One more try to…

NC-17
Завершён
108
3
автор
Размер:
28 страниц, 7 786 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
108 Нравится 25 Отзывы 11 В сборник

Meet you first time

Настройки
Примечания:
Этот бал вполне мог стать очередным незапоминающимся мероприятием. Мог затеряться среди похожих на него приемов и забыться ровно на следующее утро после своего завершения. Мог, но что-то не срослось. —Агата, я клянусь, больше такого не повторится… Устало выдохнув, я обернулась к своей компаньонке, не сбавляя шагу. —Ева, я уже поняла, что это не твоя вина. Все в порядке, правда. Давай лучше поспе… Естественно, словно по закону подлости, я с кем-то столкнулась и едва не встретилась своим многострадальным носом с еще более несчастной брусчаткой. Отличное начало вечера. Сначала опоздание, теперь моя неуклюжесть… Возможно, спешка — это не мое. Вечно от нее одни неприятности. Любопытно, я хоть с Корнуоллисом поздороваться сегодня смогу без приключений? Или лучше сразу повернуть назад и искать кэб, чтобы уехать домой от греха подальше? —Леди? Вы, конечно, весите чуть тяжелее пушинки из моей перины, но, может, вы любезно согласитесь вернуться в вертикальное положение? Что?! Возможно, мысль о кэбе была вполне себе дельной. Только сейчас я поняла, что падение все-таки не случилось. По крайней мере, до пола я не долетела однозначно. И судя по напряжённому незнакомому голосу, кто-то явно неудовлетворен нынешним положением дел. Или же этого кое-кого оно заметно веселило. Нащупав ногами землю, я поустойчивее уперлась в нее пятками и выпрямилась, пытаясь сохранить на своем лице достойное выражение. Матушка бы мной гордилась. Наверное. Если бы я вообще не попала в эту неловкую ситуацию, так уж наверняка. —Благодарить за помощь вас, видимо, не научили,— насмешливо протянул мужчина, на которого я смогла поднять глаза лишь сейчас. — Учту, и попробую в следующий раз вас не ловить. В других обстоятельствах наверняка он мог бы даже меня заинтересовать. Особенно если бы на его лице не было этой нагловатой снисходительной ухмылки, которую так хотелось стереть с него. Мужчина был красив, но его глаза ледяного цвета производили скорее пугающее впечатление. Меня не покидало ощущение, что он пронизывает меня взглядом насквозь, не оставляя ни единого шанса защититься. Однако куда более неловким фактом моей биографии оказалось то, что он все еще держал меня в своих руках. Неловкость заключалась в том, что мне это почти нравилось. Боги, Агата, не сходи с ума. О чем ты думаешь?! Очаровываться незнакомцами с первого взгляда — совершенно не в твоем стиле. Особенно если они с первой секунды вынужденного общения стремятся тебя подколоть. Тряхнув головой и прекращая бесстыдно осматривать и анализировать слова своего «спасителя», я выпуталась из вынужденных объятий со словами: — Вы звучите излишне самоуверенно, сэр. Попробуйте допустить мысль, что я при Вас больше не упаду. Как минимум, из принципа. В ледяных глазах заплясали игривые смешинки. Он определенно понимал, что это слово я могу и не сдержать. — И это еще кто из нас, леди, звучит самоуверенно? Готов поспорить, вы не сможете сдержать это обещание. Я взвилась, искренне стараясь держать себя в рамках приличия и вступая с ним в полемику: — Не в моих правилах спорить с джентльменом, не удосужившимся даже представиться. Мужчина ухмыльнулся. В его взгляде промелькнуло уважение, хоть и мне вполне могло показаться. Внезапно он склонился передо мной в приветственном жесте. Не перебор ли это? Издержкой хорошего воспитания я это не могла назвать даже мысленно. Однако стоило ему заговорить опять, как мне показалось, что все краски в один миг сбежали с моего лица. Дышать стало тяжелее, будто корсет внезапно затянули в два раза туже. —Непростительная оплошность с моей стороны, прошу меня простить. Меня зовут Александр Кларенс. Возможно, это имя вам знакомо. Черт его дери, еще бы оно мне не было знакомо. Это же член королевской семьи, герцог, известный своей эксцентричностью. Тот человек, с которым явно не стоило портить отношения. Что он вообще забыл на этом приеме? Корнуоллис явно птица полёта нескольких уровней ниже, чем этот герцог, если выражаться мягко. Угораздило же меня свалиться именно в его руки. Лучше уж брусчатка, честное слово. —Будете ли вы так любезны представиться в ответ или предпочтете остаться инкогнито? — ехидно уточнил этот статусный нахал, явно наслаждаясь моим замешательством. Я лишь бросила строгий взгляд на Еву, молча наблюдавшую за этой перепалкой. Моя компаньонка мгновенно материализовалась рядом со мной. Уловив ход моих мыслей, она продекламировала: — Перед Вами мисс Агата Харрингтон, ваша светлость. И как бы ни прискорбно было Вам сообщать эту новость, нам пора откланяться. Хвала Богам, реагировать в спорных ситуациях Ева умела шустро. И разумно, чего далеко не всегда можно было сказать обо мне самой. Кларенс лишь приглашающе махнул рукой в сторону двери. Шепнул: — Не смею вас задерживать, леди Харрингтон. Будьте внимательнее. Это полезное качество. Я горделиво вздернула носик, поправив юбки. Не удостоив его ответом, я прошествовала к двери. Ева вполголоса отчитывала меня за дерзость, но я ее практически не слушала, мыслями возвращаясь к своей цели. Непростой в своем достижении, но такой желанной. Я смогу доказать, чего на самом деле стою, как бы нравы и воспитание мне не мешали. Какие бы палки в колеса не вставляло мое рождение женщиной именно в это время и в этом месте. И ни один хамоватый мужчина не сможет чинить мне препятствий. Возможно, как раз из-за этих мыслей, я и оступилась опять, споткнувшись на самом пороге. Мое появление на балу, начинавшим мне казаться проклятым, могло стать более чем эффектным, однако чья-то крепкая рука успела подхватить меня под локоть. Совсем рядом с моим ухом колыхнулся воздух. Раздался едва уловимый и ставший знакомым с недавних минут шепот. По спине пробежала стайка раздраженных мурашек. —Теперь я понимаю, почему вы отказались спорить, леди Харрингтон. Я лишь мило улыбнулась, бросив на него едва заметный возмущенный взгляд. Если бы им можно было убивать, в королевской семье явно стало бы на одного наследника меньше. Однако, к сожалению или к счастью, этого не случилось. —Я ретируюсь, пока ваша репутация еще цела, леди Харрингтон. Уверен, это не последняя наша встреча. Если бы он только знал, насколько он оказался прав, интересно, танцевала ли бы с мертвецом после этого разговора именно я?
108 Нравится 25 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (6)