глядя на Чэнь Хэ, Ши Фэн одной рукой толкнул его к стволу грушевого дерева. Его огромная и глубокая духовная энергия потекла в меридианы и кости Чэнь Хэ. Ши Фэн знал базу культивирования Чэнь Хэ как свои пять пальцев. Ци в его даньтяне медленно превратилась в водоворот, в котором скопились нити золотистой жидкости. Это был знак того, что хотя Золотое Ядро еще не сформировалось, этап создания Основания вскоре должен был завершиться. Если бы он был среди смертных, его духовную силу можно было бы использовать в лучшем случае, как внутреннюю силу, ничем не отличающуюся от мастера внутренних боевых искусств. В мире совершенствования таких людей было большинство, всего в одном шаге от достижения Дао. Для самообороны и демонстрации навыков тех, кто стремился к бессмертию, они изобрели искусство талисманов, алхимию, экзорцизм и средства для умиротворения духов. Однако Чэнь Хэ не нужно было беспокоиться о собственном самосохранении: все ученики Нань Хун Цзы достигли понимания Дао с помощью боевых искусств. Если бы кто-нибудь помахал мечом из персикового дерева* перед носом у Чэнь Хэ, его один удар выбил бы два зуба еще до того, как его противник закончил устанавливать набор из Семи Звезд*. П.п.: Считается, что персиковое дерево обладает способностью отгонять злых духов. П.п.: Формирование относится к Большой Медведице, потому что Большая Медведица - это в общей сложности семь звезд. — Несмотря на всю свою привлекательную внешность, старший брат на самом деле довольно подлый. Смотри, даже сейчас с ним обращались не лучше, чем с лисой, с которой справился охотник. Отвлекшись, Чэнь Хэ заработал еще один щелбан. Он обиженно потер голову, сохраняя молчание. Бросив нетерпеливый взгляд, Ши Фэн продолжил поиск духовной энергии по меридианам Чэнь Хэ, особенно по сгустку крови на затылке. С годами, по мере того, как база совершенствования Чэнь Хэ увеличивалась, сгусток крови постепенно исчезал, но замешательство Чэнь Хэ вообще не заживало. В долине Хэюань никто не был искусен в медицине. Поразмыслив над этим вопросом, хозяин долины высказал свои опасения, что мальчика столкнули в пруд только ради скрытия уже нанесенных повреждений. В таком случае сгусток крови действительно не является первопричиной недуга. Это было похоже на то, как сломанные кости смертного срастаются криво, если вправить их неправильно. Чэнь Хэ пропустил идеальный период для заживления, когда ему было три года; кроме того, травма в его голове не могла быть сломлена и вправлена, как при переломе костей. Каждый раз, когда он думал об этом, Ши Фэн чувствовал себя беспомощным, будто у него были связаны руки. — Старший брат, все будет хорошо, даже если я останусь таким до конца своей жизни, — утешал Чэнь Хэ, отводя руку Ши Фэна: — Я уже привык к этому. На пути поиска бессмертия нам часто приходится отказываться от наших мирских желаний; я даже ничего не могу вспомнить, не говоря уже о своих желаниях, разве это не проще? Ши Фэн протянул руку, чтобы вытащить листья из волос своего Младшего брата, в его глазах появилась непредсказуемая улыбка: Младший брат хорошо сказал: — Однажды, если я захочу не впутывать тебя еще больше, мне просто нужно будет забрать нефритовый шар в твоем сне, и если я исчезну без следа, даже при встрече ты ничего не узнаешь. Чэнь Хэ притворился, что ничего не знает, но его свободно висящая правая рука напряглась.
Примечания:
35 Нравится 3 Отзывы 26 В сборник