Does He Make You Happy?

Перевод
R
Завершён
315
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 7 280 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
315 Нравится 18 Отзывы 70 В сборник

Часть 1

Настройки
Хоби не ожидает услышать всхлипы, когда переносится во вселенную Майлза. Это заставляет его насторожиться, осматриваясь вокруг. Эта крыша выше, чем все остальные вокруг, вероятно, около тысячи футов в высоту, достаточно высоко, чтобы воздух был немного разряжен. Ноги Майлза свисают с края, а его маска натянута на лоб. Его худые плечи сгорблены, спина согнута. Хоби бормочет: — Приятель? Ты в порядке? Майлз вздрагивает и быстро трет лицо кулаком. — Д-Да. Я в порядке, чувак. — Он бросает через плечо неуверенную улыбку. — Спасибо. Хоби осторожно идет к нему. — Ты был немного не в себе, да? И свалил из штаб-квартиры намного быстрее. — Майлз качает головой, когда Хоби садится рядом с ним. — Ты заметил. — Естественно, я это заметил. — говорит Хоби, оглядывая его с головы до ног. Его глаза опухли и покраснели, лицо все мокрое. Значит, он плачет уже долго. И беглый взгляд на его тело не наводит на мысль о каких-либо травмах, полученных им во время патрулирования. — Опять кошмары? — Нет, нет, это… — Майлз наполовину смеется, наполовину всхлипывает, ссутулившись и держась за собственные предплечья. — Это тупо, серьезно. Даже не связано с паучьими делами. — Тогда это не тупо. — Хоби кладет руку на худые плечи Майлза, в очередной раз оценивая, как хорошо те подходят ему по размеру рук. — Давай, выкладывай. — Это… — Майлз задыхается, его большие карие глаза снова блестят. Хоби приходится напрячься, чтобы расслышать. — Это… парень, с которым я… встречаюсь. Хоби напрягается, его поражают сразу две вещи. Во-первых, он подозревал, что Майлз не по девчонкам, но приятно получить хоть какое-то подтверждение. Может быть, в конце концов, его влюбленность не будет такой безответной. Во-вторых— — Он разбил тебе сердце? — Это прозвучало так, словно он был в бешенстве. Он не хотел, чтобы это выглядело так. Но Майлз снова вздрагивает и слегка отодвигается в другую сторону. — Это… мы… это была моя вина... — Твоя вина? — Хоби сухо смеется — Хорошо. Что он сделал? — Хоби. — Майлз. — Это совсем не важно — Ещё как важно, любимый, ведь ты плачешь. Майлз напрягается рядом с ним и поднимает на Хоби острый, вопросительный взгляд. Ах, черт. Что ж, слишком поздно брать свои слова назад. Не то чтобы он хотел. Тем не менее, Хоби осторожно отпускает Майлза. — Если он заставляет тебя плакать, значит, он не тот, кто тебе нужен, верно? Всё просто. Брось его и двигайся дальше. — Я… что ж, это мой первый раз с… хорошо. Понимаешь? Я-то думал, что это будет… - — Майлз качает головой. — В моих словах нет никакого смысла, да? — Абсолютно. Но сейчас я задам пару легких вопросов, которые должны все прояснить, — он поднимает палец. — Первый. Он делает тебя счастливым? Рот Майлза открывается и закрывается. Хоби продолжает, прежде чем он успевает солгать, поднимая еще больше пальцев. — Он тебя слушает? Заставляет ли он чувствовать тебя важным? Есть ли у вас что-то общее? Поддерживает ли он тебя? Знает ли он, что тебе на самом деле нравится? — Он замечает, что начал повышать голос. — Почему ты с ним? Вы вообще ладите друг с другом? — Мы прекрасно ладим, — огрызается Майлз с суровым взглядом. Хоби замолкает. Дерьмо. Он зашел слишком далеко. Майлз со стоном проводит рукой по лицу. — Прости. — Ничего страшного. — Это выходит холоднее, чем он предполагал. — Нет, чувак, я серьезно. — Майлз поворачивает голову и кладет ее на плечо Хоби, пряча свое лицо. Хоби смотрит на него сверху вниз. — Ты просто беспокоишься обо мне. — Да, приятель. Всегда. Майлз отстраняется, чтобы посмотреть на него с улыбкой, которая не достигает его глаз. — А как насчет тебя, а? Встречаешься с кем-нибудь? Хоби усмехается, откладывает гитару и откидывается на крышу, положив руки за голову, глядя в чистое голубое небо. Облака движутся, как улитки. — У меня точно нет очереди из людей.        Майлз нависает над ним, слегка наклоняясь и улыбаясь ему сверху вниз, как будто он находит его обаятельным. Что странно, ведь его никогда так не описывали. — Что? Это бред. — Все заканчивается одинаково. Меня нельзя переделать. — Его нос морщится, когда он выплевывает: — Починить. — Тебя и не нужно чинить. Никого не нужно. — Сердце Хоби сжимается так, словно кто-то действительно сжимал его руками. Майлз пожимает плечами под внезапным пристальным взглядом Хоби. — Это правда. Если ты ведешь себя по-настоящему, а кому-то это не нравится, тогда это они те, кто должен уйти. Хоби ухмыляется, и безмятежный вид Майлза сменяется ужасом. — На этой ноте, могу я кое-что сказать? — Майлз со стоном снова закрывает лицо руками. — Вперед, валяй. Обрати мои слова против меня же.       Хоби смотрит ему в глаза и высказывает то, что думает: — Он упускает тебя настоящего. Не позволяй ему помыкать тобой, любимый, ты сногсшибателен. Правда. Словно видение.        Он протягивает руку и нежно отводит руки Майлза от своего лица, наблюдая, как на нем появляется прелестный румянец. — И ты талантлив во всем, что делаешь. Как сердце художника. Неукротимый. Майлз выглядит смущенным. Довольный, словно его редко хвалят, но смущенный. — Я не уверен, что это так. — А я уверен.        Майлз улыбается сам себе, по-настоящему, и садится прямее. Вот так-то. — Спасибо, Хоби. — Он смотрит на город внизу с новым интересом. Да, он прав. Было бы жаль упустить такую прекрасную осень. Итак, Хоби встает на ноги и берет свою гитару. Секунду спустя Майлз уже на ногах и подпрыгивает на носках. Он говорит, возясь со своим веб-шутером: — Ты помнишь, где находится тот 7/11? Тот, который я тебе показывал?        Не слишком далеко, примерно в пяти минутах езды. Хоби толкает его в плечо. — Я обгоню тебя. — Майлз подталкивает его локтем в ответ, глядя на него снизу вверх с чертовски ослепительной улыбкой. — Круто. Когда я выиграю, ты купишь мне эмпанаду. — Затем он делает сальто назад с края со знакомым, свободным криком. Хоби улучает момент, чтобы понаблюдать, как Майлз переворачивается и кувыркается в воздухе, словно солнечный зайчик, несется к земле со смертельной скоростью и смеется. Залитый солнцем и сияющий на фоне граффити. Какая красота. Упомянутая красота разворачивается и протягивает руку, как будто Хоби сможет поймать его за запястье с такого расстояния. Он кричит во всю глотку: — Давай, чувак, я собираюсь победить! Хоби поворачивается, закрывает глаза и поднимает ногу, позволяя себе опрокинуться назад через край. Воздух ревет у него в ушах, слышится знакомый крик. Затем он разворачивается и протягивает руку навстречу Майлзу.
Примечания:
315 Нравится 18 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (4)